ГЛАВА 20
Шей
Я упала на кровать, радуясь тому, что осталась наедине с собой, чтобы подумать. Все произошло так быстро. Сначала я обнаружила извещение о выселении на двери трейлера, потом из ниоткуда появился Кейсон, и забрал к себе. У меня даже времени не было, чтобы оценить, в какой ситуации я оказалась.
У меня больше нет дома.
Хоть я никогда и не считала его домом, но над моей головой была крыша.
Если б я только знала... если бы я ответила на звонок отца, я бы построила другие планы. Могла бы увязаться за Кендалл. Могла бы попытаться остаться в общежитии. Могла бы что-то придумать.
Но нет.
И все из-за того, что я не хотела разговаривать с ним. Не хотела давать ему возможность затянуть меня в свои проблемы. И, по правде говоря, мне уже нечего ему сказать. Уехав учиться, я оборвала все связи с ним. Это необходимая мера, чтобы не сойти с ума. Чтобы жить дальше. Чтобы получить будущее, которое я заслуживала. Оказавшись у трейлера, я ощутила себя в грязи. Он напоминал мне о том, где я выросла и откуда отчаянно желала выбраться.
Я услышала, как Кейсон смеется с семьей на первом этаже, отчего по моему телу пронеслась волна тепла. Не знала, что в любящем доме так себя ощущаешь. Я стряхнула с себя внезапно нахлынувшее чувство, напоминая себе, что я в гостях. Это не моя жизнь. Я здесь всего лишь на время, и раз на то пошло, то вообще не должна была здесь оказаться. Я задумалась, следовало ли мне вообще принимать предложение Кейсона. Понимала, что мне не место в мире Кейсона, но стоило ему обнять меня, как я позволила себе поверить, что он волновался обо мне. Ведь до того, как он приехал, мне казалось, что я осталась одна во всем мире.
***
Вскоре я осторожно спустилась вниз и обнаружила Кейсона с мамой за кухонным столом. Перед Кейсоном стояла тарелка с лазаньей, и еще одна — перед пустующим местом рядом с ним. Миссис МакКлауд что-то пила из кружки, но стоило ей заметить меня в дверях, как ее лицо засияло.
Заметив выражение ее лица, Кейсон обернулся через плечо и тоже улыбнулся, увидев меня. Как бы я хотела, чтобы одна улыбка так много не значила.
— Комната устроила? — спросил он.
Я взглянула на его маму.
— То, что надо.
— Садись, — сказала она, указывая на пустующее место.
Сев, я взглянула на огромную порцию лазаньи, которую мама Кейсона подогрела для меня.
— Выглядит аппетитно.
— Могу поспорить, что в столовой не готовят так, как я, — подтрунила она.
Я отрицательно покачала головой.
Она взглянула на Кейсона.
— Напомни-ка, что ты ешь.
— Мам, не волнуйся. Я ем все группы продуктов.
— Пицца не считается, — отрезала она.
— Конечно же, считается. Сыр — молочка. Тесто — углеводы. Пепперони — белок. Ананас — фрукт. А томатный соус — овощи.
— Вообще-то, — заметила я, — томаты — фрукты.
— Лжешь.
— Нет. Точно фрукты.
— Больше общайся с Шей, — сказала миссис МакКлауд. — Может частичка ее ума к тебе перейдет.
Его рот широко раскрылся в форме буквы «О».
— Моя мама только что назвала меня глупым?
— С моих губ не сорвалось слово «глупый».
— И не нужно было, — насупился Кейсон.
Мы с миссис МакКлауд рассмеялись, а он встал из-за стола. Невозможно не заметить любовь, парящую в доме МакКлаудов. А за их общением было так трогательно наблюдать.
— Твоя мама очень приятная, — призналась я, как только она вышла из кухни, оставив нас вдвоем пообедать.
— Хоть кто-то так считает. Она, правда, только что назвала меня глупым?
— Тебе виднее, — ответила я, съев кусочек лазаньи.
Он скомкал салфетку и бросил ее мне в голову, попав прямо в лоб.
— Серьезно? — спросила я.
Он кивнул.
Я закатила глаза, понимая, что ему удалось найти способ, как проломить (как я надеялась) непробиваемую стену, которую я выстроила между нами. Но как долго я смогу удерживать ее? И хотелось ли мне?