Изменить стиль страницы

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

ДЕТЕКТИВ

Фара и Кевин встретили судмедэксперта на выходе из гостевого домика. Оба тела уже были помечены и упакованы в мешки.

— Что известно, Гарри? Выяснил время смерти? — спросила Фара.

Доктор Гарри Мартин прикрепил ручку на карман пиджака в полоску. Доктор — с густыми седыми усами, кустистыми бровями и блестящей лысиной — был таким же коротышкой, как и Фара.

— Я бы сказал, что оба умерли между полуночью и двумя часами ночи. Уточню, как только они окажутся на столе в морге.

— Известно что-нибудь, что может помочь нам?

— Не многое. На руках мужчины имеются следы от пороха. Уверен, тут произошло самоубийство, однако адвокат может начать искать неувязку в этом утверждении, если они того захотят…

— Что насчет женщины? — перебил Кевин.

— А, она была убита, — невозмутимо заявил судмедэксперт. — Абсолютно в этом уверен.

— Забавно. — Фара не удостоила мужчину радостью своею улыбкой. Доктор Мартин начал б разыгрывать полноценный комедийный номер, если б его хоть капельку подбодрили. Бытовала давнишняя штука, что он репетировал номера на мертвецах, да и ходили слухи, что он посещает и клубы с открытыми микрофонами.

— На женщине никаких старых травм не увидел. Одежда выглядит нетронутой, поэтому не думаю, что был половой акт. И если только она не любит заводить интрижки в бабушкиных панталонах, то это не было запланированной романтической встречей. Полагаю, ее накачали наркотиками и она очнулась, будучи привязанной к стулу. Проверю предположение с помощью содержимого желудка и анализа крови, однако это займет некоторое время. Как видите, было нанесено четыре глубоких ранения. Похоже, жертва умерла от кровопотери.

— Имеются ли сомнения по поводу ножевых ранений?

— Никаких. — Рот Гарри сжался в мрачную линию. — Он знал свое дело. Все раны были нанесены в выгодных местах. Они причиняли адскую боль, убивали медленно. У криминалистов находятся нож и веревки, но, глядя на узлы, могу сказать, что он, скорее всего, был бойскаутом.

— Когда-нибудь смотрел их сериал? — поинтересовался Кевин. — Оба близнеца были скаут-орлами1.

— Их персонажи были скаутами, — вставила замечание Фара. — Это не значит, что и в обычной жизни они смыслили в этом.

— Что-то я запутался, — произнес судмедэксперт. — Какой сериал?

«Фермерская история», — объяснил Кевин. — Религиозный детский сериал, популярный лет двадцать назад. Так Хью и Трент Айверсоны стали знаменитыми.

Выражение лица Гарри оставалось бесстрастным, и Фаре пришлось напомнить себе, что если у кого-то нет детей или они не так уж и молоды, то вполне возможно, что не слыхали о «Фермерской истории», хотя сериал господствовал в молодежной поп-культуре на протяжении более десяти лет. Трент и Хью были юными сердцеедами, превратившимися в суперзвезд. Дочь Фары была влюблена в близнецов, хотя те были старше ее на десять лет.

— Еще вопросы? — спросил доктор.

Кевин повернулся к Фаре, которая покачала головой.

— Нет, но поторопись с работой, — сказал он. — Шеф хочет, чтобы это дело было в приоритете.

— Понял-принял. — Доктор кивнул. — И я сам проведу все анализы. Знаю, как в таких случаях все удаляется или сливается.

— Мы ценим это. — Кевин взглянул на Фару. — Готова поболтать с шишкой?

— Давай приступим к делу. — Она взглянула наверх, но в окне Хью уже никого не было, и незнание о том, где находится актер, обезоруживало. — До смерти хочется увидеть, как он прольет свет на возникшую ситуацию.

— Ага. Я бы тоже на это взглянул.