Глава 78
Глава 78
Арабелла
Сильные руки обхватывают меня сзади. Я поворачиваюсь в объятиях Илая и зарываюсь лицом в его грудь, ее тепло теперь знакомо и успокаивает меня.
Он крепко обнимает меня.
— Все будет хорошо.
— Откуда ты это знаешь? — Я отвечаю спокойно. — Ты не знаешь, что должно произойти.
Он проводит рукой вверх и вниз по моей спине.
— Ари, доверься мне.
Буря эмоций угрожает вывернуть меня наизнанку. Я возвращаюсь в Академию Черчилля Брэдли только потому, что он убедил меня остаться и окончить ее.
Пальцы касаются моего подбородка, и он наклоняет мое лицо к своему.
— Школа знает о том, что произошло. — Его губы касаются моих, посылая восхитительную дрожь по моей спине. — Преподаватели будут присматривать за нами. — Поцелуй в кончик моего носа. — Кем бы ни были твои шантажисты, они не смогут добраться до тебя. — Его губы скользят по моей челюсти. — Ты будешь в безопасности.
Я качаю головой.
— Они добрались до меня раньше. Нет никакой гарантии, что это не повторится. Ничто не помешало им причинить боль Зои.
На его лице отражается боль.
— Мы не знаем наверняка, что с ней случилось.
— Я верю.
— Как?
Я прикусываю губу. Пришло время сказать ему правду.
— У меня был ее дневник.
Глаза Илая расширяются.
— Зои? — говорит он, — что?
Я киваю.
Он выпускает меня из объятий и отступает назад, увеличивая расстояние между нами.
— Что ты подразумеваешь под был?
Мне становится холодно от потери его прикосновения, и я скрещиваю руки на груди.
— Он был в моей сумке. Той, которую забрал Келлан, когда мы прибыли сюда.
— Где ты его нашла?
— В часовне. Он был спрятан под одной из скамей.
Эмоции сменяют друг друга по выражению его лица слишком плавно, чтобы я могла уловить.
— Как давно он у тебя? Почему ты мне не сказала?
Мой взгляд опускается в пол от резкости в его тоне.
— Я - я не знала, могу ли тебе доверять.
— Иисус Христос, там могли бы быть ответы, которые нам нужны.
— Я прочитала кое-что из этого … Ты был прав. Ее заставляли совершать вызовы. Они заставляли ее делать вещи...
— Я говорил тебе, что Зои рассказала нам о «вызовах».
— Но я не думаю, что она рассказала тебе все.
— О чем, черт возьми, ты говоришь? — В его тоне ясно слышится разочарование.
— Она была напугана. Они причиняли боль и угрожали людям, о которых она заботилась. Она была слишком напугана, чтобы рассказать тебе и Келлану, потому что знала, что за ней наблюдают.
Его глаза блестят, острые от гнева.
— Я не могу поверить, что ты скрывала это от меня.
Я тяжело сглатываю.
— Я собиралась тебе сказать.
— Когда? До или после того, как ты ушла из школы.
— Илай...
Он качает головой, когда я пытаюсь дотронуться до него.
— Мне нужно закончить собирать вещи.
— Мне очень жаль! — Я зову.
Он останавливается в дверях и поворачивается, сжав челюсти.
— Ты должна была сказать мне.
На этот раз я не пытаюсь помешать ему уйти. Может быть, он прав, и мне следовало показать им дневник, но он превратил мою жизнь в ад. Слова Зои были единственной вещью, которая поддерживала меня в самые мрачные моменты.
Я поднимаю чемодан с кровати и беру свое пальто, затем беру все с собой в главную комнату. Я оставляю все у дивана и в последний раз проверяю кухню, чтобы убедиться, что все убрано. Возвращаясь в главную комнату, я закусываю губу и бросаю взгляд в сторону коридора.
Может быть, мне стоит поговорить с Илаем. Извиниться еще раз. Я не хочу, чтобы он злился на меня. Не тогда, когда меня отправляют обратно в ад.
— Привет, Белла. Я рад видеть, что ты не убила Илая и не закопала его тело в лесу. Мы сами себя впустили.
Я оборачиваюсь на звук голоса Келлана и обнаруживаю, что он стоит прямо у меня за спиной.
— Несколько раз было близко к этому. — Мое внимание переключается на мальчика рядом с ним. — Что ты здесь делаешь?
Майлз драматично фыркает.
— Никаких «Как дела? Спасибо, что пришли мне на помощь.»
Улыбаясь, я быстро обнимаю их обоих.
— Рада вас видеть.
— Келлан подумал, что было бы неплохо, если бы я отвез тебя обратно в школу. Чтобы никто не видел, как вы все прибываете в одно и то же время.
Келлан машет рукой.
— Это просто мера предосторожности.
На меня накатывает волна беспокойства.
— Думаю, в этом есть смысл.
Его внимание переключается на дверной проем позади меня.
— Итак, вы, два голубка, потрахались и помирились?
— Ты нашел дневник Зои в сумке Арабеллы? — Илай пересекает комнату, не сводя глаз с Келлана.
— Да, — подтверждает Келлан. — Ты не выглядишь довольным этим.
— Я узнал об этом всего несколько минут назад. — Его слова отрывисты.
Взгляд Майлза мечется между нами двумя.
— Давай положим твои чемоданы в багажник моей машины.
Я разрываюсь между желанием поговорить с Илаем и необходимостью убежать и спрятаться от его вспыльчивости. Я видела, что происходит, когда он теряет контроль. Хотя рациональная часть моего мозга говорит мне, что он не причинит мне вреда, отголоски предыдущего нападения остаются в моей голове.
Майлз берется за ручку одного чемодана, в то время как я беру другой.
— Ты в порядке? — спрашивает он, когда мы выходим на улицу.
— Да. — Моя улыбка слабая.
— Ты выглядишь бледной.
— Илай не знал, что у меня был дневник Зои. Он сердится на меня за то, что я не сказала ему раньше.
Мы обходим его машину, и он открывает багажник. Он поднимает чемоданы и ставит их рядом со своим собственным.
— У меня есть закуски на пятичасовую обратную дорогу. — Он запирает багажник и улыбается мне.
Я пытаюсь изобразить волнение, но беспокойство тяжелым грузом ложится у меня под ложечкой.
— Отлично.
Я оборачиваюсь на звук шагов. Келлан и Илай идут к нам. Илай останавливается прямо передо мной и смотрит мне в лицо.
— Вы с Майлзом пойдете первыми. Мы отправляемся через час.
Засовываю руки в карманы пальто, я сжимаю их в кулаки.
— Хорошо.
— Не ходи в часовню или на кладбище. Ты остаешься там, где люди могут тебя видеть.
— Я обещаю, никаких блужданий.
Он поднимает руку и обнимает левую половину моего лица.
— Скоро увидимся.
Я прижимаюсь носом к теплу его ладони.
— Хорошо.
Его рука опускается, и он отступает назад, чтобы присоединиться к своему другу. Я делаю глубокий вдох, отказываясь позволить эмоциям внутри захлестнуть меня. Все будет хорошо. Все будет по-другому. Я собираюсь быть в безопасности.
Как только я сажусь в машину, я пристегиваюсь ремнем безопасности. Майлз болтает, заводя двигатель, но все мое внимание приковано к темноволосому парню с зелеными глазами, угрюмо наблюдающему за мной из передней части салона. Я машу рукой, но Илай просто кивает в ответ. Я не отрываю от него взгляда, поворачиваясь на своем сиденье, пока он не исчезает из виду.