ФЕНИКС
я
проснулся вздрогнув, кругом знакомый запах.
Данте Леоне, этот жуткий преследователь, был в моей чертовой комнате. Снова!
Я заперла все двери и окна и все равно каждое утро чувствовала его запах в своем помещении. Это меня пугало. Не было сомнений, что с ним что-то не так.
Я выскользнула из кровати, почти борясь с желанием взглянуть на тумбочку. Я медленно обернулась и съежилась, увидев записку и одинокий желтый одуванчик.
Мои глаза бегали по комнате, пока я тихо ругалась. Я смотрел на записку и цветок так, словно они были покрыты кислотой.
Сжав кулаки, я прерывисто вздохнул. Прошла неделя с момента моего первого провального свидания с Батистом. Прошла неделя с тех пор, как я увидел этого чертового сумасшедшего и ударил его непростительными глазами банкой булавы. Но психосталкер все еще наблюдал за мной. Куда бы я ни пошел, я чувствовал на себе эти взгляды.
Однако, каким бы чертовым идиотом я ни был, я не смог удержаться и разозлить его. Итак, за последнюю неделю я сходил на пять свиданий. Я была измотана, и, судя по любовной записке, под которую я проснулась сегодня утром, Данте Леоне был в ярости.
Я взяла цветок и записку с тумбочки, сжала их в ладони и прочитала:
Я предупреждал тебя, одуванчик. Для тебя нет других мужчин. Надеюсь, ты не был привязан к Батисту, потому что его больше нет.
Кипя, я разорвал его на части, представляя, что это его я разрываю на мелкие кусочки, запихивая одуванчик ему в глотку.
Я потянулся за телефоном и отправил сообщение Батисту.
Можете ли вы дать мне знать, что с вами все в порядке?
Данте не стал бы его убивать. Верно?
Наглость этого чертового придурка. Возможно, Данте все это время был преследовательным и невменяемым, но я был слишком наивен и слеп, чтобы это увидеть.
Я только что встал, а усталость уже давила на мое сердце. И во всем этом была его вина.
Вздохнув, я потащился из комнаты на кухню, где нашел своих друзей. Я рухнул на барный стул, встретив их любопытные взгляды. Я не хотел тревожить их по поводу моего ночного злоумышленника, поэтому он остался моей тайной.
То же самое, что и два года назад.
Тупая боль в груди вспыхнула, но я быстро ее подавила.
Исла хлопнула в ладоши. «Сегодняшний день. Давай разбудим Рейну и удивим ее нашим планом».
«Она вернулась домой поздно», — подписала Рейвен. «Будет больно ее разбудить».
«Очень поздно», — добавила Афина.
«Наша маленькая девочка подросла». Исла просияла. «Я не могу поверить, что в полночь она становится законной». Затем ее глаза нашли меня. «В последнее время ты много спишь», — заметила Айла, подписывая письмо и с любопытством глядя на меня.
Афина взглянула на меня через плечо и подмигнула. Боже, я надеялся, что она ничего не знает. Среди девушек было сложно хранить секреты, и мне не нужно было, чтобы они забрасывали меня вопросами.
«Ее занятия на фортепиано длились дольше, чем обычно», — подписала она, деревянная ложка в ее руке создавала беспорядок. У Рейны была бы корова, если бы она ее увидела.
Потому что я ежедневно работал над тем, чтобы избавиться от преследователя, пробираясь домой по темным переулкам и незнакомым тропам.
«А еще у нее есть все эти свидания», — добавила Рейвен, ухмыляясь, попивая кофе.
Афина стояла за стойкой, читала рецепт, нахмурив брови, и перемешивала ингредиенты в миске. По какой-то причине она отказалась оставить кулинарию, решив овладеть этим искусством.
« Что она делает? " Я подписал.
"Беф Бургиньон." Исла вздрогнула и сжала губы. Французское рагу из говядины. «Мы не должны это есть. Мы не можем позволить себе заболеть».
Словно почувствовав наш разговор за спиной, Афина обернулась, прищурив на нас глаза. "О чем ты говоришь?" — потребовала она, указывая на нас деревянной ложкой.
Рейвен застонала, увидев, как коричневатые помои капают на пол. — Какого черта, Афина? Положи ложку обратно в миску, прежде чем Рейна увидит, какой беспорядок ты устроил.
— Пожалуйста, — попросила Исла. «Я не вынесу еще одного ее приступа уборки».
Я взял чистую кружку и налил себе чашку кофе. Я сделала большой глоток и подумала о человеке, которого хотела бы забыть.
« Пойдем ее будить », — наконец подписал я. « Поезд нас не будет ждать, а нам еще нужно ее упаковать ».
— Все остальные собрались? – спросила Исла, и мы все кивнули.
Следующие тридцать минут мы носились как идиоты, пытаясь подготовить Рейну, делая ее комнату похожей на пронесшийся по ней торнадо. Я знал, что ее убивает то, что она покидает свое пространство в таком беспорядке.
Когда мы вернулись на кухню, я допил кофе, а Рейна приготовила себе чашку.
"Что тебя беспокоит?" — спросила Рейна.
Мы оба всегда были близки. Мы вместе занимались йогой, смотрели фильмы и ходили по магазинам, хотя я не был большим поклонником последнего. К сожалению, Рейна была. Она могла часами покупать ткани, нитки и одежду возле Елисейских полей. Меня же вполне устраивала повседневная одежда.
Фактически, каждое платье, которое у меня было, было любезно предоставлено моей сестрой. Она настаивала на женственных нарядах.
То, что мы всегда были так близки, очень много значило, но временами это могло раздражать. Особенно когда я пытался что-то скрыть от нее.
Я небрежно махнул рукой. " Ничего. Просто думаю о концерте ».
Или некий темноволосый мужчина, который предал меня два года назад, оставив меня одну разбираться с бабушкой и рождением нашего ребенка.
Девочки продолжали говорить и жестикулировать одновременно, но я уже не обращал внимания. Мои воспоминания вернулись в тот день, когда я узнала, что беременна.
Я скрутила пальцы, чувствуя, как нарастает тошнота. Я не могла понять, была ли это беременность или тот факт, что мне пришлось рассказать об этом бабушке.
Она прогуливалась по саду в своем струящемся белом платье и выглядела как минимум на двадцать лет моложе своих семидесяти двух лет.
Когда я появился здесь без предупреждения, я не ожидал, что к ней придет джентльмен. Герцог Глазго. Судя по всему, они были очарованы друг другом, и бабушка хорошо сыграла роль хрупкой английской розы.
Было бы смешно смотреть, если бы я не был так расстроен.
Герцог, как истинный джентльмен, задержался в пяти шагах позади нас, пока мы гуляли по саду ее дома в Малибу. Я продолжал делать тонкие намеки, что мне нужно поговорить с ней наедине, но она все их пропускала.
«Сестры — это разные цветы из одного сада». Она продолжала болтать о чертовых цветах. Как будто мне было плевать, что прозвище Данте для меня было самым подходящим. Я был сорняком, сильным и выносливым. Он видел во мне такую, какая я есть, в то время как моя семья настаивала на том, что мне нужна защита. «Ты и твоя сестра будете самыми яркими цветами, которые когда-либо видел этот мир. Мне не терпится увидеть, как вы расцветете».
Мне потребовалось все мое самообладание, чтобы не закатить глаза.
Мне просто нужно было, чтобы она меня выслушала и поддержала. Завтра придет Данте, и я расскажу ему о ребенке. Мне просто нужно было ее заверение, чтобы получить дозу сил, прежде чем я сообщу новости о своем первом парне. Мне просто нужно было знать, что моя бабушка будет рядом со мной и моим ребенком.
Бабушка прислонилась к колонне, как будто позировала для кино, а мои нервы трепетали, как кусты роз на ветру позади нас. Ее глаза метнулись над моей головой, и я проследил за ее взглядом, направленным на герцога. Я издал внутренний стон. Что-то подсказывало мне, что она попытается вплести этого мужчину в свою паутину, и скоро будет еще одна свадьба.
Мне чертовски надоело от того, через сколько дедушек мы проехали на велосипеде.
Ее глаза вернулись ко мне. «Феникс, дорогой», — подписала она, ее губы остались неподвижными, что было необычно. Она имела тенденцию жестикулировать и произносить слова одновременно. «Можете ли вы принести мне желтую розу?»
Я нахмурил брови, глядя на нее, затем на розы, только чтобы снова взглянуть на нее. "Почему?"
Она подписала: «Я хочу произвести впечатление на герцога тем, насколько внимательна моя внучка».
Я смиренно вздохнула, даже не удосужившись указать, что шоу, подарив ей розу, не впечатлит его. Нет, если бы у него была хоть капля ума и он увидел бы всю фальшь.
Несмотря на здравый смысл, я опустился на колени, сорвал розу из сада, не обращая внимания на уколы, и протянул ей.
Как настоящая актриса, она изобразила удивление. Даже поднесла руку к щеке и заставила ее губы задрожать, делая вид, будто вот-вот заплачет.
Если бы она не давала мне говорить, мы бы оба скоро плакали.
Бабушка оттолкнулась от колонны, затем взяла меня за руку и повела к ближайшей скамейке. Ее аромат свежего жасмина никогда не был моим любимым, но сегодня меня стошнило. Тем не менее, как хорошая внучка, я села и улыбнулась.
Она была немного поверхностной, но защищала меня, и я знал, что она безумно любит меня и мою сестру.
— Могу я поговорить с тобой сейчас? Я подписал. — Или нам нужно сделать что-нибудь еще, чтобы произвести впечатление на герцога?
Рука бабушки обхватила мою щеку, глядя мне в глаза. — Что тебя беспокоит, Феникс?
Я глубоко вдохнул, а затем выдохнул. Не было простого способа прийти к этому.
«Я беременна», — произнесла я. Она замерла и, казалось, оставалась такой несколько секунд, минут. Черт, может быть, даже часы. «Бабушка, я…»
Она отпустила мою щеку. «Подпишите руками. Я неправильно понял твои губы.
Замечательный. Все начиналось хорошо. Я хотела сказать ей, что она все правильно поняла, но вместо этого подписала: «Я беременна».
«Как, черт возьми, ты собираешься расцвести, если тебя забеременели?» — подписала она, стараясь сохранить бесстрастное выражение лица, а глаза ее сверкали яростью. — Кто это с тобой сделал?
Ладно, когда она вела себя так – как будто хотела совершить убийство – у меня не было ни малейшего шанса назвать ей имя мальчика, которому принадлежало мое сердце.