Изменить стиль страницы

― Твой дядя очень деятельный человек, ― сказала она с укором.

― Это точно. В итоге я не должен возвращаться домой в ближайшее время… и это будет небезопасно для Лучии, даже если бы я смог вернуться.

― Но тебе придется куда-то поехать, да? Не говори мне куда ― но ты ведь уедешь куда-нибудь, пока не сможешь воссоединиться со своей семьей?

― Да.

― Куда бы ты ни отправился, ты возьмешь ее с собой и будешь беречь?

Перспектива быть телохранителем этой маленькой паршивки мне не нравилась. Совсем.

Но я знал, что должен заручиться поддержкой la Vedova, если у моей семьи есть хоть какой-то шанс выстоять в грядущей войне с Фаусто и остальными членами Пяти Семей.

― Да, конечно, ― ответил я.

― Спасибо. ― la Vedova вздохнула с облегчением. ― Включи громкую связь, чтобы Лучия меня слышала.

Я подчинился.

― Лучия?

― Привет, Нона. Ты в порядке?

― Я в порядке, моя дорогая. А ТЫ в порядке?

― Если не считать того, что в меня стреляли какие-то ублюдки и что меня отшлепал по заднице огромный мудак, которого ты послала за мной, то я в порядке.

Мои глаза округлились, как только она сказала «отшлепал».

Я оскалил зубы и яростно затряс головой.

Лучия только хмыкнула.

Особенно когда la Vedova смущенно спросила:

― Прости, я, кажется, не расслышала… Ты сказала…

― Да! ― воскликнула Лучия. ― И он бросил мой чертов телефон в воду!

― Язык, юная леди, ― одернула la Vedova.

― Ладно, ― надулась Лучия.

― Но ты цела и невредима?

Я боялся, что Лучия снова заговорит о шлепках.

Но она лишь ответила:

― Я в порядке, Нона.

― Хорошо, хорошо. Теперь слушай меня очень внимательно. Я хочу, чтобы ты отправилась с синьором Розолини туда, куда он сочтет нужным. Он будет обеспечивать твою безопасность. Ты поняла?

― Да, ― угрюмо ответила Лучия.

― Я хочу, чтобы ты во всем ему подчинялась, ты поняла?

Я знал девушку всего 30 минут, но даже я понимал, что это нелепое требование.

Лучия рассмеялась.

― Ухххххх, НЕТ. Это вряд ли.

― Лучия, ― прорычала la Vedova, включив свой властный тон, которым она славилась. ― Это вопрос жизни и смерти. Синьор Розолини спас меня от убийц, и я знаю, что он может защитить тебя ― поэтому ты должны делать ТОЧНО то, что он тебе скажет. Я понятно объясняю?

― Океееей, хорошо, как скажешь, ― сказала Лучия, как подросток, который сдается ― но не по своей воле.

― Хорошо. Синьор Розолини?

― Да?

― Звони с новостями, но никогда не говори, где вы находитесь. На всякий случай. Береги мою внучку, и я буду вечно у тебя в долгу.

― Я буду охранять ее ценой своей жизни, синьора.

― …хорошо. До свидания, моя дорогая. Удачи вам.

La Vedova закончила разговор.

― Ничего себе, как драматично, ― проворчала Лучия.

Я хмуро посмотрел на нее.

Несмотря на то, что ее чуть не похитили ― или убили, ― она воспринимала все это как шутку.

― Ладно, босс, ― язвительно сказала она, ― куда?

Аэропорт уже не был подходящим вариантом.

Да и не хотелось прятаться в незнакомом городе.

Тем более, когда вокруг меня враги.

У меня была идея, куда мы можем отправиться…

Но нам нужен был транспорт.

― Ты можешь доставить нас на материк? ― Спросил я.

― Куда именно на материк? Железнодорожная станция, город или…

― Туда, где мы сможем найти машину, ― сказал я. ― Желательно, чтобы у нас был выбор машин.

― Если ты хочешь взять машину напрокат, то аэропорт ― это, пожалуй, лучший вариант на 300 миль.

Я мрачно улыбнулся.

― Мы не будем брать ее напрокат.