― Нет. Я никогда от него не откажусь.
― Но…
Она улыбнулась мне сквозь слезы.
― Это напоминание о самом счастливом дне в моей жизни. Ну… теперь уже о втором самом счастливом дне.
Я улыбнулся ей в ответ и надел кольцо на ее палец рядом с его более скромным двойником.
Она наклонилась и снова поцеловала меня.
Все снова зааплодировали ― кроме la Vedova.
― Два кольца? ― недоуменно спросила она. ― Я что-то пропустила?
― Я… вроде как уже сделал ей предложение несколько дней назад, ― пояснил я.
― Понятно, ― сказала la Vedova. ― Ну, это очень…
― Нона, ― тревожно сказала Лучия.
― Я хотела сказать «романтично», ― ответила женщина. ― Иди сюда.
Лучия улыбнулась, подошла к бабушке и обняла ее.
― Мы должны спланировать свадьбу! ― радостно сказала Алессандра.
― Придется подождать, ― сказал Никколо. ― Сначала мы должны посетить другую свадьбу.
― Что? О чем ты говоришь?
Я заметил, что Алессандра снова напряглась. И ее лицо, и выражение ее тела словно замерзли.
Никколо взглянул на нее, вздохнул и снова посмотрел на меня.
― Как только ты сможешь путешествовать, мы должны отправиться на Сицилию.
― Зачем?
― Потому что Валентино там женится.
Я удивленно нахмурился.
― На той девушке, которая работает на кухне? Как ее зовут, Катерина?
Алессандра отвернулась, ее лицо пылало от ярости.
― Нет, ― тихо сказал Никколо. ― Это брак по расчету, с дочерью семьи Cosa Nostra, которая управляет Сицилией.