Изменить стиль страницы

Глава 28

Я медленно открыла глаза и увидела пять пар тёмных калтианские глаз, которые смотрели на меня сквозь купол самолёта.

— Пора выходить, Александра. Мы не хотим причинить тебе вреда, — произнёс один из калтианцев, его губы кривились в улыбке, которая могла сравниться с улыбкой Гринча.

Я ничего не видела за этими глазами и начала думать, как мне сбежать. Что-то упёрлось мне в спину, и я вспомнила о пистолете на поясе. Я услышала скрежет по бокам купола и поняла, что скоро люк откроют. Не отводя взгляда, я медленно вытащила пистолет из-за пояса, прижала его к себе и затаила дыхание, когда один из калтианцев наконец открыл люк.

Пять пар рук в перчатках потянулись ко мне. Прежде чем они успели схватить меня, я выставила вперёд ногу и ударила одного из них в голову. Калтианец отлетел назад и свалился с самолёта. Остальные потянулись дальше, кончики их пальцев в перчатках оказались в нескольких сантиметрах от моего лица. Я выбросила руку из-за спины и застала врасплох ещё одного, выведя его из равновесия. Я все ещё была в меньшинстве. Три к одному. Прежде чем я успела нажать на курок своего пистолета, один из калтианцев выбил его у меня из рук. Другой схватил меня за волосы и потащил к выходу из самолёта.

Я кричала, брыкалась и размахивала руками, пытаясь ударить тащившего меня парня. Он следил за тем, чтобы я ударялась о каждую ступеньку на пути вниз. Резкая боль пронзила мою спину, и я поняла, что у меня есть ещё два вида оружия, которые могут пригодиться. Я потянулась к поясу и достала «кэрри». Калтианец посмотрел вниз, чтобы увидеть, что я делаю. Я выдавила большую порцию красной жидкости ему на лицо. Он захрипел и, отпустив меня, стал царапать себе глаза.

Двое других калтианцев бросились ко мне, оттеснив с дороги парня, который тёр глаза. Они присели передо мной, их губы поднялись, обнажив острые белые зубы, и мужчины зашипели.

— Вы наполовину коты или что? — Я вскинула бровь и выставила «кэрри» перед собой.

Это ещё больше разозлило калтианцев, и один из них бросился на меня, метя в «кэрри». Огромная лужа красной жидкости взлетела в воздух, после чего «кэрри» упал на землю. Я скользнула влево, избегая попадания жидкости. Оглянувшись, я увидела, что два калтианца вернулись в исходное положение. Их глаза сузились в крошечные щёлки, когда мужчины бросились в мою сторону. Я быстро потянулась к поясу и достала «замораживатель», направив его на них.

— Не подходите ближе, иначе я выстрелю.

Они засмеялись.

— Ещё одна человеческая штуковина? Неужели ты думаешь, что это нас остановит?

— Ага. — Я нажала на кнопку, выпустив холодный голубой пар, который мгновенно превратил двух калтианцев в ледяные скульптуры. Я улыбнулась и побежала в другом направлении. У меня было не слишком большое представление о том, где находятся некоторые части корабля, и я подумала, что смогу найти несколько укромных мест по пути во время поисков Эйса. Я начала бежать по посадочной площадке, потом дальше вглубь корабля, когда столкнулась лицом к лицу с тёмным предметом, который я приняла за стену. Я повернулась, чтобы двинуться влево, когда пара ледяных рук схватила меня за плечи. Я попыталась нажать на кнопку «замораживателя», когда появилась ещё одна пара рук и выбила его из моей руки.

Проклятье.

Эти две пары рук принадлежали другим калтианцам, которые были сильнее предыдущих и мгновенно повалили меня на землю. Один из мужчин воткнул мне в руку маленькую иглу, и тёмно-синяя жидкость потекла по моим венам, посылая по телу покалывающие ощущения, прежде чем оно полностью онемело. Затем они схватили меня за волосы и начали тащить вглубь корабля.

— Что вам от меня нужно? — кричала я, пока они тащили меня по холодному металлическому полу. Становилось всё темнее и темнее, пока они тащили меня всё дальше вглубь корабля. Я подняла голову и увидела калтианцев, свешивающихся с маленьких металлических балкончиков. Их смех наполнял темноту, когда меня стащили с большой посадочной площадки корабля и потянули по тёмным коридорам, освещённым лишь крошечными светящимися лампочками вдоль медных стен.

Оба калтианца присоединились к смеху остальных.

— О, человеческие девушки такие ничтожные. — Один из калтианцев оглянулся на меня со злобной улыбкой на лице. — Королева приказала нам сохранить тебе жизнь, но посмотрим, как долго это продлится.

Я пыталась брыкаться и вырвать руки из их хватки, но моё тело полностью онемело. Я не могла пошевелить ничем ниже шеи, но чувствовала всё, пока они тащили меня через небольшой дверной проем в комнату, где было холоднее, чем любой иллинойской зимой.

— Королева хочет, чтобы ты подождала здесь, — сказал один из калтианцев и нажал на кнопку, позволив большой стальной клетке опуститься вокруг меня. Она была настолько мала, что я не могла двигаться, когда приняла сидячие положение. У меня не было места, чтобы встать.

— Мы уверены, что тебе будет очень удобно.

Они рассмеялись так, что по моему телу пробежали мурашки. Калтианцы выключили тусклый свет, и я осталась в темноте, напоминающей что-то из моих кошмаров.

***

Я не знала, сколько времени пробыла там. По дороге в камеру меня несколько раз ударили по голове, и я то и дело теряла сознание. Постепенно чувства стали возвращаться ко всем частям моего тела, и я чувствовала каждую частичку боли, пронзавшей меня. Мне словно снова и снова наносили удары, когда каждая часть моего тела оживала. Я старалась не обращать внимания на боль и ощущение, что погружаюсь в мучительный кошмар, но чем больше я заставляла себя быть бодрой и сражаться, тем больше погружалась в дремоту. Я посмотрела на свой коммуникатор и поняла, что он сломался по дороге сюда. Я застряла, не имея возможности связаться с внешним миром.

Я попыталась не дать глазам закрыться, но темнота навалилась на меня, несмотря ни на что, а потом пришли кошмары. Они казались ещё более реальными, чем раньше, и я готова была поклясться, что живу в них. Я увидела королеву, её смех окружал меня. Её белые руки тянулись ко мне, отыскивая каждый синяк и открытую рану, чтобы причинить боль. Я закричала, но никто меня не услышал. Никто не пришел за мной. Я чувствовала себя лишённой надежды.

Мне было интересно, о чём думает моя мать. Она понятия не имела, что «Цирцея» — это не просто база ВВС, наверное, она думала, что я просто заполняю бумаги в кабинете какого-нибудь начальника. Она не знала, что я лежу в ледяной коробке, настолько холодной, что не могу плакать, потому что слезы превратятся в лёд ещё до того, как покинут мои глаза. Я подумала о своём отце и задалась вопросом, считает ли он себя виноватым в том, что настоял на том, чтобы я прошла стажировку. Он просто всё это время хотел помочь мне, а я воспринимала это как должное. Я поняла, что у него действительно была причина не хотеть, чтобы я виделась с Эйсом.

А Эйс, мой Эйс, мой прекрасный инопланетянин. Я гадала, увижу ли я его когда-нибудь снова. Или королева уничтожит меня и планету ещё до того, как я успею с ним попрощаться. Я думала о том, как уложены его волосы, как они рассыпаются по плечам, и о том, как они ощущаются, когда он кладёт свою голову рядом с моей. Я думала о том, смогу ли когда-нибудь почувствовать трепет его губ и ледяной жар, который они оставляют на моих, когда он целует меня.

Меня вывел из транса звук движения в комнате. Я подумала, что наконец-то пришло моё время встретиться с королевой и увидеть свою казнь. Я попыталась сесть, но не смогла пошевелиться. Мне казалось, что у меня сломано как минимум несколько рёбер, потому что было больно дышать.

— Ты здесь, чтобы убить меня? — прошептала я.

Через клетку протянулась рука, и я почувствовала тепло у своего лица. Это не было похоже на руки тех калтианцев, которые привели меня сюда. Это тепло было знакомым. Успокаивающее прикосновение.

— Эйс? — вздохнула я.

— Это я, — прошептал он. — Я думал, что больше никогда тебя не увижу.

Я прищурилась в темноте, едва сумев разглядеть очертания его лица.

— Я едва вижу тебя.

— Я здесь, и на этот раз я обещаю не оставлять тебя. Я слишком сильно по тебе скучал, — сказал он и прижал другую руку к моему лицу.

— Я тоже по тебе скучала, — сказала я, подавляя ледяные слезы, выступившие на глазах.

— Мне бы не хотелось заставлять тебя проходить через всё это, но я не думал, что всё так обернётся. Меньше всего я хотел, чтобы тебе было больно, — сказал он и убрал волосы с моего лица. Его тёплое прикосновение к моим синякам заглушило боль. — Тебе не следовало приходить сюда.

Я опустила взгляд на своё покрытое синяками тело, думая о том, что ничего бы этого не случилось, если бы я просто вступила в какой-нибудь школьный клуб и поступила в Колумбию на факультативные занятия. Но когда мои глаза снова вернулись к очертаниям лица Эйса, я поняла, что ни за что на свете не пропустила бы встречу с ним.

— Ты бы тоже сделал это ради меня, — прошептала я. — В тот день, когда ты спас меня от Мэгпай, моя жизнь началась по-настоящему.

Эйс взял моё лицо в свои руки. Я наклонилась к краю клетки, и он прижался к моим губам. Вся боль, которую я испытывала раньше, улетучилась от прикосновения его губ к моим. Мне хотелось остаться в этом моменте навсегда и просто притвориться, что ничего плохого не произошло. Когда он отстранился, я вздохнула. Мне хотелось большего, но он прижал пальцы к моим губам, его тёмные глаза сияли.

— Я не хочу, чтобы ты снова меня потеряла. — Он убрал пальцы с моих губ и положил обе руки на прутья клетки. Я прислушивалась к тому, как он загибает их назад, наблюдая, как тепло его рук работает с прутьями так, будто это пластилин, пока не образовалось достаточно большое отверстие, чтобы я смогла пролезть. Эйс обхватил меня руками, прижал к себе и вытащил из клетки к себе на колени.

— Так вот где пригодилась эта суперсила? — Я крепко обхватила его руками, чувствуя, как его грудь прижимается к моей.