Глава 27
— А разве тридцать пять километров — это не слишком большая высота для обычного самолёта? — Земля пустыни исчезла подо мной, и всё, что я могла видеть, это голубое небо и крошечные облачка.
Я услышала смех Малкольма на другом конце коммуникатора.
— Ты действительно думаешь, что у «Цирцеи» есть обычные самолёты?
— Тише. — Я огляделась, надеясь увидеть в небе хоть какие-то признаки жизни. Несмотря на то, что «Цирцея» и окрестности имели довольно ограниченное воздушное пространство, я все равно ожидала увидеть что-нибудь, когда ускорилась в воздухе. Облака исчезли, и меня окружило море голубого неба, такого же голубого, как глаза моего младшего брата. Я подумала о том, увижу ли я его когда-нибудь снова. У меня не было плана, что я буду делать, как только окажусь в воздухе, но я знала, где находится вход на корабль. Я надеялась, что каким-то образом смогу попасть внутрь и в конце концов выбраться наружу. Я не знала, что произойдёт, если я не смогу. Как папа расскажет маме, как она объяснит это Элайдже. Он плакал, прижавшись к моей ноге, когда я уезжала в аэропорт, умолял меня не ехать. Слёзы навернулись мне на глаза, когда я подумала, что аэропорт стал последним местом, где я видела своего младшего брата.
Из оцепенения воспоминаний меня вывел голос по радио в самолёте.
— Мы просим все войска отступить обратно на «Цирцею». Повторяю, мы просим все оставшиеся войска вернуться на «Цирцею».
— Джульетта, это Большой Папа. Похоже, там что-то случилось. Ты в порядке? — Малкольм позвал меня по коммуникатору.
— Да, я в порядке, я не вижу... — Я остановилась, переводя дыхание, когда увидела четыре маленьких чёрных W-образных самолёта, направляющихся ко мне.
— Черт, — крикнула я. — Что мне нажимать, чтобы стрелять?
— На рукоятке управления должна быть маленькая кнопка, — как можно спокойнее сказал Малкольм, но я слышала, как Джен задавала вопросы на заднем плане. Я посмотрела вниз и увидела маленькую кнопку на боковой стороне рукоятки управления. Я нажала на неё так быстро, как только могла, подвигав рукоятью из стороны в сторону. Я подумала, что делала так же в видеоиграх, так что это может сработать и на настоящем самолёте. Очень жаль, что видеоигры не похожи на реальную жизнь.
Мой самолёт начал раскачиваться, когда из носовой его части вылетели ракеты. Некоторые попали в цель, но в основном чужие самолёты просто уходили с траектории их полёта, чтобы врезаться в них. Я вскрикивала каждый раз, когда мой самолёт нёсся навстречу другому, боясь, что врежусь в него, а оба самолёта застрянут в песке. Я дёргала ручку управления, думая, что это поможет мне выровняться, но это только ускоряло движение и заставляло меня вращаться ещё сильнее. Капельки пота начали стекать с моего лба на ресницы. Я тряхнула головой, пытаясь убрать пот из глаз и понять, что мне нужно сделать, чтобы оторваться от кораблей и прекратить вращение.
— Джульетта, это Большой Папа, ты меня слышишь? Твой самолёт неуправляем. Тебе нужно отпустить ручку управления, — крикнул Малкольм по коммуникатору.
Я отпустила её, и самолёт завершил свой последний оборот, перевернув меня на правый бок.
— Кажется, меня может вырвать.
— Это не поездка на американских горках, это реальность.
Я прижала ладонь ко лбу, надеясь, что от этого у меня перестанет кружиться голова.
— Не нужно повторять дважды.
Небо передо мной закрыл тёмно-синий треугольник, сияющий на фоне заходящего солнца как ледяная сфера. Он был почти прекрасен, вырисовываясь над облаками с такой силой и значимостью, что у меня перехватило дыхание. Корабль должен был быть несколько километров в длину, а возможно даже столько же в ширину, а его масса, я была уверена, могла бы раздавить мой крошечный самолёт в одно мгновение.
— Ты уверена, что готова к этому? — снова позвал меня Малкольм.
Когда я приблизилась к огромному кораблю, рой дронов «Цирцеи» устремился ко мне, проносясь мимо и заставляя мой самолёт крениться назад и вперёд.
— Солдат, что ты делаешь? Отходим, отходим, — раздался голос из радио самолёта.
Я оглянулась и увидела по обе стороны от себя самолёты «Цирцеи», из которых пилоты смотрели прямо на меня. Я покачала головой, не отвечая по радио, слишком боясь, что отец может узнать мой голос.
— Не геройствуй, солдат. Сейчас не время для самоуправства. Она уже сбила половину наших самолётов. Мы не хотим потерять ещё одного мужчину, — снова зазвучал голос, который был настолько прокуренный, словно его обладатель выкуривал по две пачки сигарет в день.
Я посмотрела прямо на самолёт справа от меня и, набравшись смелости, заговорила в рацию:
— Ну что ж, тогда, думаю, самое время прислать женщину, чтобы закончить работу.
Я оставила пилота в недоумении, снова нажав на педаль газа и набрав высоту, на полной скорости направилась к кораблю.
— Александра, это ты? — позвал отец по радио.
— Думаю, наше прикрытие раскрыто, — пробормотал Малкольм из моего наручного коммуникатора.
— Алекс? Послушай меня. Я знаю, что ты хочешь спасти Эйса, но лучший план сейчас — это позволить солдатам делать свою работу. — Отец старался говорить сочувственно, но не мог сдержать настойчивости в голосе. — Ты не знаешь, с чем столкнёшься. Ты должна повернуть назад прямо сейчас.
Я покачала головой, не отрывая взгляда от гигантского корабля. Он выглядел ещё больше, чем я думала. Мой самолёт казался крошечной мухой по сравнению с огромной машиной передо мной.
— Папа, пожалуйста, пойми, но я должна это сделать. Ты бы сделал то же самое на моем месте.
— Алекс, я опытный полковник. У меня за плечами годы опыта, и я никогда бы не пошёл туда без подкрепления. Если ты просто спустишься, мы все обсудим и посмотрим, о чём можно договориться с королевой.
Я снова покачала головой, делая глубокий вдох через маску.
— Как ты думаешь, что произойдёт, если мы попробуем договориться с королевой? Ты когда-нибудь пытался договориться с Корнем Зла? Эйс не отступал все те разы, когда подвергал себя опасности, чтобы спасти меня. Теперь я должна сделать то же самое для него.
Было слышно, как отец вздохнул.
— Алекс, ты никогда не летала на самолёте. Как ты собираешься приземляться?
— Я бы и сам хотел это знать, — добавил Малкольм. — Я так и не научил тебя этому.
Я вздохнула. Я даже не думала о посадке или о том, где буду приземляться. Не успела я подумать о том, как доберусь до места, как ко мне устремилась ещё одна группа маленьких калтианских дронов. Они были настолько быстрыми, что в одно мгновение оказались рядом со мной. Но вместо того, чтобы стрелять в меня, они загоняли меня, пытаясь подвести ближе к большому кораблю.
— Что, чёрт возьми, там происходит? — спросил Малкольм, паника нарастала в его голосе.
— Понятия не имею. — Я посмотрела на другие корабли, но увидела лишь опасные улыбки калтианских пилотов.
— Попробуй покрутиться ещё раз, может, это поможет, — крикнул Малкольм.
Я дёрнула рукоятку управления вперёд и назад так быстро, как только могла, и направила свой самолёт по спирали прямо ко входу на корабль. Но на этот раз спираль не остановила калтианских пилотов. Они только приблизились ко мне, и винты моего самолёта столкнулись с их крыльями, когда мы на молниеносной скорости понеслись к большому кораблю. Я отпустила рычаг управления, и мой корабль остановился. В самолёте погасли все огни, и я услышала панический голос Малкольма через наручный коммуникатор.
— Алекс, ты здесь? Ты в порядке? Ты пропала с радаров.
— Да. — Я начала нажимать разные кнопки, надеясь, что что-нибудь включится, когда калтианские дроны стали кружить ещё сильнее. Их крылья прижались к моему самолёту, увлекая меня к большему кораблю.
— Я пытаюсь, но ничего не включается. — Я старалась не паниковать и двигала рукояткой и рычагами, пытаясь отвязаться от калтианских дронов, но мой самолёт не слушался. Он направился прямо к входу на большой корабль, и в этот момент я поняла, что пути назад нет.