Изменить стиль страницы

Глава 9

Ромео и Джульетта, Тристан и Изольда, даже Кэтрин и Хитклифф — все они были влюблёнными, родившимися под несчастливой звездой, им не суждено было быть вместе. Конечно, никто из этих героев не был инопланетянином, и все они знали в тот или иной момент, что между ними было взаимное притяжение.

— А я тебе нравлюсь? — У меня ушла целая вечность на то, чтобы подобрать слова в голове. И когда я, наконец, их произнесла, они напомнили мне настоящий словесный понос.

Эйс даже не оторвал взгляда от какого-то марсианского блога.

— Ну, я почти не знаю тебя, но думаю, что ты нормальная. Ты хороший работник, и у тебя всегда находится остроумный комментарий.

Я пялилась на него, ожидая, что он посмотрит в мою сторону или сделает хоть что-то.

— Нет, ты не понял. Я тебе нравлюсь как девушка? — Я склонила голову на бок. — Или это неуместный вопрос, так как ты, вероятно, намного старше меня?

Он покачал головой, выдыхая через нос, словно тихо смеясь. Затем он медленно повернул своё кресло в мою сторону, его взгляд соскользнул от экрана на моё лицо, и улыбка коснулась его губ.

— Как ты думаешь, сколько мне лет, Алекс?

Я пожала плечами.

— Не знаю, несколько световых лет?

Он вздохнул, качая головой и разглядывая пол, прежде чем его глаза посмотрели прямо на меня с таким видом, словно он что-то искал.

— Мне восемнадцать.

— Правда? — Я подалась вперёд, пододвигая кресло и подбирая одну ногу под себя.

— Ну, да. Уже какое-то время, но тем не менее восемнадцать. — Его взгляд переместился на экран, а затем снова на меня.

— Что ты имеешь ввиду говоря «уже какое-то время»? — Я подалась ещё ближе, надеясь не выпасть из кресла. — Как давно ты здесь, ну, знаешь... — я покрутила рукой над головой, — …на земле?

— Я здесь с сороковых годов. — Он поёрзал в своём кресле, избегая моего взгляда.

— Да ладно! — Я плюхнулась на спинку стула. — Ты прибыл сюда во время Розуэлльского крушения НЛО?

— Что? — Он снова посмотрел мне в глаза, а затем громко рассмеялся. — Неужели люди действительно верят, что взрыв метеозонда в Нью-Мексико — это дело рук инопланетян?

Я надулась.

— Ну, так говорят во всех документальных фильмах на исторических каналах.

— Если инопланетный корабль на самом деле потерпит крушение, об этом узнает намного больше людей. Они обычно довольно большие, если только это не какой-нибудь боевой самолёт. И когда мы приземляемся, мы хорошо умеем маскировать наше приземление. — Он посмотрел на пол, а затем обратно на меня. — Вот для чего нужны ураганы и другие природные катастрофы.

— Воу, подожди минутку. — Я вытянула руки и поставила ногу на пол. — Ты хочешь мне сказать, что природные катастрофы — это прикрытия для инопланетных посадок?

— Ну, не все, конечно. — Он закатил глаза. — Но большинство да.

— Значит, ты попал сюда во время урагана? — Я пододвинула своё кресло ближе к нему.

— Что это за допрос сегодня, Алекс? Ты за всю неделю говоришь меньше. — Он подкатил свой стул ближе ко мне. Его колени ударились об мои. Мы просто физически не могли придвинуться ещё ближе. Я чувствовала, как холод от его защитного костюма передаётся мне и бежит по моему телу. Я задрожала и задумалась, почему его тело такое холодное, если его пальцы всегда были такими тёплыми, когда он касался меня.

Я передёрнула плечами, глядя на наши соединённые колени.

— Простое любопытство, наверное.

— Ладно, я отвечу на один твой вопрос обо мне, а ты ответишь на один мой о себе. Это же честно?

Я подняла взгляд и засмотрелась на его скулу, а не на его лицо. Я никогда в жизни не смогу сказать ему нет, глядя в глаза, и ничем хорошим это не закончится.

— Достаточно честно. — Я указала на него. — Но ты должен ответить на мой последний вопрос первым. Как ты сюда попал?

— Ну, это легко. — Он откинулся на кресле, скрещивая руки. — Началась Вторая мировая война, и ваши военные пилоты не могли дать отпор японцам и немцам, так что ВВС Америки призвали калтианцев на помощь.

— Так поэтому тебя зовут Эйс (прим. переводчика — Ace от англ. «первоклассный»)? — Я наклонила голову.

— Кто-то изучал историю, — просиял он.

— Ну, да. Мой отец работал в ВВС, поэтому я не могу не знать о первоклассных лётчиках истребителей. — Я пыталась сесть так ровно, как только возможно, сложив руки на коленях.

— Ладно, моя очередь.

Он встал и положил руки на подлокотники моего стула, наклоняясь так, что его лицо было в нескольких сантиметрах от моего. Он пах мятным чаем и ветерком после снежной бури. Это был самый прекрасный аромат, который я когда-либо вдыхала, и мне хотелось дышать полной грудью.

— Тебе... — Его глаза прошлись по мне, упиваясь, прежде чем остановиться на моих глазах. — ...Я нравлюсь?

Я не могла ни дышать, ни сглотнуть. Казалось, словно весь воздух и жидкость выкачали из меня, и я сидела, бездыханно уставившись на него, а Эйс изогнул бровь. Он интенсивно всматривался в меня, словно мог найти ответ прямо на моем лице.

Затем он улыбнулся, выпустив приглушённый смешок.

— Я шучу над тобой. — Он сел обратно, ударяясь коленями об мои, и затем развернул своё кресло обратно к экрану.

— Ну да, я так и знала. — Я тяжело сглотнула, разворачивая стул обратно к экрану. Пусть он и сказал, что пошутил, но когда воздух снова наполнил мои лёгкие, часть меня испытывала разочарование. Я отмахнулась от этих чувств и уставилась в компьютер.

— Правда?

Я повернулась обратно, увидев, что его взгляд не отрывался от меня.

Я посмотрела в пол.

— Это уже второй вопрос, я отвечу только на один.

— Ну, ладно. — Он потянул мой стул и развернул его к себе так резко, что я не успела даже моргнуть.

— Ай, Эйс. — Я потёрла шею, чувствуя то самое место, где все ещё был синяк после нападения сороки.

— Как вообще тебе пришёл в голову такой вопрос? Нравишься ли ты мне? — Его взгляд был таким глубоким, мне казалось, что его глаза на самом деле проникают в меня.

Я пыталась отвести взгляд от него. Но при каждом моем движение, его взгляд следовал за мной. Я тихонько пожала плечами, насколько это было возможно под таким давлением.

— Я не знаю. Другие стажеры просто говорили о том, как ты смотрел на меня.

Он вздохнул, словно мои слова были последним поражающим ударом, и он откинулся на спинку кресла, качая головой.

— Ты же знаешь, что между инопланетянами и людьми не может быть никаких отношений, кроме рабочих?

Я изогнула бровь, чуть ближе пододвигая своё кресло и надеясь, что это действие было безопасным.

— Ну, мы же друзья, верно? Разве мы не можем дружить?

На этот раз он пытался не смотреть на меня.

— И да, и нет.

Я скрестила ноги и подалась вперёд.

— Я не понимаю.

Он, наконец, повернулся в мою сторону, но на этот раз его взгляд не был пронзительным и пугающим, он смягчился, а сам Эйс стал похож на испуганного щенка.

— Я не должен был спасать тебя в тот день. Мне нужно было остаться в стороне.

Впервые его руки потянулись к моим кончикам пальцев, обводя линию моих ногтей. Я чувствовала, как тепло его пальцев пробирается в моё тело.

— Но когда я увидел тебя там, на полу, такую беззащитную… — Он не сводил глаз с моих пальцев, переплетая их со своими, приковывая свои жаркие руки ко мне. — Я знал, что должен что-то сделать, — завершил он, поднимая взгляд.

Его лицо было так близко к моему, что я видела каждую чёрточку, как будто сами греки вылепили из него живописную статую. Мои губы задрожали, когда их коснулись его слова, слегка приоткрывшись, когда он наклонился ближе.

Звук открывающейся металлической двери напугал нас, и мы оба чуть было не выпрыгнули из своих кресел. Эйс резко выпустил мою руку и начал яростно что-то печатать. Я была слишком потрясена и не могла даже пошевелиться, поэтому просто сидела на месте, пытаясь перевести дыхание, когда вошёл мой отец.

— Привет, Алекс. — Отец положил свою руку на моё плечо и кивнул в сторону Эйса. — Эйс.

Он не мог ничего видеть, он был за дверью. Но даже если он что-то увидел, то что с того? Это ведь не преступление — держаться за руки и почти поцеловаться. Или, возможно, в мире инопланетян это преступление?

Эйс кивнул моему отцу, не отрываясь от экрана.

— Полковник.

— Эм, что ты здесь делаешь, пап? — Я подняла на него глаза, пытаясь унять дрожь в коленях. — Проверяешь меня?

— А есть причины для проверки? — Отец выгнул бровь, глядя на меня убийственным отцовским взглядом.

— Ну, нет. — Я посмотрела на свои ноги, пытаясь подобрать правильные слова и не показаться виноватой.

Эйс вздохнул.

— Просто расскажи ему, Алекс.

Я подняла голову и посмотрела на Эйса, пытаясь скрыть панику в глазах. Разве это нормально — рассказывать отцу, что у тебя только что была очень тесная связь с инопланетянином?

Эйс отвёл от меня взгляд и посмотрел на моего отца.

— Она научилась взламывать аккаунты других людей, и мы просмотрели несколько писем, которые пересылали друг другу её одноклассники. Я знаю, это против правил. — Он пожал плечами, разворачиваясь обратно к экрану. — Но ей было любопытно.

Я сглотнула, натягивая слабую улыбку и глядя на отца.

— Ну, на первый раз, думаю, я смогу закрыть глаза. — Он похлопал меня по плечу. — Но только больше не шпионь за одноклассниками, ладно? Мы же не хотим, чтобы дочь полковника попала в неприятную ситуацию, да? Ты уже достаточно успела нас напугать. — Он улыбнулся, но улыбка была натянутой, словно предупреждающей. Как будто он знал, чем мы тут занимались, только у него не было доказательств.

— Кстати говоря. — Отец откашлялся. — Мама оставила мне несколько сообщений. Она сказала, что пыталась дозвониться до тебя и отправила тебе не сколько электронных писем, но ты не ответила.

Конечно, я видела её пропущенные звонки и сообщения, но мне не хотелось читать постыдные письма моей мамы перед Эйсом или кем-либо другим, раз на то пошло. Так как она писательница романов, у неё был особый сленг, особенно она любила всё преувеличивать. Она могла описать обычную поездку за покупками с моим младшим братом как Третью мировую войну. Мне бы не хотелось, чтобы мой инопланетный возлюбленный прочитал все это за моей спиной. Достаточно было того, что мой отец проверяет меня, как маленькую девочку. Мне не хотелось добавлять ещё одного неловкого родителя в наши отношения.