Изменить стиль страницы

Глава 22

— Какой у тебя план? — спросила Джен разминая шею. — Надеюсь, мы не будем просто стоять и ждать следующего сумасшедшего противника пришельцев.

— Уверен, начальство сейчас совещается, чтобы что-нибудь придумать, — сказал Малькольм пытаясь сохранять голос спокойным, но у него плохо получалось.

Я молча всматривалась в длинный коридор, пока все вокруг меня начинали впадать в панику. Кто-то убегал с криками, другие доставали своё оружие, готовясь к войне.

— Алекс? — Доктор подергала меня за ногу.

Я пробежалась взглядом по коридору. Некоторые пришельцы смотрели на меня со страхом в глазах, а другие, казалось, были готовы в любой момент напасть на меня.

— Думаю нам лучше уйти от сюда, — прошептала доктор. — Мы же не хотим, чтобы инцидент повторился.

Я посмотрела на неё и кивнула.

— Хорошая идея, как по мне.

Мне хотелось поблагодарить Джен за то, что она обезвредила Райли, но в моей голове был такой бардак, что я не могла здраво мыслить.

Когда мы сделали несколько шагов, вокруг нас начался массовый хаос. Целые семьи пришельцев мчались вдоль коридоров, родители кричали своим детям поторапливаться, чтобы успеть на корабль. Охрана была повсюду, они направляли людей и пытались всех успокоить.

— Вы хотите, чтобы мы успокоились и соблюдали правила? — кричала миниатюрная зелёная женщина. — Одна из самых могущественных королев во Вселенной только что сказала, что нападёт на базу, а вы ждёте от нас спокойствия?

Я сглотнула, увидев вокруг лица испуганных инопланетных детей. Они напомнили мне моего младшего брата и то, каким взглядом он смотрел на меня во время непогоды, плача и умоляя меня своими огромными голубыми глазами остаться со ним в кровати, пока гроза не прекратится. Мне снова нужно стать старшей сестрой, только в этот раз для целой планеты.

— Где мой отец? — Я посмотрела на доктора, которая сидела на плече Малкольма, пока мы пытались пробраться сквозь толпу.

— Он должен был присутствовать на собрании сегодня утром, так что уверена, они всё ещё там обсуждают, что делать дальше. — Её голос был спокойным, почти успокаивающим. Несмотря на весь хаос вокруг, она не теряла самообладания.

Я остановилась и развернулась лицом ко всем троим. Люди вокруг меня испугались моей резкой остановки и, выругавшись себе под нос, продолжили свой побег.

— Вы можете отвести меня к нему? — Я взглянула прямо в бездну крошечных глазок доктора. Она нервно сжала пальцы в кулаки и посмотрела на Малкольма, а потом на Джен, словно они могли ответить за неё.

— Ну, встреча конфиденциальна. Обычно никого не пускают, если только речь не идёт о жизни и смерти, — ответила она осторожно.

Я фыркнула:

— Ну, думаю, что похищение королевой моего парня и угрозу уничтожить целую планету можно расценить как ситуацию жизни и смерти.

Малкольм пожал плечами.

— Девчонка права. А если мы ей не поможем отыскать место совещания, то она скорее всего найдёт способ отыскать его сама. Она очень упрямая в этом деле.

Джен и доктор кивнули.

— Я знаю, — ответили они практически в унисон, а затем переглянулись.

Я закатила глаза.

— Ладно, теперь, когда вы все выяснили, что я упряма и решительна, идём к моему отцу, пока эта маленькая грязная снежная королева ничего не сделала с Эйсом.

Люди уставились на меня. Некоторые ахали, другие просто проходили мимо, удивлённые от того, что я посмела сказать что-то против самой могущественной межгалактической королевы. Я решила, что раз она могла говорить такие вещи обо мне и предпочитает, чтобы её сын был несчастным, то она определённо не та, кто заслуживает моего уважения.

Доктор вздохнула.

— Совещания обычно проходят в башне Е рядом с офисом Нерсес.

— Так чего же мы ждём? — Я пошла вдоль коридора, выставив руки по бокам.

— Ты хоть знаешь, куда мы идём? — спросил Малкольм, ускоряясь, чтобы успевать за мной.

— Не-а. — Я развернулась и начала идти быстрее. — Просто говори, куда мне идти и где сворачивать, и всё будет в порядке.

Мы шли, один коридор сменялся другим, пока мы не достигли лифта, который должен был поднять нас в башню Е.

— Ты уверена, что хочешь это сделать? — спросила Джен, когда мы вошли в лифт.

Я нажала на кнопку последнего этажа, проследив за тем, как двери за нами закрываются.

— Я на самом деле не думаю, что моё вмешательство в их заседание кому-то навредит. Я уже стала причиной межгалактической войны, так что мне, вероятно, следует знать, что они планируют.

Мы вышли из лифта, где нас встретили три охранника «Цирцеи».

— Мы можем вам чем-то помочь? — Высокий седой охранник с отвратительной стрижкой ёжиком посмотрел на меня сверху вниз, улыбаясь так, словно я ребёнок, который просит конфетку.

— Может нам просто…

Я оборвала Джен прежде, чем она успела сказать что-то ещё:

— Я здесь, чтобы поговорить с Нерсес и полковником Бианчи. — Я прищурила глаза и посмотрела прямо на охранника.

— Что ж, мисс Бианчи, они сейчас на очень важном совещании, которое закрыто для общественности, но я обязательно передам ваше послание. — Он слишком самодовольно улыбнулся мне.

— Идём, Алекс. — Джен положила свою ладонь мне на плечо. — Мы поговорим с твоим отцом после совещания.

Я кивнула, развернувшись к лифту, и последовала за всеми на выход. Как только мы дошли до дверей, я развернулась. Увидев, что охранники разговаривают между собой, я побежала со всех ног мимо них. Один из мужчин попытался ухватить меня за талию, но я ударила локтем ему в грудь и выхватила пистолет из его кобуры в процессе.

Я скользила на обуви вдоль коридора, пока не достигла больших серебряных дверей. Они были закрыты и возвышались надо мной, как два серых великана. Я глянула через плечо и увидела, что охранники бегут за мной со всех ног. Я повернулась к двери, надеясь, что она не окажется пуленепробиваемой, направила пистолет и выстрелила так, что пуля прошла насквозь в верхней части дверного проёма. Я понадеялась, что она никого не задела.

Двери распахнулись, и я увидела по меньшей мере десяток пришельцев и людей, сидящих за большим круглым столом в светлом белом помещении. Их взгляды были обращены на огромный экран, на котором красовалось лицо королевы. Моя пуля оставила дымящуюся дырку прямо по центру её головы.

— Мисс Бианчи, как я рада, наконец, познакомиться с вами. — Женщина, в которой я узнала Нерсес, встала из-за стола и пошла в мою сторону. Она остановилась в нескольких шагах от меня. В тот момент я осознала, насколько высокой она была на самом деле. Если бы она была человеком, она, вероятно, была бы самой высокой женщиной в мире. Ну, или по крайней мере одного роста с баскетбольной звездой.

За мной впопыхах вбежали три охранника, а прямо за ними следовали мои друзья.

— Нерсес, простите. Она пробежала мимо нас и выхватила мой пистолет. Мы не смогли остановить её. — Охранник с отвратительным ёжиком подошёл ко мне, тяжело дыша. — Мне отвести её вниз в камеру?

Нерсес подняла руку, покачав головой.

— Не нужно, Далтон. Она заслуживает быть здесь.

Меня подмывало развернуться и показать язык Далтону, но я решила пересилить себя и оставаться профессиональной настолько, насколько это было возможно.

— К тому же, — она улыбнулась и посмотрела на меня, — если мы хотим победить в этой войне, то нам определённо нужен кто-то столь меткий в команде.