Я замираю на мгновение, пока она продолжает рассказывать о том, что он мошенник.
— Ты копала под него?
— Нет, — ворчит она, морщась. — По крайней мере, с тех пор, как ты вернулась.
Я хватаю ее за руку и сжимаю, заставляя удивленно посмотреть на меня.
— Обещай, что прекратишь копать. Я даже не хочу, чтобы ты гуглила имя этого человека. Поклянись, — мое сердце бешено колотится в груди от страха при мысли о том, что Фрэнк Штейн причинит боль Берни.
Она хмурится, но кивает.
— Хорошо, хорошо, прекрасно.
Я снова устраиваюсь на диване, радуясь, что у нее больше не будет с ним проблем.
Она прижимается своим плечом к моему.
— Ну, так как это было?
— Как что было?
— Секс, — шепчет она.
— Это было волшебно, — шепчу я в ответ, не зная, как описать, что другой человек может просто читать твое тело и точно знать, где к тебе прикоснуться, чтобы заставить пальцы на ногах загибаться. Полагаю, этого следовало ожидать, ведь он не совсем мужчина.
Это было волшебно…
Я заставляю себя улыбнуться и меняю тему.
— Хочешь поговорить о том, что я надену завтра на свадьбу Эрики?
— Понеслось, нахуй, — говорит она, встает и убегает на кухню.
Я улыбаюсь, но сама не очень-то жду этого. Эрике нравится использовать моих подписчиков для своего продвижения, и я не против, потому что она не злоупотребляет этим. Я просто не уверена, что готова к появлению на публике, вот почему приняла предложение Берни о вечеринке с ночевкой сегодня вечером. Я смогу одеться у нее и поймать такси до места свадьбы.
— Хочешь печенья? — голос бабушки доносится из-за моего плеча, и от нее пахнет чем-то сладким и вкусным.
Я смотрю на бабулю, и серебристые волосы на ее макушке подпрыгивают, когда она кивает.
— И приятно видеть, что ты хотя бы приняла душ сегодня.
— Не хотелось бы это комментировать, но согласна, — кричит Бернадетт с порога кухни, громко пережевывая тост и подставляя руку, чтобы поймать крошки. — Этот джем должен быть запрещен, Эстель, — она подчеркивает свое утверждение стоном.
Бабушка качает головой.
— Спасибо, Бернадетт. Возьми пылесос, когда закончишь мусорить, — затем она улыбается мне, ставя тарелку с печеньем на стол. — Итак, какие закуски ты хочешь на потом?
— Из-за тебя я наберу еще десять фунтов (прим. 4,5 кг), — говорю я со вздохом.
— И хорошо, тебе нужно немного мяса на этих костях — съязвила она в ответ.
Я следую за бабушкой, когда она направляется на кухню, обходя стороной Бернадетт.
— Бабушка, ты должна жить вечно.
— Ха! Нет, спасибо. Людям не суждено прожить больше одной жизни, — говорит она, замешивая тесто на кухонном столе. Кастрюля на плите начинает закипать, и я убавляю ее на медленный огонь.
Если бы ты только знала.
Я бочком подхожу к ней, наблюдая, как она перемешивает муку.
— А что, если кто-то может?
— Что, если кто-то может что?
— Не бери в голову, — шепчу я.
Она дважды моргает и оглядывает меня с ног до головы, прежде чем накрыть тесто полотенцем и выключить плиту.
— Хотела бы я точно знать, что именно произошло во время твоего маленького отпуска, о котором вы с Бернадетт постоянно болтаете.
***
Спустя целую коробку салфеток мое лицо болит от слез, и бабушка воспринимает все это спокойно, в то время как я чувствую себя истощенной и обессиленной. Думаю, этого и следовало ожидать: старшее поколение крепкий орешек. Правда, я опустила информацию про вампиров и угрозы.
— Уф, голова болит, — я вытираю лицо насухо и сморкаюсь. Лицо кажется опухшим, и мне не нужно зеркало, чтобы сказать, что я выгляжу как живой мертвец.
Бабуля качает головой.
— Ты такая же упрямая, как твоя мать. Держать все в себе вредно для здоровья.
— Вот, прими немного ибупрофена, — говорит Бернадетт, вкладывая мне в руку две таблетки и стакан воды.
— Спасибо.
— И ты с ним совсем не разговаривала? — спрашивает бабушка, нежно убирая волосы с моего лба.
Тяжесть ложится у меня в груди, и я сглатываю.
— Нет.
Я не готова отпустить его, даже если этого хочет Фрэнк Штейн. Действительно не готова. Голос в голове напоминает мне, что я знаю его всего неделю. Сердце говорит совсем другое, и тот факт, что он вампир, не играет в этом никакой роли. Ни разу он не заставил меня почувствовать страх. Только то, что я желанна и важна для него.
Бабуля внезапно хмурится.
— Вчера звонила твоя мать, беспокоилась о тебе.
— Да, — говорю я, скривившись. — Она написала мне сегодня утром в Инсте, чтобы напомнить о свадьбе Эрики, поскольку мой телефон не работал, — и ей не стоило беспокоиться, ведь Эрика сама взорвала мой директ в Инсте просьбами приехать.
— Я скажу всем, что ты чумная, — говорит Берни. — Только намекни, и мы сможем не ехать туда.
Я снова скривилась при этой мысли.
— Нет. Я пойду, — говорю я со вздохом. — Эрика на самом деле никогда бы меня не простила.
— Хорошо. Думаю, тогда я тоже пойду, — Берни стонет, как будто свадьба — настоящая пытка.
Я ухмыляюсь, радуясь, что, по крайней мере, она будет моим плюс один. Кроме того, больше нет смысла переживать из-за Влада, так что я, пожалуй, пойду.
Прошла неделя, а он так и не позвонил. Я ненавижу себя за то, что хочу, чтобы он связался со мной, ведь боюсь, что Фрэнк Штейн каким-то образом узнает. Влад сказал: «Куда ты, туда и я». Так и что? Почему он хотя бы не написал?
Я опускаюсь на стул, чувствуя, как Бернадетт подходит ко мне сзади, чтобы обнять через спинку, крепко прижимая к себе. Я не могу продолжать так издеваться над собой.
Я делаю пару глубоких вдохов и сжимаю ее руки в ответ.
— Почему мужчины такие засранцы?
Она печально смотрит на меня, затем гремит ключами от машины и указывает большим пальцем на дверь.
— Готова пойти ко мне на вечеринку с ночевкой?
Кивнув, я отталкиваю ее и вытираю слезы рукавом пижамы.
Ворча, я опускаю взгляд на себя. Я не наряжалась все то время, пока была здесь, и ради чего? Это должно прекратиться.
Я по глупости влюбилась так сильно, так быстро, глубже, чем когда-либо чувствовала к Чеду. И все же, я снова в пролете. Жду мужчину, который даст мне стимул жить дальше. Не человека, а определенного вампира. Не важно.