ГЛАВА 44
Райли - 22 года
Яростный взгляд моего отца пронзает меня, и паника скользит по моему телу.
Но я больше не позволяю страху контролировать меня.
Я знала, что восстание против отца будет стоить мне очень дорого; явно придется заплатить цену. Но об этом я побеспокоюсь позже. Я хочу насладиться моментом бунта, даже если это всего на минуту.
Моя мать выглядит в полном ужасе, как будто я каким-то образом причинила ей невообразимое унижение. Я не понимаю, почему они так драматичны. Платье даже не такое уж и скандальное. Я видела, как знаменитости на красной дорожке одевались гораздо хуже.
Конечно, разрез слишком высокий, а вырез слишком низкий. Возможно, показывать слишком большую часть спины и считается неприличным, но платье потрясающее.
Я не позволю своим родителям и всем этим осуждающим взглядам испортить мне этот момент. Я пришла сюда сегодня вечером только с одной целью.
Чтобы дать понять отцу, что я больше не буду танцевать под его дудку.
Нет, я не хочу знакомиться со списком женихов, которые он мне составил. Нет, я не буду носить то, что он хочет, чтобы я носила. Нет, я не буду смеяться и улыбаться, когда он этого ожидает.
Я слишком долго позволяла ему контролировать мою жизнь, но сейчас этому конец.
Я - Райли Джонсон.
Умная. Храбрая. Сильная. Достойная.
И они услышат мой рев.
Мой отец приближается ко мне, но затем останавливается, когда всеобщее внимание переключается с меня на кого-то еще. В бальном зале становится пугающе тихо.
Мои губы приоткрыты в тихом вздохе, шок пробежал по моим венам при виде Колтона, идущего ко мне. В его глазах озорство и полная уверенность в том, как он подходит ко мне. Он — идеальный образ самоуверенного человека, особенно в том, как он себя ведет. Спина у него прямая, широкие плечи и высокая фигура расслаблены, растрепанные каштановые волосы, острая челюсть и озорная ухмылка на полных губах.
Боже, он потрясающе красив в самом мошенническом смысле.
Колтон одет во все черное. Кожаная куртка, темные джинсы и кожаные ботинки. Он выглядит совершенно неуместно в окружении людей в дорогих костюмах и платьях. Но Колтона, похоже, это не волнует. Он живет своей жизнью по своим проклятым правилам.
Его выбор наряда контрастирует с моим струящимся белым платьем.
Мы — идеальные Инь и Ян.
Его взгляд скользит по моему телу, поглощая меня с головы до ног, и по грязной ухмылке на его губах я вижу, как он оценивает мой взгляд. Наши глаза встречаются, и он смотрит на меня с дикой напряженностью, от которой у меня перехватывает дыхание.
Я редко когда-либо чувствую себя красивой в собственной шкуре, но сейчас, когда Колтон пожирает меня своим темным взглядом, я чувствую себя самой великолепной женщиной во всем этом бальном зале.
Когда он, наконец, добрался до меня, его рука обвилась вокруг моей талии и грубо притянула меня к себе. Мы стоим посреди бального зала, и я в его объятиях, на виду у всех. Он делает публичное заявление.
У меня перехватывает дыхание.
Колтон держит палец под моим подбородком, запрокидывая мою голову вверх. Он опускает лицо, позволяя своим губам задержаться на моих. Не особо трогательно.
— Беги со мной, Солнечный свет, — хрипит он мне в рот. — Позволь мне украсть тебя отсюда.
Солнечный свет…
Он назвал меня Солнечным светом.
Мой пульс бьется, как товарный поезд, а сердце колотится. Внизу живота все трепещет. Безумное, навязчивое и интенсивное.
Стук.
Стук.
Стук.
Я заглядываю через его плечо и бросаю быстрый взгляд на разгневанного отца. Он вот-вот потеряет самообладание и, вероятно, вышвырнет Колтона. О Боже, это может закончиться полной катастрофой. Хаос следует за Колтоном, куда бы он ни пошел.
И теперь я с ним в разгаре.
Как ни странно, мне это нравится.
Его хаотичное «я», его бунт, его уверенность, его резкость.
— Хорошо, — выдыхаю я ему в рот.
Его улыбка становится шире, а затем он нежно целует уголок моих губ.
— Я буду снаружи. Поторопись, не заставляй меня ждать слишком долго.
Я киваю в ответ. Колтон отпускает мою талию только для того, чтобы схватить мою руку, наши пальцы переплетаются. Он застает меня врасплох, когда дважды разворачивает меня, прежде чем отпустить. Колтон подмигивает и уходит.
Мой взгляд скользит к отцу. Напряжение в бальном зале ощутимо; Я чувствую горечь всего этого на своем языке.
Мой отец наконец-то пошевелился, словно ожившая статуя. Он делает угрожающий шаг ко мне. Невидимый кулак сжимает мои легкие, но я поднимаю подбородок и выпрямляю спину, бросая на него свой самый настойчивый взгляд. Я медленно качаю головой, этот маленький жест едва заметен, но он все равно его видит. Его шаги сбиваются.
Я холодно улыбаюсь.
Это мой момент, молчаливое заявление моему отцу.
Не удостоив никого взглядом, я разворачиваюсь на пятках и ухожу. Я чувствую их неприятные суждения и их взгляды, жгущие мою спину, но это меня больше не беспокоит.
Шесть лет назад я пережила самую унизительную ночь в своей жизни, и она разрушила все во мне, оставив мою душу раненой и истекающей кровью. Никто не поддержал меня, даже мои родители. Шесть лет назад я проиграла битву.
Сегодня вечером я заберу все это обратно.
Создание новых воспоминаний, превращение боли в победу.
Выйдя на улицу, я глубоко вдыхаю свежий зимний воздух. Холодно, и мой наряд не самый лучший для такой погоды.
Дрожь сотрясает мое тело, когда я оглядываю парковку, пытаясь найти Колтона. Когда я вижу его, мой живот наполняется теплом. Он прислонился к своему черному мотоциклу, скрестив лодыжки. Мы оба движемся одновременно, встречаясь на полпути.
Я чувствую это притяжение к Колтону, неоспоримую связь, которая, кажется, сближает нас каждый день. Странно, но я больше не ненавижу это чувство.
Я также перестала с этим бороться. Когда он, наконец, стоит передо мной, я замечаю рюкзак. Колтон расстегивает молнию и достает черную кожаную куртку.
Не говоря ни слова, он накидывает его мне на плечи и ждет, пока я просуну руки в рукава, а затем застегивает меня. Его богатый и землистый аромат окружает меня. Он так хорошо пахнет; это почти вызывает привыкание.
Колтон поднимает воротник повыше, чтобы моя шея была прикрыта. А потом он становится передо мной на колени и достает из рюкзака пару белых кроссовок и носки.
Я смотрю на него.
— Ты пришел подготовленным.
Он глубоко смеется.
— Я уже планировал украсть тебя сегодня вечером. Самое приятное то, что ты следуешь моему безрассудному плану. — Колтон поднимает голову и смотрит на меня. — Храбрая девочка, — нежно хвалит он, его голос немного хрипловат, чем раньше.
Он быстро снимает с меня каблуки, затем натягивает мне на ноги шерстяные носки, прежде чем помочь мне надеть кроссовки. Они мне подошли идеально, мой точный размер.
Закончив, он поднимается в полный рост. Возвышаясь надо мной.
Колтон злобно ухмыляется.
— Ваша карета ждет, миледи. — Он указывает на свой мотоцикл.
— Это шикарная карета. — Я ловлю себя на том, что дразню.
Идея сбежать с Колтоном Беннеттом воодушевляет.
Но сначала мне нужно кое-что прояснить.
— Я позволяю тебе украсть меня. В глазах моего отца ты сейчас злодей, и новости скоро дойдут до твоего отца. Они разозлятся, — говорю я ему осторожно, все еще немного запыхавшись. — Я не знаю, чего ты ожидаешь от этого скандала или от меня … но я хочу кое-что прояснить. Никакого секса сегодня вечером.
Колтон поднимает бровь, в его глазах пляшет озорство, и в этой полуухмылке на его лице есть что-то такое сексуальное.
— Никакого секса сегодня вечером, — слишком легко соглашается он.
Возможно, это глупо с моей стороны, но…
Я доверяю ему.
Он забирается на чудовищный мотоцикл и предлагает мне шлем. Колтон помогает мне застегнуть ремень на подбородке, его пальцы дольше задерживаются на моей челюсти, прежде чем он опускает козырек моего шлема. Я сажусь на мотоцикл позади него, обхватив его руками за талию.
Стук.
Стук.
Стук.
Интересно, чувствует ли он громкий стук моего сердца у себя за спиной?
— Готова? — спрашивает он, его пальцы в перчатках скользят по тыльной стороне моей руки. Как будто он пытается убедить меня, что все в порядке, что с ним я в безопасности.
— Готова, — выдыхаю я.