20
Калли
Когда моя сестра Мел открывает входную дверь, она выглядит измотанной. Ее светлые волосы собраны на макушке в неряшливый пучок, и несколько выбившихся прядей обрамляют раскрасневшееся лицо. Ее напряженное выражение лица смягчается, как только она видит меня, и я рада, что она не может видеть, как дрожат мои губы, когда она быстро обнимает меня.
— Привет, Калли. Что ты здесь делаешь?
Она отпускает меня и немедленно оборачивается, чтобы крикнуть в коридор.
— Эльза, если ты не прекратишь переключать канал, клянусь, я войду туда и выключу его!
Из соседней комнаты доносятся крики, которые Мел игнорирует. Взмахом руки она приглашает меня войти.
К счастью, перерыв дает мне время собраться с мыслями, поэтому я дарю ей, как я надеюсь, сияющую улыбку и поднимаю угощение.
— Эй, я знаю, что прошло много времени, но я принесла еду на вынос. Я надеялась, ты не будешь возражать, если я останусь на ужин… и, может быть, немного дольше.
Мы входим в ее кухню, крошечную квадратную комнату с ламинатом на полу и маленьким круглым столом в углу. Повсюду разбросаны вещи, а в духовке стоит наполовину приготовленное блюдо. Я виновато смотрю на него. Я забыла, как рано они обычно едят. Конечно, Мел уже начала готовить.
Мел плюхается на стул за столом, и я отодвигаю тарелки, ставлю еду на стойку, прежде чем повернуться и посмотреть на нее.
— Немного дольше? — ее глаза сужаются. — Что случилось, Калли?
Я достаю крекеры с креветками из пакета с едой навынос и опускаюсь на сиденье напротив.
— Эм, сколько у тебя времени? — спрашиваю я, откусывая хрустящий кусочек.
Из соседней комнаты доносится громкий вопль, и Мел пронзает меня взглядом.
— Могу я ответить отрицательным числом?
Я вздрагиваю, когда она встает и идет в гостиную, разбираясь с тем, какой спор в данный момент происходит между моими племянницей и племянником. Мне следовало позвонить. За исключением того, что мы не разговаривали несколько недель, и мне больше некуда было пойти. Я знал, что она не прогонит меня, если я появлюсь на пороге ее дома.
Я поднимаюсь на ноги и роюсь в ее шкафчиках, пока не нахожу миски, вилки и ложки. Затем накрываю на крошечный столик. Из другой комнаты я слышу еще вопли и какие-то удары, что, вероятно, указывает на то, что моя племянница переходит в режим срыва. Мэл может задержаться ненадолго.
Проверяя еду в духовке, я улыбаюсь про себя. Мамино пастицио5. Один только его запах навевает воспоминания — большинство из них хорошие. Однако все готово, так что я вынимаю запеканку из духовки как раз в тот момент, когда Мел возвращается на кухню. Дэмион сопит у нее на бедре.
Мне следовало захватить по дороге бутылку вина. Мэл выглядит так, будто ей не помешал бы бокал, а я чувствую, что не отказался бы от двадцати. Однако я этого не сделала, потому что к тому времени, когда я потратила весь день, пытаясь дозвониться управляющему зданием, чтобы получить доступ к своим вещам, и споря с Жилищным Управлением, мне просто хотелось забиться в норку и выплакаться. Я даже не позволила себе осознать, что во всем этом виноват Рин. Что это Рин предал меня.
— Привет, Дэмион. Как дела? — я одариваю его лучшей улыбкой величайшей тетушки в мире.
Дэмион прячет голову на груди матери.
— Я справлюсь, — Мел пытается опустить Дэмиона, но он так яростно цепляется за нее, что она сдается. Она все еще пытается взять управление на кухне на себя свободной рукой. Я прогоняю ее и упаковываю пастицио в единственный чистый контейнер, который могу найти, убирая его в холодильник.
— Ты только что приготовила ужин на завтра. Теперь садись и давай есть. Я помою посуду.
Моя сестра плюхается обратно в кресло, мой племянник все еще прилип к ней, и благодарно улыбается мне.
— Ты можешь оставаться, сколько захочешь, если помоешь посуду и принесешь ужин.
Укол вины заставляет меня поежиться. Мы действительно слишком долго не разговаривали. Неважно, что я пыталась звонить. Я могла бы попытаться еще. У нее двое детей младше шести лет, и ее бывший только что бросил ее.
— Договорились, — говорю я, накладывая чау-мейн ложкой. — Эй, Дэмион, ты любишь яичные рулеты? У меня есть очень большая коробка, но тебе придется побороться со мной за них. Я люблю их!
— Прибереги немного для меняяяяя! — Эльза влетает на кухню и оказывается на своем стуле в рекордно короткое время. Она выкладывает на тарелку семь яичных рулетов. Мел тихо берет четыре и кладет их обратно в коробку. Эльза хмуро смотрит на нее. Мел хмурится в ответ. Это так отчетливо напоминает мне о том, как мы двое в детстве смотрели друг на друга через стол, что у меня снова сжимается горло, и я вынуждена отвести взгляд.
Я прочищаю горло.
— Итак, ты никогда не догадаешься, что произошло”.
Мел кормит Дэмиона ложкой жареного риса, а я наливаю в чашку для салата сан чой бао.
— Что случилось, Калли?
— Они выгнали меня из моей квартиры. Очевидно, она непригодна для человеческого жилья или что-то в этом роде. Сказали, что должны прислать санитарного инспектора.
Мел замирает , поднеся ко рту большой кусок, и Дэмион хватает ее за запястье и вместо этого двигает еду к своему рту.
— Они что? Они не могут этого сделать!
Я пожимаю плечами.
— Это то, что я пыталась сказать Жилищному Управлению. Но, очевидно, они могут и они сделали.
Мэл бормочет что-то вроде «Это чушь собачья!»
Я фыркаю.
— Ага. Я даже не смогла зайти, чтобы забрать вещи. Они сказали, что я должна подождать до завтра, когда приедет инспектор, и он будет присматривать за мной на случай, если здание рухнет или что-то в этом роде.
Мел качает головой.
— Смешно. Хотя это место — адская дыра. Я рада, что кто-то наконец это заметил.
— Да, но я бы хотела, чтобы они сделали это после того, как я съеду. Не похоже, что я могу позволить себе нанять адвоката прямо сейчас, чтобы разобраться с этим.
Мел кивает.
Некоторое время мы едим в дружеской тишине. Дети доедают яичные рулетики и жареный рис и бегут обратно в гостиную смотреть еще одну серию «Блуи».
Мел ставит локти на стол и подпирает подбородок руками.
— Рада тебя видеть. Извини, что некоторое время не отвечала на твои звонки.
— Эй, все в порядке. Я все равно звонила не так уж часто, — я отметаю ее слова взмахом руки, но она продолжает.
— Нет. Это не так. Просто я не готова была говорить, а без Джеймса было так сложно. Я просто не знаю, смогу ли я справиться с этим сама.
Я тянусь через стол, чтобы взять ее за руку.
— О, Мел, прости. Ты делаешь это не одна. Ты не обязана. Я должен была прийти раньше, чтобы убедиться, что с тобой все в порядке. Прости, что я ждала, пока мне что-нибудь понадобится.
Она сжимает мою руку.
— Я знаю, что это не так. Эй, послушай. Я собираюсь уложить детей спать, а потом у меня в шкафу есть бутылка текилы, и нам нужно как-то наверстать упущенное.
— Звучит как план.

Мы достигли стадии хихиканья, когда Мел наклоняется через стол, чтобы налить мне еще одну порцию, и спрашивает:
— Так ты с кем-нибудь встречалась? Ты должна рассказать мне о своей пикантной личной жизни, поскольку у меня ее нет.
Я замираю. Ухмылка сползает с моего лица, и я верчу в руках рюмку текилы.
— Хэй, извини. Тебе не обязательно говорить об этом, если ты не хочешь. Я понимаю, поверь мне.
— Нет, я на самом деле думаю, что было бы неплохо поговорить. Просто. Это немного за гранью, понимаешь? Это будет звучать как самая странная история, которую ты когда-либо слышала, но просто выслушай меня, хорошо?
— Ладно… — Мел бросает на меня странный взгляд. Буду честна, я заслужу такой взгляд к тому времени, как закончу.
Я делаю глубокий вдох. Вперед!
— Я зарегистрировалась в приложении по подбору партнеров.
— О, это Heart2Heart? Я тоже!
Я смеюсь. Мое лицо уже покраснело.
— Эм… нет, это не Heart2Heart. Это называется Чудовищные Сделки. Они подбирают богатым… спонсорам людей, готовых предложить им особые услуги.
Я вижу, как на лице Мел появляется понимание.
— О, Калли. Ты не должна была этого делать. Ты могла бы приехать и остаться здесь, ты знаешь. Тебе всегда рады.
— Все в порядке. Меня это устраивало. На самом деле какое-то время это было действительно весело. Я встретила этого парня, и он очень хорошо ко мне относился.
Она хмурится.
— С тобой все было в порядке? Никто не пытался сделать что-то, что тебе не нравилось?
— Не совсем, — я делаю паузу, поднимаю руку, чтобы почесать в затылке. Это звучит так плохо, когда я вспоминаю об этом, но я действительно думала, что у нас с Рин было что-то особенное.
Мел хмурится еще сильнее.
— Мы можем обратиться в полицию. Неважно, заплатили тебе или нет. Если они сделали что-то, на что ты не давала согласия, это все равно изнасилование.
Я качаю головой.
— Нет. Все было не так. Он демон. Я думаю, что все клиенты в какой-то степени монстры.
Глаза Мел расширяются.
— Демон?
Я просто киваю.
— И изначально он платил мне за то, чтобы… чтобы отлизать мне.
— Он платил только за то, чтобы есть твою киску?
Я снова киваю.
— Довольно выгодная сделка, верно? Сначала я думала, что буду просто наслаждаться ею, пока она длится, потом он вроде как ослабил границы, и я думаю, что он сильно привязался. Он хотел большего. Это начало казаться чем-то реальным.
Мэл кивает, не перебивая.
— Я думала, у нас могло бы быть что-то настоящее. А вчера он просто зашел слишком далеко. Он купил мне Evarae.
Мел опрокидывает текилу и таращится на меня.
— Ты издеваешься надо мной?
Я качаю головой.
— Он показал мне документы и все остальное. Только я не могла согласиться.
— О, Калли.
— Это слишком. Потом мы поссорились. Я собиралась пойти домой и остыть, но потом он как бы сорвался. Стал таким собственником. Он последовал за мной на улицу и сказал, что сделал все это с моей квартирой. Что я должна остаться с ним.
— О! О, — Мел прикусывает губу. — Понятно. Эти вещи должны быть действительно милыми, но когда ты складываешь их все вместе, получается немного по-сталкерски, не так ли?