Глава 13
— Как мы это сделаем?
Хелиа стоит рядом со мной и смотрит на особняк Торре.
Красивое, но холодное строение.
Я не знаю, как Аврора вышла такой, какая она есть, как ей удалось остаться верной своему сердцу. Она просто ангел по сравнению с монстрами в этом доме.
Я знаю, что Мейс там. Все, что мне нужно, - это бумаги с его подписью, где он расписывается в том, что хочет Хелиа, и мы можем уйти.
Вот только он трогал Аврору.
Он тронул мою жену. Теперь план принял другой оборот.
Хелиа не уйдет, не посмотрев, как все это будет происходить.
И я с радостью устрою для него шоу.
После того как я был чист более десяти лет, я собираюсь запятнать свои руки кровью ради Авроры. Ради женщины, которая владеет моими мыслями, моим разумом. Она - моя навязчивая идея. Я не могу перестать прикасаться к ней, не могу отпустить ее.
Сначала это был сладкий обман для всего мира.
Теперь же она реальна настолько, насколько это вообще возможно.
Ничто, ни одна сила в этом мире не может помешать мне удержать Аврору.
— Зажечь? — Я поворачиваю голову в сторону Хелиа, который медленно смотрит на меня с улыбкой на лице.
— Шучу. Я знаю, что в этом доме живут люди. Не могу этого сделать. Твоя жена расстроится еще больше, чем от того, что мы собираемся сделать.
Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на большое строение передо мной.
— Этот план принял крутой оборот, не так ли? Я думал, мы собираемся только угрожать Мейсу фотографиями Авроры, которые ты сделал. Но убить его? Даже не попытаться убедить его отпустить компанию? Не думал, что дело примет такой оборот. — Хелиа разделяет его нежелательное мнение, но я никак не реагирую.
Да, план изменился. Убийство Мейса не входило в планы до тех пор, пока в этом не возникла необходимость, а теперь она возникла. Он потерял милость, которой я собирался его одарить, как только наложил свои грязные руки на Аврору.
— Забудь о черном списке. Теперь он быстрее попадет в ад из-за своих действий.
— Для меня это не имеет значения, но Эмброуз и ее мать живут там. Какую бы ненависть ни питала к ним Аврора, она не простит мне, если я сожгу здание.
Хелии все равно, но я вижу, как у него сводит челюсти.
Раздражение и сдерживаемый гнев.
Я знаю, почему.
Услышав всего одну фразу, он запустил таймер.
— Эмброуз и ее мать должны быть на улице прямо сейчас. За ними идет охранник, который предупредит меня, когда они появятся. Пойдем, — говорю я ему, направляясь к дому и проходя через парадную дверь.
Она почему-то открыта, но так нам будет проще попасть внутрь.
Я иду по коридору к кабинету Мейса, минуя кухню и гостиную. Как только я дохожу до двери, мой взгляд скользит вправо - в ту сторону, куда убежала Аврора во время семейного ужина, на котором мы присутствовали. Воспоминание о ее заплаканных глазах усиливает ярость, кипящую во мне.
Прежде чем я успеваю что-то сказать или сделать, Хелиа входит в кабинет. Стук двери о стену заставляет Мейса подскочить в своем кресле.
Его помощница, молодая женщина лет двадцати пяти, стоит позади него, держа в руках бумаги. Та, которую мы наняли. Та, которая была очень полезна, но теперь не нужна.
Хелиа не теряет ни секунды. Он выхватывает пистолет, спрятанный на бедре, и пускает пулю ей в лоб. Безжалостно. Чистый выстрел.
Она падает замертво. Мейс вскакивает на ноги.
Его бешеный взгляд обращается ко мне, к Хелии, потом снова ко мне.
— Что это значит? Я вызову охрану!
— Я бы не стал этого делать, если бы дорожил своей жизнью.
Хелиа пожимает плечами, убирая одну руку в карман, а другой придерживая пистолет.
Мне не нужно пачкать руки, для этого есть Хелиа.
Направляясь к Мейсу, я огибаю угол его стола и встаю перед ним.
На мгновение наступает тишина, пока я наблюдаю за ним. Его глаза становятся красными, он обводит взглядом весь офис и даже наблюдает за Хелиа, поднимая руку с пистолетом и почесывая лоб, на его лице появляется маниакальная улыбка.
— Смотри на меня, Мейс, — прорычал я, моя рука практически дрожала от желания покончить с его жизнью прямо сейчас. — А теперь давай будем цивилизованными и перейдем к делу.
— Ты называешь это вежливостью? Ты убил моего помощника! — кричит Мейс, делая шаг назад. Я не двигаюсь с места, когда он нажимает тревожную кнопку под своим столом.
Я смотрю направо, на Хелию. Он подмигивает мне, поворачивается и ждет, когда на него набросятся охранники.
Мейс использует это время, чтобы отпрыгнуть от меня, но я быстр. Мои быстрые рефлексы приходятся как нельзя кстати. Я сжимаю челюсть Мейса в своей руке, да так сильно и крепко, что слышу небольшой треск. Его болезненный вой эхом разносится по офису.
В коридоре раздаются выстрелы, но я не двигаюсь с места.
— Ты подпишешь эти бумаги, Мейс, а потом я уйду. Это все, что тебе нужно сделать.
Дыхание Мейса становится неровным. Его глаза расширены, а тело сотрясается в моих руках.
Я не отпущу его, независимо от того, будет он подчиняться или нет.
— Я сделаю это. Я сделаю это! — кричит он. Его тупые ногти царапают мое запястье и пальцы вокруг его лица.
Я отпихиваю его назад, и он спотыкается, а затем нагибается, чтобы взять ручку со стола трясущимися руками.
— Что? Что мне нужно подписать?
Еще один выстрел, но уже в ухо. Он с криком опрокидывается навзничь. Я вскидываю голову. У ног Хелии стоят четверо охранников, а его пистолет поднят в сторону Мейса.
— Просто небольшая забава, Ремо.
Хелиа бросает мне бумаги, и я ловлю их, разглаживая на столе перед Мейсом.
Его глаза расширяются, и он смотрит на меня с пола.
Вот оно. Страх за его жизнь, который я хотел увидеть.
На моем лице появляется медленная ухмылка.
— Вставай, Мейс, — тихо говорю я.
Он поднимается на ноги и смотрит на бумаги.
— Нет… — шепчет он.
Я наклоняюсь вперед, впиваясь в его лицо. — Да.
Он колеблется, его взгляд снова мечется между мной и Хелиа.
— У меня кончается гребаное терпение, Мейс. Подписывай гребаные бумаги, — рычу я, хлопнув рукой по столу.
Он вздрагивает. Его солено-перченые волосы растрепаны, костюм помят, уродливые усы подергиваются, а плечи трясутся.
— Уверен, мы сможем обойтись без этого. Аврора сама упала с лестницы. Она споткнулась! Я ничего не делал. Я не подписывал тебе "Glamorous"! — Мейс качает головой.
Я вздыхаю и на мгновение закрываю глаза. — Хелиа?
— Да, босс?
Я открываю глаза и говорю, все еще глядя на Мейса. — Ты ведь знаешь, как заставить людей подписать документы, верно? Сделай это.
Я поворачиваюсь и отхожу от Мейса. Я отодвигаю от него кресло и откидываюсь в нем.
Хелиа огибает стол и обрушивает кулак на лицо Мейса. Он хватается за руку, насильно подписывая бумаги, передавая мне свою журнальную компанию.
— Нет! Вы не можете этого сделать! Это преступление! — кричит он и бьется в руках Хелии, но на это уходит в общей сложности секунд десять.
— Нет! — кричит Мейс.
Он поворачивается к Хелиа и пытается ударить его. Хелиа отпускает его руку и стреляет ему в бедро. Мейс падает на землю.
— Хелиа. Уходи, — говорю я, вставая со стула.
— Ублюдок, — выплевывает Хелиа, его глаза такие темные, что я точно знаю, что он сделает, если задержится еще на минуту.
Мейс - мой.
Мой, чтобы убить.
Хелиа выбегает из кабинета, а я достаю свой собственный пистолет.
Мейс кричит, умоляет. Тащится по полу. Умоляюще смотрит мне в ноги.
— Пожалуйста, не убивайте меня. Я больше не трону ее, обещаю. Вы можете забрать свои деньги. Занесите меня в свой черный список. Пожалуйста. Пожалуйста. Я больше не буду к ней прикасаться.
Он вызывает у меня отвращение.
— Не достаточно, Мейс, — выдавил я из себя.
Я наклоняюсь, хватаю его за воротник и притягиваю к себе, чтобы его лицо оказалось напротив моего.
И так я провожу следующие два часа. Я мучаю его, нанося удары снова и снова, пока от него не останутся лишь сломанные кости. Его лицо и тело в крови, и он уже почти не понимает, что происходит. Ярость внутри меня от мысли, что он столкнул Аврору с лестницы, что причинил ей боль и оставил ее там всю в синяках и переломах, делает меня безжалостным, ненасытным к его боли. Огонь, разгоревшийся во мне из-за Мейса, невозможно выразить словами.
Он причинил ей боль. Он прикоснулся к ней, даже после моего предупреждения.
— Мне нужно идти, но это могло бы длиться дольше, Мейс. Так долго, что ты даже не вспомнил бы свое имя.
С этими словами я достаю пистолет и дважды стреляю ему в сердце. Мои руки в крови, коричневая рубашка забрызгана красным.
Мне нужно переодеться. Надо было надеть черную.
Я выхожу из офиса мертвеца, но останавливаюсь у входных дверей, когда вижу, как Эмброуз выходит из машины, а за ней ее мать. На ней зеленое платье с туфлями на шпильках, как у Авроры, но что-то в ней всегда не так.
Как будто она скрывает какой-то грязный секрет.
Когда она поднимает на меня глаза и видит, что я стою в дверях, весь в крови, ее глаза расширяются, а губы подрагивают. В этот момент я понимаю, что Хелиа нигде нет, а его пистолет лежит на тротуаре.
Неужели он уехал в спешке?
Он должен вернуться сюда и устранить этот беспорядок.
Это была его работа.
Покачав головой, я бесшумно прохожу мимо Эмброуз. Она останавливает меня, крепко сжимая мою руку.
Я смотрю на нее сверху вниз и вижу в ее глазах убийство.
— Лучше бы это было не то, что я думаю, мистер Кэйн. Лучше бы это не было чем-то плохим, — угрожает она.
Я ухмыляюсь ей, явно забавляясь. — Примите мои глубочайшие соболезнования, Эмброуз Торре.
Затем я поворачиваюсь и ухожу. Ей понадобится удача из-за того, что с ней должно произойти.
Смерть отца - это только начало того, что ждет ее впереди. Человек, похитивший Эмброуз, вернулся и готов бросить ее в ад.
Сев в машину, я велю своему водителю съездить в ближайший магазин и купить мне новую коричневую рубашку. Переодевшись в машине, я еду к своему зданию, зная, что Аврора скоро придет на обед.
Я убил ее отца.
Вздох срывается с моих губ. Большинство ее проблем теперь в прошлом, и я надеюсь, что она увидит, что я сделал для нее. Надеюсь, она не отступит от меня ни на шаг после того, как я только что вернул ее.