Изменить стиль страницы

Глава 52

img_14.png

Далия

— Далия! — один из членов команды, Рейна, называет мое имя, и я поворачиваюсь, чтобы увидеть ее, Ханну и Артура, которые машут мне.

— Кто они? — смокинг Джулиана задевает мою спину, когда он шепчет мне на ухо.

— Они – часть закулисной команды.

— Они нам нравятся? — его акцент на слове «нам» заставляет мое тело покрыться мурашками.

— Да, они нам очень нравятся, — хотя последние полгода я была для них не очень хорошим другом. Они пытались, но мне было проще справиться с депрессией, отрезав себя от той жизни, которая у меня была.

Я дергаю Джулиана за руку и веду его к команде, где меня быстро оттаскивают в сторону и заключают в групповые объятия.

— Мы скучали по тебе! — Ханна, мой визажист с фиолетовыми прядями и пирсингом в языке, визжит, пока Рейна, настоящая Барби из Малибу, не заключает меня во вторые объятия. — Ты не отвечала на наши сообщения.

Я краснею.

— Я…

— Слушала музыку в стиле кантри? — Ханна смотрит на меня знающими глазами.

— Именно так.

— Мы поняли. Мальчики – отстой, — Артур, парикмахер, оценивает мои секущиеся кончики. — Тебе пора подстричься.

— Я уезжаю завтра, иначе я бы спросила, есть ли у тебя для меня время.

— Мы можем остаться еще на несколько дней, если хочешь, — предлагает Джулиан.

— А кто этот красавчик? — Артур осматривает его.

Я не виню его за то, что он был поражен, ведь у меня была такая же реакция, когда Джулиан вышел из моей гостевой спальни в смокинге, сшитом на заказ.

— Я ее парень, Джулиан, — он протягивает руку, но Артур отбивает ее и обхватывает его руками.

— Вы это слышала? — он разворачивает Джулиана и демонстрирует его, как аукционист. — У Далии есть парень!

— Хочешь микрофон, чтобы все остальные на вечеринке знали, что у Далии есть парень? — спрашивает Ханна.

— Парень?

Волосы на моих руках встают дыбом, когда я поворачиваюсь на каблуках и вижу Оливера, стоящего с отвисшей челюстью, с напитком в руке и блестящим обручальным кольцом на безымянном пальце левой руки. Когда-то он казался мне красивым, но теперь я испытываю отвращение от его присутствия.

Я предпочитаю тошноту сердечным страданиям, так что буду считать свою реакцию победой.

Оливия, которая стоит рядом с моим бывшим, одетая в красивое платье из тонкой ткани и потрясающее кольцо с бриллиантом, похожее на то, что было у меня раньше, молча стоит в стороне, хотя я замечаю, как она наклоняет подбородок в мою сторону в знак молчаливого признания.

Джулиан обхватывает меня за талию, успокаивая дискомфорт, проводя большим пальцем по моей бедренной кости. Оливер никогда бы не подумал о том, чтобы успокоить мое беспокойство только потому, что мой бывший попросту не заметил бы его. Да и как он мог, если его внимание всегда было сосредоточено на том, чтобы произвести впечатление на всех остальных в комнате?

Подумать только, ты когда-то сравнивала Джулиана с ним…

Я накрываю руку Джулиана своей и сжимаю ее.

Оливер удивленно смотрит на него.

— Джулиан?

— Оливер.

Острая челюсть моего бывшего сжимается.

— Я понятия не имел, что вы встречаетесь.

— Если бы я действительно получила приглашение, я бы добавила его в качестве «плюс одного».

Его лицо теряет золотистый оттенок.

— Насчет этого… моя мать…

— Вот вы где! — появляется миссис Кресвелл с идеально уложенными светлыми волосами и обманчиво милой улыбкой, а ее муж идет позади нее, набивая рот закусками и глядя куда угодно, только не на жену.

— Далия, — она протягивает руки, которые я игнорирую.

Джулиан издает тихий звук, очень похожий на смех.

Ее руки опускаются по бокам.

— Я так рада, что ты смогла прийти.

— Не сомневаюсь, раз уж вы приняли приглашение от моего имени.

Отец Оливера подавился куском баранины.

Миссис Кресвелл хлопает в ладоши.

— Мы так рады видеть тебя здесь на вечеринке по случаю окончания съемок финального сезона.

— Неужели?

Ее правый глаз подергивается.

— Конечно. Ты – одна из причин успеха шоу.

— Она и есть причина, — огрызнулся Джулиан.

Миссис Кресвелл долго моргает, что так на нее не похоже.

— А вы кто?

— Джулиан Лопес. Мой бывший сосед по комнате и новый парень Далии, — Оливеру удается сдержать смех.

— Уже новый парень? Как быстро.

— Уверен, Оливер может рассказать из первых уст о том, каково это – встретить свою вторую половинку, учитывая, что он обручился и женился в один и тот же час, — Джулиан прижимает меня ближе к себе.

Скорее всего, почувствовав напряжение, миссис Кресвелл подзывает к себе фотографа, пытаясь разрядить обстановку.

— О, отлично. Давайте сделаем фото для газет. Соберитесь все вокруг.

Джулиан отводит меня в сторону, прежде чем срабатывает вспышка, и Кресвеллы замирают в недоумении.

— Скажи хоть слово, и мы уйдем отсюда, — он берет меня за подбородок.

— Ты видел, какое у него сейчас выражение лица?

Он проводит большим пальцем по моей нижней губе.

— Да.

— Ты лучший.

Он отвечает на мою улыбку своей. Срабатывает вспышка, запечатлевая наш интимный момент.

Джулиан заглядывает мне через плечо.

— Оливер ненавидит каждую секунду этого.

— По шкале от одного до десяти?

— По крайней мере, девять.

— Уверена, мы можем сделать что-нибудь получше. Я хочу, чтобы он кричал, плакал и его тошнило одновременно.

— Ты злобная маленькая засранка, но я люблю тебя за это.

— Я покажу тебе злобную засранку, — я хватаю его за лацканы смокинга и тяну вниз, чтобы поцеловать.

Ладонь Джулиана лежит на моей спине, и он крепко прижимает меня к себе, подстраиваясь под мой бешеный темп. Его поцелуй – это страсть и обладание, от которого мое тело покалывает, а голова кружится, когда наши рты сливаются воедино.

Джулиан вкладывает всю душу в каждый свой поцелуй, заставляя меня чувствовать, что меня любят, восхищаются и ценят.

Он – именно то, чего я хочу от партнера, и даже больше, и мне не терпится увидеть, куда нас приведет следующий этап нашей жизни.

— Дерьмо. Где мне найти человека, который бы так меня целовал? — спрашивает Артур, заставляя мои щеки пылать.

Джулиан заправляет прядь волос мне за ухо.

— Я потратил десять лет на поиски, так что желаю тебе удачи.

Артур обмахивается веером.

— Если ты не выйдешь за Джулиана, это сделаю я.

— Скажи еще хоть слово о том, чтобы выйти за него замуж, и увидишь, что из этого выйдет.

Артур поднимает руки вверх.

— Ладно, злобная маленькая засранка. Убери свои наманикюренные коготки, пока никто не пострадал.