Глава 11
Мы с Фредом сидели перед Розой Карне, уборщицей, которой не посчастливилось найти тело Эмерсона.
— Спасибо, что подождали так долго, — мягко сказала я. — Я сожалею, что вам пришлось вот так найти мистера Эмерсона. Если вам в какой-то момент понадобится сделать перерыв, или вы почувствуете, что не можете говорить, просто скажите. Мы будем двигаться в вашем темпе.
Роза явно пережила потрясение, но была настроена решительно.
— Со мной всё будет хорошо. Раньше я работала в больнице, так что часто видела смерть. Это был шок, и это было отнюдь не приятно, но я в порядке. Спрашивайте всё, что нужно, а я постараюсь ответить, — она явно была слеплена из крепкого теста.
— Вы можете описать, что происходило перед тем, как вы его обнаружили? Мы запишем ваши ответы, но вы не под подозрением. Мы просто хотим удостовериться, что ничего не пропустим, — я положила свой телефон между нами и нажала на кнопку записи.
Роза сглотнула.
— Моя работа — делать уборку в спа после его закрытия в конце дня. Когда я заканчиваю там, я должна помогать с вечерней уборкой номеров. Из-за саммита у нас больше работы, чем обычно, и некоторые сотрудники волнуются из-за наших постояльцев. Они не хотят постучать в дверь оборотня или вампира, будучи в одиночестве, и оказаться… ээ, ну вы понимаете…
Сейчас определённо не время и не место убеждать Розу в том, что сотрудникам отеля не стоит опасаться сверхов. Я сочувственно кивнула, и она выглядела облегчённой.
— В любом случае, — продолжала она, — я должна была работать в паре с одной из старших горничных, так что приступила к своим обязанностям раньше обычного. Обычно я начинаю убирать спа в более позднее время, но хотела пораньше покончить с этой задачей. Персонал спа уже ушёл, но войдя, я сразу же поняла, что что-то не так, — она заламывала руки на коленях. — Мне надо было задуматься в тот момент, — её голос понизился. — Я была так глупа.
— Вы вовсе не глупы, — сказал ей Фред. — Едва ли вы могли предвидеть, что найдёте там.
Она ответила слабой улыбкой, но мы знали, что она вовсе не убеждена.
— Что навело вас на мысль, что что-то не так? — спросила я.
— Во-первых, свечи, — сказала Роза. — Это риск пожара, и это идёт против правил отеля, даже в спа. Освещение было выключено, и горели три свечи. Я подумала, может, это фишка сверхов, и для них сделали исключение, так что я просто задула их и поставила на полку, — она поморщилась. — И ещё играла музыка. Днём в приёмной зоне играет тихая музыка — ну, знаете, колокольчики, трели, успокаивающие мелодии. Сотрудники обычно выключают её перед уходом, но в этот раз не выключили, и музыка играла громче обычного.
«Несомненно, ведь громкая музыка заглушит любые крики», — мрачно подумала я.
— Я такое терпеть не могу, — сказала Роза. — Поэтому выключила музыку и начала убирать приёмную. Я протёрла все поверхности и пропылесосила. Затем убралась в раздевалках.
— Там было что-то необычное? Забытая одежда?
Она покачала головой.
— Нет. Более того, мужская раздевалка была даже чище, чем обычно, — она прикусила. — Не хватало одного халата, и я подумала, может, его кто-то украл. Такое случается часто. Некоторые люди крадут всё, что не приколочено гвоздями. Однажды мы поймали постояльца, который пытался вынести из отеля журнальный столик, — она помедлила. — Причем столик-то даже не был красивым.
Я улыбнулась, понимая, что Роза цепляется за абсурдные повседневные детали, чтобы не слишком задумываться о жуткой смерти.
— Я заходила в раздевалки, — сказала я. — В конце каждой из них есть запертая дверь. Куда они ведут?
— Сауна, парная и бассейн. Эти двери всегда заперты, если только гость спа не хочет ими воспользоваться. Это не даёт другим постояльцам случайно забрести в спа, — объяснила Роза. — Но из-за саммита все эти зоны были заперты с середины дня. Мисс Кеннард не хотела, чтобы оборотни изменили облик, а потом забили шерстью фильтры в бассейне.
Я помнила, что эти опасения возникали на этапе планирования саммита. Меня это не смутило; мы тут не для отдыха.
— У кого есть ключи от этих дверей?
Роза нахмурилась.
— У уборщиков вроде меня. У руководства. У специалиста по бассейнам. У охранников, — её плечи опустились. — У многих людей.
Фред подался вперёд.
— А когда вы пришли, главные двери в спа тоже были заперты?
— Обычно они заперты, — она отвела взгляд. — Сегодня это было не так, — её слова окрасились чувством вины, будто такой простой факт, как незапертая дверь, должен был её насторожить.
Я взглянула на Фреда.
— Можешь проверить зону бассейна, просто на всякий случай?
— Схожу прямо сейчас.
Я проводила его взглядом, затем продолжила.
— Итак, вы убрались в раздевалках. Что дальше?
Голос Розы звучал едва слышно.
— Я пошла в комнату для массажа.
— Дверь была открыта или закрыта?
— Закрыта, — она прерывисто вдохнула. — Я открыла и увидела там… там… тело. Поначалу я не могла это осознать. Я подумала, может, это шутка. Извращённая, но все же шутка. Но в глубине души я знала, что это не так. Я могла лишь уставиться на него. Такое чувство, будто мои ноги приклеились к полу. Я не знаю, сколько времени прошло, прежде чем я выбежала оттуда на поиски помощи. Такое чувство, будто прошла целая вечность, — одна слезинка скатилась по её щеке, и Роза не попыталась её вытереть. — Но я в порядке. Я в полном порядке.
Я вовсе не думала, что она в порядке.
— Никто никогда не говорит о таких людях, как вы, Роза.
Её глаза взлетели к моим.
— Сколько раз вы слышали, что бегун или собачник нашёл тело в какой-то глуши? — произнесла я. — Никто не говорит о том, каково им наткнуться на нечто столь ужасное, но это влияет на них до конца их дней. То, что это случилось с вами — несправедливо. Вы пока что хорошо справляетесь, но прошло всего пару часов. Иногда проходят недели или месяцы, и только потом накрывает. Я поговорю с Уилмой, и мы организуем, чтобы вас подвезли до дома. Я также договорюсь, чтобы с вами сегодня связался психолог, специализирующийся на поддержке жертв. Вы тоже жертва в этом всём.
Роза выглядела так, будто хотела не согласиться, но на её лице также промелькнуло облегчение. Внезапная смерть никогда не влияла только на одного человека; она задевала десятки жизней, даже когда речь шла не об убийстве, и жертва была незнакомой. Иногда отголоски сильнее самого потрясения.
***
— Вот список всех сотрудников, которые имеют ключи и доступ к спа помещениям и за их пределы, — Уилма передала лист бумаги. — У меня также есть записи с имеющих значение камер, начиная с пяти часов и далее — они на флэшке и переданы вашей коллеге Лизе. Однако должна предупредить заранее, что у нас нет камер в спа или коридорах, ведущих к нему. Это одна из зон отеля, где наши гости наслаждаются уединением.
Я поморщилась, хотя это не стало неожиданностью. Я взглянула за неё, где в баре по другую сторону от лобби ДиВейна фуршет продолжался на полную катушку.
— Не видели спутницу Лэнса Эмерсона? — спросила я.
— Она до сих пор в их номере, — Уилма многозначительно посмотрела на меня. — Десять минут назад она позвонила и попросила, нельзя ли соединить её с телефоном в спа, чтобы пообщаться с мистером Эмерсоном.
О.
— Она думает, что он всё ещё там. Она думает, что спа открыто.
Управляющая отелем кивнула.
— Похоже на то.
— Отсюда напрашивается вопрос, почему Эмерсон пошёл в спа, — сказал Фред.
— Или, — добавила я, — кто заманил его туда.
Мы все переглянулись.
— Вы знаете имя его спутницы? — спросила я Уилму.
— У нас она записана как Мойра Каслман. Она изначально бронировала номер. Полагаю, в записи на саммит она значится как ассистентка Лэнса Эмерсона. Она забронировала только один номер.
— Значит, либо они пытаются сэкономить деньги, либо их отношения носят интимный характер, — я подумала о разговоре, который подслушала в коридоре. Не казалось, что между ними происходит что-то романтичное, но я подслушала лишь кусочек. Я взглянула на Фреда. — Мисс Каслман должна быть нашей следующей остановкой. И это не будет лицеприятным.
Фред кивнул на что-то за моим плечом.
— У нас временная передышка, — сказал он.
Я повернулась и проследила за его взглядом, чувствуя, как часть моего напряжения рассеивается при виде того, кто к нам идёт.
— Что ж, — произнесла Лаура, — хорошенький цирк творится у вас там снаружи, — она легко улыбнулась. Очевидно, протестующие не собирались домой.
— Да тут и внутри цирк, — сказала я ей, зная по своему опыту, что Лаура не их тех патологоанатомов, которых легко шокировать. Впервые я вернулась из мёртвых именно в её морге, и она относительно спокойно отнеслась к моему огненному воскрешению.
— Ну тогда хорошо, что я пришла с подкреплением, — она показала большим пальцем на двух усачей позади неё, тащивших тяжёлые сумки.
— Барри и Ларри! — я улыбнулась знакомым лицам двух криминалистов. Ситуация становилась всё лучше и лучше.
— Рады вас видеть, детектив-констебль Беллами. Ничего в последнее время не поджигали? — спросил Барри.
На запасной кровати в доме Лукаса до сих пор сохранялась подпалина, где я воскресла несколько дней назад, но чем меньше об этом известно, тем лучше. Я слабо усмехнулась.
— Я не думала, что вы двое работаете и в городе.
— Мы находились поблизости, так что нас вызвали. Что-то насчёт убийства, которое не надо афишировать?
Аа. Так это дело рук Барнс. Она по возможности старалась не вмешивать городскую полицию и заимствовала криминалистов из другого участка, чтобы отвести потенциальные обвинения от всех, кто может оказаться под перекрестным огнём, когда всё это закончится. Умный ход.
— Вам не нужно вмешиваться, если вы не хотите, — сказала я всем троим. — Это дело может рвануть нам в лицо, так что я не буду винить вас, если вы не пожелаете участвовать. Никто не заставляет вас оставаться.
Именно в этот момент мимо нас вальяжно прошла вампирша, направлявшаяся к туалетам. На ней был чрезвычайно облегающий кожаный комбинезон, ни капельки не скрывавший её фигуру. Барри и Ларри уставились ей вслед.