Изменить стиль страницы

Глава 7:… и осёл

Я застонала, глядя на фасад борделя. Еще даже не стемнело, а в заведении уже кипела жизнь. Воздух наполняли музыка, громкий смех, запах табачного дыма и пьянящих духов. А потом появился другой, мускусный, безошибочно узнаваемый запах оборотней. Я закатила глаза. Это было последнее место, где мне хотелось бы быть.

Мы с Лолитами никогда хорошо не ладили. Я подозревала, что они прекрасно понимали, что в отличие от Куинна, который был слишком мягок по отношению к ним и их второсортному положению в волчьей иерархии, у меня подобных иллюзий не было. Человеческие женщины могут вести себя как самые отъявленные суки на планете. Волчицы? Они буквально были суками.

Поднимаясь по ступенькам, я заметила бродягу, сидевшего в темном подъезде соседнего здания. Маленький человечек был одет в лохмотья, его лицо спряталось в тени. Я замедлила шаг, разглядывая его, и мгновение спустя он бросил на меня ответный взгляд, в котором я безошибочно уловила жёлтый отблеск.

Я нахмурилась. Что возле борделя оборотней забыл гоблин?

— Будь осторожна, Мелкая Рыжуля, — донёсся мне в спину хриплый смех.

Великолепно.

Лакей, скептически осмотрев мой красный плащ, открыл дверь, но сделал знак кому-то внутри, прежде чем впустить меня. Я прикусила внутреннюю сторону щеки и вошла.

Место было чересчур жарким, чересчур шумным и очень… диким. Молодая женщина — точнее, волчица, — одетая в какую-то развевающуюся тогу, из-под которой выглядывали обе ее груди, громко смеялась, когда двое почти голых мужчин гнались за ней вверх по лестнице. Откуда-то сверху доносилось, как другая шлюха слишком громко выражала свое удовольствие и как скрипела ее кровать. Это место кишело полуголыми оборотнями и человеческими мужчинами. Волчицы были страстными любовницами с нечеловеческой выносливостью. Бордель превратился в хороший бизнес, о чем свидетельствовало количество торчащих членов и покачивающихся сисек, которые я видела повсюду, куда бы ни повернулась. Я попыталась отвести глаза, но приличных сцен вокруг не было. Даже на потолке был изображен барельеф с оргией олимпийцев.

Совушки-воробушки.

— Агент Лувель, — промурлыкал у меня над ухом чей-то голос, и, хотя тембр был исключительно приятным, я расслышала в нём угрозу.

Я обернулась и увидела подошедшую ко мне Алоди, хозяйку публичного дома и главу стаи. У нее были распущенные блондинистые волосы — такие светлые, что казались почти белыми, — и золотистые глаза на бесспорно красивом лице. И, учитывая прозрачное платье, в которое она была облачена, было очевидно, что ее фигура тоже была потрясающей. Глупо, но на мгновение я почувствовала себя немного неловко. Под кожаным корсетом, брюками и стальными наручами я представляла собой сплошь мышцы и кости. Моя тренированная фигура помогала мне выжить, а о большем я никогда и не думала. Но мои изгибы были ничтожны по сравнению с формами этой мадам. Может, именно поэтому я не могла найти мужчину? Я была недостаточно… фигуристой?

Так, Клемени, сосредоточься.

— Алоди, прости, что потревожила. Я ищу Куинна.

— Куинна? — она обернулась к лакею, но тот пожал плечами.

— Сегодня мы Куинна не видели.

— Не видели? Ты уверена?

— О, да, — по-волчьи оскалилась она. — Я никогда не теряю надежды сбить с пути этого красавчика.

Я нахмурилась, глядя на нее. Одержимость Алоди Куинном отчасти объясняла, почему ему так успешно удавалось вытягивать из нее информацию. Учитывая его верность жене, я никогда не ставила под сомнение его методы. Но много раз я ставила под сомнение методы Алоди. Как далеко она готова зайти, чтобы завоевать Куинна? Стерве нельзя доверять. Никогда. Вот почему мне было особенно трудно поверить ей на слово прямо сейчас. У волчицы не было причин быть честной со мной.

Один из клиентов Алоди зашел в фойе и замер, увидев меня.

— Так-так-так, только взгляните на это! Алоди, почему ты не сказала, что у тебя новая девушка? Такая подтянутая, — к нам приближался, спотыкаясь, крепкий мужчина, одетый только в нижнее бельё.

— Сэр, вы ошиблись…, - начала я возражать, но он меня перебил.

— У тебя на поясе наручники? Похоже, ты любишь повеселиться. Прошу, Алоди, — икнул он, — отдай её мне, — с этими словами мужчина шагнул вперед и схватил меня чуть ниже спины.

Мне потребовалась всего секунда, чтобы выхватить серебряный кинжал из-за пояса и приставить его к шее мужчины.

— Если вам дороги ваши пальцы, сэр, советую убрать руку, — прошипела я.

Стоявшие вокруг меня люди замерли. Я огляделась по сторонам. В глазах девушек из борделя вспыхнул угрожающий красный огонёк, вызванный внезапным появлением серебряного клинка.

— Что? Ох, ясно. Хорошо, — мужчина сделал неловкий шаг назад. — Я ошибся.

— Мои извинения, Перси. Она не из моих, — сказала Алоди и махнула рукой другой девушке. — Жюэлль, отведи Перси наверх и дай ему то, что он хочет. Агент Лувель уже уходит.

Мягко взяв меня за руку, Алоди проводила меня до двери.

— Если я еще раз увижу вас в своем заведении, агент Лувель, я прикажу своим девочкам разорвать вам глотку, — сладко пропела она.

— Можешь попробовать. Но я, скорее всего, сначала пристрелю вас всех, — ответила я не менее приторным голосом. — Еще раз приношу свои извинения. Я всего лишь искала Куинна, — произнесла я и вышла на улицу.

— Как я уже сказала, сегодня его здесь не было. До свидания, агент Лувель, — сказав это, она повернулась и захлопнула за собой дверь.

Чёрт побери, Куинн, куда ты подевался?!

— Она лжёт, — прошипел тихий голос.

Я обернулась ко входу, где до сих пор сидел гоблин, и окинула взглядом фасад борделя. За мной никто не наблюдал. Я развернулась и направилась по улице к соседнему зданию, где сидело чудовище. Даже на таком расстоянии я ощущала исходящий от него дурной запах.

— В самом деле? — уточнила я, прислонившись к стене.

Гоблин захихикал.

— В самом деле, — издевательски протянул он.

— Полагаю, ты не собираешься рассказывать мне, что видел?

— За просто так? Ни за что.

— Ну конечно… И чего ты хочешь?

— Поцелуй.

Я вздохнула. Ох уж эти гоблины. На уме всегда только поцелуи и разврат. Неудивительно, что он ошивался возле борделя: видимо, наслаждался открывавшимся из окон видом.

— Ну уж нет.

— Очень жаль, — прошептал он и расхохотался. — Неужели упрямая агентка пожалеет один-единственный поцелуй, чтобы спасти жизнь своего напарника?

— Жизнь напарника? О чём ты?

— О, теперь тебе интересно? Условие ты знаешь.

— Может, есть другой вариант?

— Есть. Сиськи покажи.

Я вытащила пистолет и направила его на мелкого крысёныша.

— Рискнёшь повторить?

— А что? Я лишь пытаюсь помочь, но ты не идёшь на контакт.

Я достала свой кошель и бросила ему одну монетку.

— Этого хватит. Купишь себе любой поцелуй.

Гоблин вздохнул.

— Ладно-ладно. Видел я твоего напарника в красном плаще. Здоровяк. Грива пепельных волос. Его вывели минут через пять после того, как он пришел сюда, бросили в машину и увезли.

— Кто его вывел?

— Псы Сирила.

— В какую сторону они поехали?

— Вниз по реке, — гоблин указал пальцем. — Странные вещи происходят. Забирают не только ваших людей. Пропали двое моего вида. Ходят слухи, что даже похитили одного сангвинарианца.

— Оборотни похитили вампира?!

— Я тебе этого не говорил, — сказало существо и ушло в тень, скрывшись из виду. Я услышала странный скрипящий звук. — Никто из моих сородичей тебе этого не говорил, — произнёс удаляющийся голос.

Я шагнула вперед и заглянула в темный проем. Под главным окном виднелась небольшая, теперь приоткрытая, решетка. Гоблина нигде не было.

Я посмотрела вниз по течению реки.

Куинн.