Глава 40

Кто-то кричит. Я оглядываю комнату. Из открытой двери сочится свет, но я не вижу, кто так шумит.
— Эл, остановись. Все в порядке. Ты в безопасности, — зовет меня чей-то голос. Но я едва слышу его.
И тут меня осеняет. Эти крики. Они исходят от меня. И все обрушивается, как волна цунами, не оставляя после себя ничего, кроме разрушения и опустошенности.
— Элоиза, все в порядке.
Я поворачиваю голову и вижу, что Гейб пристально смотрит на меня. Его руки сжаты в кулаки, лицо сурово.
— Г-где Джио? — Спрашиваю я, мое горло болит от перенапряжения.
— Ему пришлось уйти, — говорит Гейб. — Что я могу сделать? Чем я могу помочь?
— Нет. — Я качаю головой. — Нет, иди и приведи его, Гейб. Не позволяй ему ни за кем охотиться. Скажи ему, чтобы он вернулся. Он нужен мне. Он должен быть здесь, — всхлипываю я.
— Эл, все в порядке. Он скоро вернется. Я приготовлю тебе чашку чая. И принесу что-нибудь поесть, — говорит он.
— Нет, не оставляй меня. — Я сбрасываю одеяло с ног. Я не хочу быть одна. Мне нужен Джио. Он должен быть здесь. Он сказал, что не уйдет.
— Хорошо. Все в порядке. — Гейб достает свой телефон и что-то набирает на экране, после чего снова убирает его в карман. — Я останусь здесь. И не уйду.
— Спасибо. — Я вздыхаю с облегчением, продолжая обводить глазами комнату.
Я у себя дома. Здесь я в безопасности. По крайней мере, так должно быть...
Я должна чувствовать себя в безопасности. Но вот только это не так.
Я встаю с кровати и подхожу к окну. Мы на втором этаже, но я проверяю, надежно ли оно закрыто. Затем вспоминаю тайную комнату, в которой Джио был ранее, комнату, которую я раньше не видела. Там было полно оружия. Мне нужно одно из них.
Мне не нравится этот страх, холод, который я чувствую всем телом. Мои руки дрожат.
— Мне нужно кое-что взять, — говорю я Гейбу.
— Хорошо, — говорит он, придерживая для меня дверь спальни.
Вместо того, чтобы спуститься вниз, я захожу в соседнюю комнату. Комнату для гостей. Я проверяю окна и там. Затем перехожу к ванной и шкафу. И там, и там пусто. Я повторяю этот процесс с каждой комнатой в доме, в то время как Гейб молча следует за мной. Он не произносит ни слова, даже когда я открываю дверь его спальни и подхожу прямо к окну.
— Все окна в этом доме заперты, Эл, — наконец говорит он мне, когда я проверяю все возможные точки входа на этом этаже.
Я оглядываюсь через плечо. Мне хочется пойти и забраться обратно в постель, но сначала мне нужно попасть в ту потайную комнату Джио. Поэтому я поднимаюсь по лестнице. Здесь много людей, больше, чем обычно. Очень много мужчин. Я останавливаюсь на нижней площадке. Все они смотрят на меня. Я подхожу ближе к Гейбу.
— Все в порядке. Джио усилил охрану, — говорит он почти шепотом. — Что тебе нужно?
— Зайти в кабинет, — бормочу я.
— Ладно, пойдем. — Гейб берет меня за руку и ведет в кабинет. Затем он открывает дверь и снова отходит в сторону. Я направляюсь прямо к стене, где всего несколько часов назад была маленькая комната, но ее там больше нет.
Мне показалось?
— За этой стеной есть комната. Как мне добраться до нее? — спрашиваю я его.
— Тебе не нужно ничего из того, что находится в этой комнате, Элли. — Вздыхает Гейб.
— Нет, нужно.
Если он не откроет дверь, я поищу пистолет где-нибудь в другом месте. В конце концов, это кабинет Джио. У него они здесь повсюду. Я начинаю переставлять книги на полке, а затем подхожу к его столу. Открыв верхний ящик, я сразу нахожу то, что ищу. Пистолет. Я беру его и чувствую тяжесть металла в своей ладони.
— Элли, положи это на место. Ты не понимаешь, что делаешь. В конечном итоге ты только навредишь себе, — говорит Гейб, и я смотрю на него.
— Тогда покажи мне, что нужно делать.
Он качает головой, подходит и забирает пистолет у меня из рук.
— Нет.
— Пожалуйста, мне это нужно. Мне нужно что-то. Я не могу снова остаться беззащитной, Гейб, — умоляю я его.
— Элли, на территории больше сотни человек. Включая меня, Вина и Марселя. Здесь ты в безопасности.
— Нет, не в безопасности. Пожалуйста, просто позволь мне его взять.
— Я научу тебя пользоваться им. Научу, и когда ты сможешь доказать, что можешь использовать его должным образом, не убивая себя, тогда отдам его. Я даже куплю тебе красивую розовую Beretta с бриллиантами на рукоятке, — говорит он.
— Ладно, покажи мне, — фыркаю я.
— Не здесь. У нас есть полигон. Я отведу тебя туда.
Я делаю шаг назад. Я не выйду из дома. Не могу.
— Нет, я не хочу никуда идти.
Я обхожу стол с другой стороны, чтобы не проходить мимо него. Дело не в том, что я не доверяю своему деверю. Он ведь никогда не давал мне повода для этого. Но сейчас я не доверяю никому.
Добродушная улыбка Гейба исчезает, когда он смотрит на меня.
— Я не причиню тебе боль, Эл.
— Я знаю это, — огрызаюсь я на него.
— Неужели?
Я киваю головой.
— Я возвращаюсь в постель.
Гейб идет за мной, но на этот раз не так близко. Когда я дохожу до спальни, то останавливаюсь в дверях. Мне нужно еще раз проверить окно. Поэтому я направляюсь в ту сторону. Оно все еще заперто. Затем я заглядываю в ванную и шкаф. Убедившись, что комната пуста, я забираюсь на кровать.
Гейб все еще стоит в дверях. Он не входит в комнату.
— Мне чертовски жаль, Эл. Клянусь, тот, кто сделал это с тобой, заплатит.
— Мне не нужна месть, Гейб. Мне нужен мой муж, — говорю я ему.
Он кивает и садится на пол прямо за дверью, достает телефон из кармана и пишет кому-то сообщение. По крайней мере, мне так кажется.
Я лежу на кровати, уставившись в пространство, и жду, когда вернется мой муж. Я хочу позвонить ему, но не буду. Вместо этого я останусь на месте. Пока не слышу, как Гейб говорит приглушенным голосом. Дейзи. Она здесь. Почему она здесь?
— Ты не можешь войти туда с расстроенным видом, Дейзи. Ей нужно, чтобы ты была сильной. Ты можешь это сделать. Держи себя в руках. Ради нее, — говорит Гейб. Я поднимаю голову и вижу, как он протягивает руку, чтобы вытереть ей щеки.
Она плачет?
— Дейзи? Что ты здесь делаешь? — Спрашиваю я ее.
Она отходит от Гейба, проводит рукой по лицу и натягивает фальшивую улыбку.
— Очевидно же, пришла повидаться с тобой. И я принесла продукты. — Она держит в руках пакет из продуктового магазина. Подойдя и сев на кровать, она осматривается, затем берет пульт и нажимает на кнопку, которая опускает телевизор с потолка.
— Откуда ты знаешь, как это делается? — Спрашиваю я ее. Прошли недели, прежде чем я обнаружила, что в спальне есть телевизор.
— Во всех этих модных домах есть подобные вещи. — Она пожимает плечами.
Я оглядываюсь на дверной проем, откуда Гейб наблюдает за нами. Точнее, он наблюдает за Дейзи.
— О боже, — стону я. — Гейб, не заставляй меня искать способ убить тебя. Это разобьет сердце Джио, а я не хочу этого делать. Так что, ради нас обоих, не причиняй боль моей подруге.
Гейб ухмыляется.
— Единственный человек, которому удалось растопить сердце моего брата, – это ты, Эл. Не волнуйся. Он не будет так уж сильно скучать по мне.
Я поворачиваюсь к Дейзи.
— Серьезно? Он? — Спрашиваю я ее. Я знаю, что она уже целую вечность шутила насчет того, чтобы замутить с одним из братьев Джио, но я думала, что это не более чем шутка. Не думала, что она на самом деле сделает это. Что они это сделают. Или он.
— Я большая девочка, Эл, и это ничего не значит. Мне просто нравится его член. Вот и все, — говорит Дейзи, поднимая пакет с продуктами и бросая его на кровать. Передо мной вываливается целая гора конфет, леденцов и чипсов. Но сейчас все это не вызывает у меня ни малейшего аппетита. — Мы смотрим фильм. Выбирай.
— Выбери сама. — Я качаю головой и сворачиваюсь калачиком под одеялом. Дейзи включает какой-то романтический фильм и ложится рядом со мной. Она берет меня за руку и сжимает ее. — Спасибо, что пришла, — шепчу я.
— Я бы не хотела быть где-нибудь еще, — говорит она.
— Ты можешь… можешь позвонить остальным? И сказать им, чтобы они пришли. Я отправила Дэни домой.
— Дэни здесь. Она никуда не уходила, Эл. Она внизу с Клэр. Хочешь, я пришлю их наверх? — окликает меня Гейб из дверного проема.
Я киваю головой, и через несколько минут обе девушки входят в комнату и забираются на кровать. Ни одна из них не упоминает о том, что случилось со мной сегодня. Они знают, что я сама расскажу им обо всем, когда буду готова. Вот чем хороши мои подруги. Каждая из нас знает, что нужно другой.
— Я, э-э, буду здесь, если тебе что-нибудь понадобится, Эл, — говорит Гейб.
— Гейб, подожди. — Дейзи спрыгивает с кровати и поворачивается ко мне. — Сейчас вернусь. — Затем она подходит к Гейбу и что-то шепчет. Он кивает и закрывает за собой дверь.
Как только она разворачивается обратно к кровати, я спрашиваю:
— Что ты сказала?
— Я попросила его найти Джио и сказать, что ему лучше тащить свою задницу домой, или я попрошу Дэни позвонить Алистеру, чтобы в течение нескольких минут оформили документы о разводе. — Ухмыляется она.
— Я не брошу своего мужа, — твердо говорю я ей.
— Я знаю это, но немного угроз не помешает. И он должен быть здесь, — говорит она.
— Он ищет их. — Вздыхаю я. — Я пыталась уговорить его остаться и ничего не предпринимать.
— Он ищет мудака, который сделал это с тобой? — Вмешивается Клэр. Когда я киваю, она поворачивается к Дейзи. — Откажись от своих угроз. Мы останемся здесь столько, сколько потребуется Джио, чтобы найти их.
— Нет, я не хочу, чтобы он рисковал своей жизнью ради меня. — Я качаю головой.
— Я знаю, что он делает это ради тебя, но также думаю, что ему нужно сделать это и ради себя. Подумай об этом, Эл. Подумай о его характере. Этот человек всегда контролирует ситуацию. Ему это нужно. И они отобрали контроль у него, когда сделали это с тобой. Он должен вернуть себе его. Кроме того, ты вышла замуж за мафиози. И не просто за мафиози, а за самого босса. Он не может сидеть сложа руки, позволять нападать на свою жену и не давать отпор, — говорит Дэни.
Я смотрю на нее. Она права. Даже если я не хочу признавать ее правоту. Я просто хочу, чтобы Джио был здесь.