Изменить стиль страницы

Глава двадцать седьмая

 

РЭТ

Обеспокоенный, я постукиваю пальцами по барной стойке и смотрю в окно на Чарли. Она ведет себя странно. Причем не как обычно, а очень странно.

Во время церемонии я не мог оторвать глаз от нее и ее великолепного платья. Я все время думал о том, что скоро мы окажемся в том же положении, что и Брэм с Джулией, и пойдем к алтарю навстречу друг другу, и хотя все началось с фиктивной помолвки, никогда еще она не казалась такой настоящей.

Без сомнения, Чарли — та, кого я хочу. Она та девушка, которую я хочу видеть в своей постели каждую ночь. Она та, кому я хочу отдать свое сердце. С ней я могу жить вечно.

И не потому, что у нас самый лучший секс в моей жизни, — это было бы совсем несерьезно с моей стороны. Это лишь глазурь на вершине восхитительного торта с Чарли.

Почему она мне нравится? Она выводит меня из зоны комфорта. Она заставляет меня думать о том, как стать лучшим мужчиной, и подталкивает меня к этому. Она чертовски умна. Ее улыбка заразительна, и она освещает комнату, когда у меня плохое настроение. И самое главное, что я хотел сказать ей, — она делает меня счастливым.

Чертовски счастливым.

Лайнус подходит к ней, и я вижу, как она приветствует его, слегка обнимая.

Господи, сколько времени нужно бармену, чтобы принести воду?

— Держи, приятель, — говорит бармен.

Только потому, что я не козел, кладу несколько баксов в банку для чаевых, а затем направляюсь к двери. Очень надеюсь, что с Чарли все в порядке, потому что у меня есть на нее планы.

— Именинник, — кричит Брэм с другого конца комнаты, указывая на меня.

Это довольно утомительно. Я уже в том возрасте, когда меня совершенно не волнует мой день рождения. Это просто очередной день — хотя празднование вместе с Чарли — это то, чего я с нетерпением буду ждать каждый год. Мы даже не приблизились к двадцати минетам, как она обещала, только два, но я поимел ее три раза, а это уже настоящий подарок.

Брэм преподнес мне подарок, когда мы встретились у него дома. Это был Киндл, чтобы мне не приходилось читать мои «особые» книги, как он выразился на публике, светя обложкой, которую подарила мне Чарли. А потом он закачал в мою новую электронную книгу моих любимых авторов. И знаете, почему он их знает? Потому что он тоже читает такие книги, и мы сравниваем, кто нам больше нравится.

Это был неплохой подарок. Роарк хлопнул меня по спине, а затем сунул мне в карман несколько билетов, чтобы я мог посмотреть Bobbies в плей-офф. Несколько его клиентов играют за Bobbies, поэтому у него много билетов... которые он получает бесплатно. Когда я указал на это, он сказал, что частный самолет, на котором он меня подвозил, не был бесплатным.

Из всех этих подарков мне по-прежнему больше всего нравится тот, который преподнесла Чарли. Фотография, которая охватывает всю ее душу в одном кадре, и на нее трудно не смотреть. Я все утро смотрел на нее.

— О, точно, сегодня твой день рождения, — говорит знакомый голос, рядом со мной.

Я смотрю в сторону и вижу Ванессу с бокалом шампанского в руке и улыбкой на лице.

Именно этого момента я так боялся — поговорить с ней. Я не видел ее на церемонии, поэтому надеялся, что она не появится, но, очевидно, она здесь. Но я все время был так отвлечен Чарли, что мне было не до бывшей подружки.

— Привет, — любезно говорю я, когда она обнимает меня и притягивает к себе.

Моя рука опускается на ее спину, я не особо хочу ее обнимать, вообще не хочу участвовать в этом разговоре. Я боялся, что она подойдет ко мне, потому что она такая, какая есть, но теперь, когда мы общаемся, что невероятно интересно, я не чувствую абсолютно ничего.

Ничего.

Словно обычный человек, которого я когда-то знал. Не первая и не единственная девушка, которая вырвала мне сердце. Даже думать о ней в таком ключе сейчас смешно, потому что, видимо, тогда я не знал, что такое душевная боль.

Вот если бы Чарли бросила меня, тогда бы возникла проблема. Когда она сняла кольцо и отдала его мне, это была незнакомая боль, которую я никогда раньше не испытывал, словно мое сердце раскололось пополам.

— С днем рождения, Рэт.

— Спасибо, Ванесса, — любезно говорю я. — Как дела?

— Хорошо. Помолвлена, но, думаю, и ты тоже, да?

Черт, откуда она знает? Я не многим говорил об этом, особенно на свадьбе Брэма, потому что, честно говоря, мы не хотели приглашать кучу едва знакомых людей.

— О да, как...?

— Я познакомилась с ней. Чарли, верно? Я случайно услышала, как она говорила о вашей помолвке. Она кажется очень милой. Я рада за тебя.

— Спасибо, — сухо говорю я, что заставляет Ванессу рассмеяться и наклониться ко мне, ее ладонь ложится на мою руку.

— Да ладно, Рэт. Думаю, мы уже прошли этап неловкости. Мы оба совершали ошибки. Мы оба двигаемся дальше. Дела давно минувших дней, верно?

— Думаю, да. — Я наклоняюсь ближе и говорю: — Не ожидал, что разговор пройдет настолько гладко.

Она смеется и говорит:

— Мы отлично провели время, но, оглядываясь на наши отношения, я понимаю, что нам не суждено быть друг с другом.

— Да, у меня была такая же мысль. — Переминаясь с ноги на ногу, я говорю: — Я должен извиниться. Мне следовало лучше относиться к тебе.

— А мне следовало больше общаться с тобой. Но иногда прошлые отношения для того и нужны, чтобы дать необходимые инструменты, чтобы, когда найдешь подходящего человека, ты был готов отдаться ему без остатка, и именно так и произошло. Мы нашли свои вторые половинки и отдались им полностью.

Слова Ванессы звучат правдиво, и я бросаю взгляд на скамейку, где оставил Чарли, но, когда не вижу ее, меня охватывает легкая паника.

Положив руку ей на спину, я говорю:

— Не сочти за грубость, но эта вода для Чарли. Ей немного нездоровится. Не возражаешь, если я пойду отнесу ее ей?

— О, пожалуйста. Не хотела тебя задерживать. Была рад тебя видеть.

— Взаимно.

Мы еще раз обнимаемся, и с моих плеч сваливается груз, когда я выхожу на улицу, спускаюсь по ступенькам и оглядываюсь, но Чарли нигде не видно.

Но я замечаю кое-кого другого. И он удаляется.

— Лайнус, — зову я.

Он останавливается, и я вижу, как напрягаются его плечи, когда он оборачивается.

— Мистер Уэстин. — Он фальшиво улыбается. — Рад Вас видеть.

У меня нет времени ни на любезности, ни на то, чтобы разбираться, почему он ведет себя странно.

— Ты разговаривал с Чарли, куда она ушла?

Он отводит взгляд, и я сразу понимаю, что он собирается соврать.

— Знаете, она...

— Не ври мне, Лайнус, куда она ушла? — сурово говорю я.

Ссутулившись, он трет лоб рукой.

— Для меня это сложное положение, потому что она моя подруга, а Вы — лучший друг моего босса.

— Меня ты дольше знаешь. Выкладывай.

Он тихо ругается и говорит:

— Она плохо себя почувствовала и ушла домой.

— Ты врешь?

— Так она мне сказала.

Я выплескиваю воду рядом с ним и достаю телефон из кармана костюма. Набираю ее номер и подношу телефон к уху. Раздаются гудки. Один, два, три. Когда включается голосовая почта, ее приятный голос доносится до моего уха, и я говорю:

— Привет, детка, просто проверяю, как ты. Лайнус сказал, что ты неважно себя чувствуешь. Позвони мне, чтобы я знал, что с тобой все в порядке.

Завершаю вызов и отправляю ей сообщение.

Рэт: Детка, ты в порядке? Лайнус сказал, что ты плохо себя чувствуешь. Пожалуйста, позвони мне, чтобы я мог убедиться, что с тобой все в порядке.

Зажав телефон в ладони, я снова смотрю на испуганного Лайнуса и спрашиваю:

— Это все, что она сказала?

— Мне, э-э, нужно в туалет.

Мои глаза сужаются.

— Лайнус, чего ты мне не договариваешь?

— Я сказал то, что должен был сказать. Я уважаю Вас, мистер Уэстин, но также знаю, что все, что происходит между Вами и Чарли, должно оставаться между вами. Я не собираюсь быть посредником в ваших разборках.

С этими словами он поворачивается и уходит.

Ну, это ни хрена не обнадеживает. Очевидно, между нами что-то происходит, и я понятия не имею, что именно.

Я отправляю ей еще одно сообщение.

Рэт: Из разговора с Лайнусом я понял, что у нас с тобой разборки? Чарли, пожалуйста, поговори со мной.

Я поднимаюсь по лестнице в зал преодолевая две ступени за раз, и осматриваю помещение в поисках Саттон. Я знаю, что ранее они проводили время вместе. Когда замечаю Роарка с бокалом в руке, оглядываюсь по сторонам, замечаю Саттон и направляюсь к ней.

Она разговаривает с каким-то руководителем из офиса Брэма, и я без угрызения совести вмешиваюсь.

— Извините, Саттон, можно тебя на пару слов?

К счастью, руководитель с пониманием относится к тому, что я оттаскиваю Саттон в сторону за руку — конечно, осторожно, но, возможно, недостаточно осторожно, потому что, прежде чем успеваю отпустить ее, Роарк оказывается рядом с ней, убирая мою руку.

— Не смей, блядь, так обращаться с моей девушкой.

Саттон кладет руку ему на грудь, мгновенно успокаивая разгневанного ирландца.

— Он не причинил мне вреда, просто направлял меня. Успокойся.

Рукой он прижимает Саттон к своей груди и пристально смотрит на меня.

— Господи, Роарк, я не собираюсь обижать твою девушку.

— Чертовски верно.

Раздраженный до предела, я поворачиваюсь к Саттон и спрашиваю:

— Ты разговаривала с Чарли?

Она закусывает нижнюю губу и шепчет:

— Ванесса подошла к нам, когда мы разговаривали.

Я провожу рукой по лицу.

— Что она сказала?

— Ну, она была очень любезна. Но упомянула, как забавно, что и она, и ты помолвлены одновременно. Чарли, кажется, не очень хорошо это восприняла. Не знаю. Я не очень хорошо ее знаю, но на мой взгляд, ей в голову пришли не очень хорошие мысли. Она пошла подышать воздухом, и на этом мы расстались. Что случилось? Ты не можешь ее найти?

— Нет, она ушла домой.

— Серьезно? — спрашивает Роарк, осматривая комнату, словно я мог не заметить ее.

— Да. Она попросила Лайнуса передать мне, что плохо себя чувствует, и сейчас не отвечает на мои сообщения и звонки, а когда я потребовал от него информации, он сказал, что, не хочет, чтобы мы вмешивали его в свои разборки. А это значит, что она расстроена, у меня плохое предчувствие. Думаю, это как-то связано с Ванессой.