26
НОВА
– Я ожидала, что у тебя будет больше выносливости, Спорт Спайс, – говорит Брук, когда мы вместе спускаемся по тропе. – Особенно после трех дней на Арубе с Клэем.
Кислорода не хватает, чтобы поддерживать мои ноги в тонусе, не говоря уже о посторонних движениях.
Но я все равно ухмыляюсь.
– Все еще восстанавливаюсь.
На Арубе было потрясающе. Мы плавали и ныряли с маской и трубкой, ели потрясающую еду, позировали с фламинго на частном острове.
Мы занимались сексом на каждой поверхности нашего домика, в океане, в джакузи. Он был внимателен, но главное – нам было весело.
У нас никогда раньше не было настоящего отпуска. Переезд в Лос-Анджелес был внезапным, и внезапно это стало нашей новой нормой. Это было необходимо.
Я хочу взять еще один отпуск. Больше, чем на пару дней.
– Ты дала ему восстановиться? – спрашивает Брук.
– От секса? О, ты имеешь в виду его колено. Он думает, что сможет сыграть в следующую игру или в ту, что после.
– Вас, ребята, почти достаточно, чтобы заставить девушку поверить в любовь.
– Мы не торопимся, – говорю я.
У меня достаточно дохода, чтобы задуматься о приобретении собственного жилья, но я хочу повременить и посмотреть, как пойдут дела в течение следующих нескольких месяцев. Я склонна к поспешным действиям, а я хочу быть более осторожной ради нас обоих.
Но он открывается мне, когда у него тяжелый день. Он тусуется с ребятами, чтобы поиграть в видеоигры или выпить после тренировки.
Мне нравится иметь собственную студию. После выставки в галерее я экспериментирую с различными средствами и темами.
Настоящим испытанием станет оставшаяся часть сезона, когда все выйдет из-под нашего контроля. Способность Клэя играть по-прежнему под вопросом, плюс все это давление извне и давление, которое он сам на себя оказывает.
Он чемпион внутри и снаружи.
– Как продвигается планирование мероприятия твоего женского общества? – спрашиваю я.
– Сестра, которая руководит этим, продолжает мигать своим кольцом при звонках Zoom, как будто оно отвечает за ее подключение к Wi-Fi, – она закатывает глаза. – Как будто, получив бриллиант размером с ее лицо, она выиграла. Это явно мероприятие для демонстрации их личных побед. Еще один заискивает перед ней. Как будто все, чего она хочет в жизни, – это успешного мужчину.
– Может, тебе стоит познакомить ее с парнями из команды.
– Черт возьми, нет.
– Пытаешься защитить свою сестру?
– Пытаюсь защитить парней.
Я смеюсь, когда мы добираемся до поляны и останавливаемся, чтобы взять напитки из наших рюкзаков.
У меня звонит телефон, и я тянусь за ним.
– Привет, Мар. Ты все еще не против встретиться завтра за обедом?
– Планы изменились. По работе мне надо съездить в Париж на месяц, чтобы встретиться с другим агентством. Это очень важно, но я собиралась отказаться. Но потом подумала, что мы могли бы поехать вместе, посетить галереи, которые мы представляли себе в детстве.
Я удивленно моргаю.
– Когда?
– На следующей неделе.
– Начинается плей-офф.
– Я знаю. Харлан будет занят своими делами. Клэй тоже. Лучшее, что мы можем сделать, это убраться.
Я пожевала губу.
– Дай мне подумать об этом.
Я вешаю трубку, и Брук качает головой.
– Месяц в Париже с твоей сестрой, – говорит она, когда я заканчиваю вводить ее в курс дела. – В прошлом году ты бы ухватилась за это.
– Знаю, – и я действительно этого хочу. Представляю, как мы катим Эмили в коляске по красивым улицам, повсюду корзины с весенними цветами. – Но мы с Клэем все еще выясняем, кем мы можем быть. Я не хочу рисковать этим.
На обратном пути в город мы с Брук заезжаем на стадион, где ребята тренируются в тренажерном зале.
Клэй поднимает массивную штангу так, что у меня внутри все переворачивается. Рядом с ним Майлз стаскивает рубашку и тянется за полотенцем. Брук изучает его, как будто собирается позже пройти тестирование. Парни замечают нас, и Клэй первым добирается до двери.
– Привет, – бормочет он, кивая.
– Привет, – говорю я, задыхаясь. – Я вспотела.
– Я тоже, – он наклоняется, чтобы провести своими губами по моим.
Мне плевать, что он потный. Я бы залезла на Клэя Уэйда, как на тренажер в джунглях, будь то день рук или день ног.
– Ты должна спросить его об этом, – говорит Брук.
– О чем? – Клэй мгновенно настораживается.
Черт побери.
– Мари собирается в поездку, и она пригласила меня, – рассказываю ему подробности.
– Ты должна поехать, – говорит он.
Но я хочу сказать, что это плей-офф. Я должна быть здесь.Чтобы убедиться, что ничего не пойдет не так.
– Я не хочу тебя бросать, – говорю наконец.
Его глаза смягчаются.
– Когда вы с Мари в последний раз проводили время вместе?
– Когда умерли наши родители, – говорю я.
Клэй кивает, как будто это решает все.
– Тогда поезжай. Привези мне что-нибудь французское.
– Картошку фри? Берет? Мону Лизу?
– Она итальянка.
Я выгибаю бровь, одновременно впечатленная тем, что он знает, и оспаривая его утверждение.
– Она так долго была в Лувре, что практически француженка.
Клэй пожимает плечами.
– Тебе решать, где твой дом.
Я целую его снова, потому что должна. Но я совсем не уверена, что поступаю правильно.