Изменить стиль страницы

— Все любят тебя, малышка, — говорит он, как будто от этого все станет лучше.

— Но в этом-то и проблема, Макс. Я взрослая женщина, а не ребенок. Кажется, вы все забываете, что мне повезло наблюдать, как вы проходите через ад, чтобы обрести свое «долго и счастливо». Вы также забываете, что я очень хорошо разбираюсь в математике и у меня отличная память. Твоей жене было двадцать три, когда ты ее встретил. И ты был старше моего мужа. Так что, возможно, ты захочешь отступить.

Он тихо сидит на другом конце телефона, пока я опускаю окно городской машины и наблюдаю, как люди выходят из машин и направляются на арену.

— Послушай, Макс. Я должна идти. Игра скоро начнется.

— Намек понят.

— Что? — спрашиваю его в замешательстве.

— Ты права. Дафне было двадцать три, когда мы встретились, и не все были согласны с нашими отношениями.

— И ты ее бросил? — спрашиваю, уже зная ответ.

— Если бы я это сделал, у нас не было бы Серены.

— Неа. Ты бы точно не стал, старший брат. Подумай об этом, пока я думаю о том, что ты сказал. Хотя мне правда пора идти. Хочу немного размяться.

— Люблю тебя, Мэдлин. Ты уверена, что не хочешь, чтобы я провел тебя на VIP место?

— Нет, спасибо. Я купила себе билет прямо у одной из сеток. Скоро увидимся, — заканчиваю разговор и на какое-то мгновение думаю, может быть, просто может быть, у моей семьи есть какой-то шанс.

Об этом забываю в ту же минуту, как только выхожу из машины, и перед моим лицом вспыхивает миллион вспышек.

— Мэдлин, посмотри сюда.

— Линди, это футболка Истона?

— Линди, ты беременна?

— Тебе пришлось насильно выйти замуж?

— Линди. Линди. Ты вышла за него замуж, чтобы заполучить его в команду?

Вопросы летят на меня со всех сторон, и охрана у VIP-ворот проводит меня. Дерьмо. Такого еще никогда не было. Я показываю охраннику билет и пропуск. Макс думает, что он единственный, кто способен решить все одним звонком. Но я не могла пойти на первую игру и посмотреть, как муж играет за мою команду, не потянув за несколько ниточек.

Меня проводят через огромные залы и подводят к скамейке «Революции», где Бринли стоит с Мэйсоном, главным физиотерапевтом. Она вся сияет, когда видит меня, и я бросаюсь обнять ее.

— Я так рада, что ты пришла, — она указывает рядом с собой. — Ты знаешь Мейсона, да?

— Да, мы встречались, — улыбаюсь Мэйсону и протягиваю ему руку.

— Приятно видеть вас, мисс Кингстон.

— Вообще-то, сейчас я Хейс, — поправляю его с такой легкомысленной улыбкой, что не могу сдержаться, когда смотрю на Брин.

Ее глаза расширяются, и она поворачивается к Мейсону.

— Ты не против, если я... — она указывает на меня.

— Вперед, продолжайте. У нас все в порядке. Только не уходи далеко.

Она берет меня за руку и идет на другой конец скамьи за скамейкой штрафников.

— Ммм… хорошо, миссис Хейс. Я думаю, тебе нужно все рассказать. Означает ли это, что вчера вечером все прошло хорошо? Я имею в виду, что сегодня утром читала «Хроники», и фотографии вас двоих, которые сделали вчера вечером, выглядели горячо. Очень горячо. Но когда не получила от тебя вестей за весь день, я не была уверена в них.

Я смотрю на лед и сразу вижу, что Истон потягивается.

— Ах, да. Все прошло очень хорошо. Это было потрясающе, Брин.

— Достаточно потрясающе, чтобы представиться как миссис Хейс? Означает ли это, что ты закончила требовать аннулирования?

— Я все вспомнила, Брин. Все. Так что да, больше никаких разговоров об аннулировании.

Она берет меня за руку и смотрит поверх льда на команду.

— Так вы, ребята, в порядке?

— Ага, — улыбаюсь, думая о прошлой ночи. — Я так думаю. Мы как бы пошли в обратном направлении. Но думаю, что все сложится хорошо.

— Хорошо. Потом тебе придется разобраться с семьей, когда вернешься в Кройдон-Хиллз.

— Да ладно, ты не можешь позволить мне просто насладиться этим вечером? Я уже имела дело с Максом. Этого хватит на сегодня, — прошу я, у меня нет настроения выслушивать еще одну лекцию.

— Линди… Истон ударил Джейса в раздевалке. Не знаю точно, что произошло, но мне нужно было убедиться, что у Джейса не сломана челюсть. И я точно слышала, как тренер Фитц устроил ад Джейсу и Истону. Это было плохо.

В этот момент мой брат подъезжает к нам и стучит по куполу.

— Привет, сестренка.

— Джейс Джозеф Кингстон. Ты, придурок. Почему у тебя синяк на челюсти? — спрашиваю, и этот ублюдок откатывается от меня назад, пожимая плечами, как будто не слышит. — Я убью его.

Музыка меняется, и ребята начинают катиться к скамейке.

Бринли сжимает мою руку.

— Мне нужно вернуться. Тебе нужна помощь в поиске места?

— Неа. Я в порядке. Увидимся дома, когда вернешься.

— Окей.

Я делаю шаг назад, когда Истон стучит по стеклу между нами.

Я целую свою руку и прикладываю к его.

— Надери им задницу, детка.