Изменить стиль страницы

Глава 11 Зал артефактов

Я больше часа просидела в одном и том же неудобном положении на корточках. Это не самое болезненное из того, что я пережила с тех пор, как присоединилась к Легиону Ангелов, но и не самое приятное.

— Сколько ещё? — спросила я.

— Шесть минут и двадцать восемь секунд, — ответил мне Неро, и ему для этого даже не пришлось смотреть на часы. Он представлял собой живой, дышащий метроном.

— Что, никаких миллисекунд? — поддразнила я.

— И одиннадцать миллисекунд, — его глаза словно подзадоривали меня снова бросить ему вызов.

Дамиэль заговорил прежде, чем я успела ответить:

— Приготовьтесь выдвигаться. Нам нужно побежать к стене, как только охранники начнут пересменку. Если мы пропустим эту пересменку, следующая будет только через шесть часов.

— Не волнуйся, я буду готова. Я ни за что не хочу провести так ещё шесть часов, — сказала я, перемещая свой вес с ноги на ногу ровно настолько, чтобы дать отдых напряжённым, ноющим мышцам.

Я едва не запнулась о ногу Неро. Это крошечное деревце было не настолько большим, чтобы укрыть его, меня и его родителей, но мы справились. По большей части. У нас не было особого выбора. Только кроны деревьев защищали нас от проливного дождя, а заклинание Каденс делало нас невидимыми для органов чувств часовых. Я объяснила ей всё, что знала о новом заклинании Зейна, но только ей удалось освоить его вовремя для этой миссии.

— Нам нужно пересмотреть нашу стратегию, — сказал Неро Дамиэлю.

— Испугался? — Дамиэль сверкнул улыбкой.

— Нет, — ровно ответил Неро. — С тех пор, как мы решили взобраться на крепостную стену, интенсивность осадков значительно возросла. Камни будут скользкими. Это замедлит наше продвижение.

— Тогда карабкайся быстрее.

Неро поджал губы.

— Ты не изменился за двести лет, старик. Такой же упрямый, как и всегда.

— А ты как думал, в кого ты пошёл? — Каденс усмехнулась.

— Мы не можем перелететь через стену, — сказал Дамиэль. — Крепость Зариона защищена антимагическим полем. Мы уже говорили об этом, Неро.

— Я на стороне Неро, — вмешалась я, топнув ногой, чтобы разрыхлить грязь вокруг себя.

Дамиэль тихо фыркнул.

— Ну естественно.

— Нет, серьёзно. Нам нужен новый план. Этот отстой. Я не хочу падать со тридцатиметровой стены. Особенно если моя магия не работает.

— Я не согласна, — сказала Каденс, глядя на грязевое поле, которое простиралось между нами и лесом. Земля была сырой и сильно пахла полусгнившей сосновой хвоей. — Я бы сказала, что высота этой стены приближается к шестидесяти метрам.

Я слегка улыбнулась ей.

— Спасибо.

Она пожала плечами.

— Нам не нужен новый план, — сказал мне Дамиэль. — Нам нужно подготовиться, чтобы мы могли выполнить этот, — он достал из рюкзака баллончик и протянул его мне. — Вот, это поможет.

Я прочитала этикетку.

— Водоотталкивающее средство? — я перевела взгляд с баллончика на Дамиэля.

— Побрызгай им на обувь для лучшего сцепления.

Я посмотрела на Неро.

— Он серьёзно?

— Да, — ответил он.

Я нахмурилась, глядя на баллончик в своей руке, и пробормотала:

— Этого вещества явно недостаточно, чтобы что-то изменить. Может, если бы мы могли покрыть им всю стену… — я всё равно побрызгала им свои ботинки, а затем передала средство Неро.

После того, как он опрыскал ботинки, он передал баллончик Каденс.

— Две минуты, — объявил Неро, расправляя плечи и готовясь выдвигаться. Он явно смирился со своей судьбой.

Я просто надеялась, что эта судьба не подразумевала, что мы разобьёмся насмерть, а наши разлагающиеся тела удобрят сад Зариона.

— И ты абсолютно уверен, что мы не сможем пробить защиту Зариона и просто телепортироваться внутрь? — я не могла не спросить.

— Да. Зарион сделал всё возможное, чтобы защитить свою базу, — ответил Дамиэль. — Крепость защищена от любых магических вторжений — активных и пассивных. Это означает, что телепортация внутрь невозможна.

— Боже, дядя Зи настоящий параноик, — сказала я.

— Дядя Зи? — переспросил Неро, приподняв брови.

— Да, у него не было прозвища, поэтому я его придумала. Как тебе?

— Этот «дядя Зи» убьёт тебя, если ты назовёшь его так в лицо, — честно сообщил мне Дамиэль.

Вероятно, он прав. У Зариона ещё меньше чувства юмора, чем у его брата Фариса. Если такое вообще возможно.

— Но серьёзно, Зарион, должно быть, совсем обезумел от страха, если он беспокоится о том, что люди могут телепортироваться внутри этой базы, — сказала я. — Ну то есть, сколько людей на свете вообще может телепортироваться?

— Мы, Бессмертные, на это способны. А Зарион украл наши артефакты, — заметила Каденс. — Он должен понимать, что мы захотим их вернуть.

— Наверное.

— Психоанализ Зариона проведёте попозже. Пора выдвигаться, — сказал нам Дамиэль.

Я потуже затянула завязки на своём дождевике.

— Идёмте.

***

Нам удалось взобраться по стене, не разбившись насмерть. Спрей Дамиэля действительно сработал. Когда всё закончится, надо спросить, где он его достал. Это явно не обычное водоотталкивающее средство.

Затем, после карабканья по стене, оставалось всего-то обойти всех охранников, патрулирующих внутреннюю часть комплекса, а затем проникнуть в сокровищницу.

Ладно, возможно, всё было не так просто. Но одним из преимуществ антимагического поля являлось то, что стражники тоже не обладали магией… о, и чтобы произвести впечатление на родителей Неро, я по старинке вскрыла замок сокровищницы Зариона.

— Так очаровательно по-человечески, — сказал Дамиэль, скривив губы, когда дверь сокровищницы со щелчком открылась, и я победно вскинула кулак в воздух.

— Честно говоря, я удивлена, что её инструменты не сломались, — сказала ему Каденс. — Они выглядят такими хрупкими, такими обыденными.

Да, они оба определённо впечатлились.

Я вошла в сокровищницу, за мной последовали Неро и Каденс. Дамиэль замыкал шествие, закрывая за нами дверь. Раздалось множество щёлкающих звуков, с которыми поворачивались шестерёнки, а затем глухое металлическое эхо задвигаемого на место засова.

— Почему у меня такое чувство, что нас только что заперли? — прокомментировала я.

— Всё в порядке. Мы вошли. Мы можем выйти обратно.

Я не совсем понимала логику Дамиэля. В конце концов, в некоторые гробницы попасть легко, но сложнее всего сбежать. Но он выглядел слишком уверенным.

— Что ты знаешь такого, чего не знаю я? — спросила я у него.

— Наша магия вернулась, — сказал он, и его губы плавно изогнулись. Он щёлкнул пальцами, и ореол молний наэлектризовал всё его тело.

— Эта комната, должно быть, специально изолирована от антимагического поля, которое воздействует на остальную часть крепости, — сказала Каденс, и её глаза загорелись точно так же, как у Нериссы, когда она рассказывала о каком-нибудь захватывающем новом магико-научном открытии, которое она только что совершила. — Ну конечно! — продолжила она. — В этом есть смысл. Зарион хотел бы иметь возможность изучать бессмертные артефакты без каких-либо антимагических помех. И щит вокруг этой комнаты активировался, как только двери закрылись. Полагаю, именно поэтому замок автоматизирован. Иначе здесь ничего не работало бы.

— Итак, ты хочешь сказать, что замок установлен для того, чтобы активировать магический щит, защищающий артефакты, а не для того, чтобы запирать людей, которые пытаются ограбить сокровищницу? — спросила я.

— Мы не грабим сокровищницу, Леда. Мы возвращаем то, что украл Зарион, — ответила Каденс. — Но, отвечая на твой вопрос, да, я так думаю. Зарион, должно быть, считает, что сочетания антимагического поля и его хорошо вооружённых охранников достаточно, чтобы не подпускать сюда никого, кого он не хотел бы видеть.

— Да, это похоже на высокомерного старого дядюшку Зи… Воу! — когда я сделала шаг вперёд, всё освещение в сокровищнице вспыхнуло с новой силой.

На самом деле, эта сокровищница больше походила на нечто среднее между музеем и складом. Магические артефакты были расставлены на металлических пьедесталах, каждый высотой примерно по пояс. Каждый пьедестал освещался тремя движущимися прожекторами как тремя вращающимися солнцами.

— Здесь, должно быть, хранятся сотни магических артефактов, — произнесла я.

Тут имелись целые ряды артефактов, разбитые на группы по десять штук. Каждая группа артефактов была разделена высокими книжными шкафами с записными книжками, и к шкафам приставлялись передвижные лестницы. Потолок был достаточно высоким, чтобы внутри можно было разместить дирижабль.

— Это всё бессмертные артефакты, — сказала Каденс, широко раскрыв глаза. — Сотни бессмертных артефактов.

— Что ж, теперь мы знаем, где оказались все бессмертные артефакты, украденные охотниками, — сказал Дамиэль.

— В тайнике Зариона, — я подошла поближе к одному из пьедесталов. — Но как ему удалось собрать столько сверхмощных бессмертных артефактов так, что никто об этом не узнал? — я протянула пальцы к сверкающей тиаре, стоящей на пьедестале в окружении моря шелка.

Неро поймал меня за руку.

— Ни к чему не прикасайся. Мы не знаем, для чего предназначены эти артефакты.

— Где-то здесь должен быть артефакт, убивающий демонов. Рассредоточьтесь и попытайтесь найти его, — проинструктировал нас Дамиэль.

— Как мы должны найти этот артефакт, если ты даже не можешь сказать, как он выглядит? — спросила я.

— Мы узнаем его, когда почувствуем, — сказала мне Каденс.

Я надеялась, что она права.

Я прошла по проходу к следующей группе артефактов. Коллекция состояла из двух ваз, кольца, четырёх одинаковых золотых кубков, двух блестящих кинжалов и старинной лампы, украшенной драконами. Все артефакты были красивыми — и, вероятно, довольно мощными — но ни один из них не показался мне «убийцей демонов». Поэтому я пошла дальше.

В следующей группе было десять одинаковых колец. Они были толстыми и большими, размером с рулевое колесо, и сделаны из металла серебристого цвета. И когда я остановилась, чтобы посмотреть на одно из них, этот серебристый металл начал светиться. На ободке кольца появились руны.