Изменить стиль страницы

— Не особо.

— Значит, наша магическая связь для тебя не слишком мощна?

— Нет.

— Хорошо, — он кивнул. — Я не хочу прерывать этот допрос, пока мы не выясним у неё всё.

Вот и всё беспокойство обо мне.

— Ты снова это делаешь, — сказал Фарис, когда я потёрла виски.

— Я пытаюсь выбросить эти мысли из головы.

Он моргнул.

— Магия так не работает.

— Это не магия, — сказала я. — Это просто небольшое движение, чтобы освободить мои мысли. Знаешь, это как выжимать сок из апельсина.

— Значит, твоя голова — апельсин, — спокойно заявил он.

Тесса фыркнула.

— Да, я апельсин, — ответила я ему.

Он, не мигая, встретил мой взгляд. Затем, наконец, сказал:

— Я создавал тебя чем-то большим, а не каким-то фруктом.

На этот раз фыркнули и Тесса, и Джин.

Я пожалела, что у меня при себе нет фруктов, которыми можно было бы швырнуть в моих глупых сестричек.

— Думаю, нам нужно сосредоточиться на допросе, — сказала я Фарису.

— Согласен, — он повернулся к Парисе. — Ты сказала, что когда печать на хранилище в Городе Праха была сломана, бессмертные артефакты телепортировались к Реджину.

— Да, — подтвердила она.

— Значит, Реджин воспользовался ими, чтобы сбежать из тюрьмы?

— Да. И нет. Без демоницы Авы артефакты принесли бы ему мало пользы.

— Объясни.

— Много лет назад Ава искала информацию о том, как заставить её сестру зачать ребёнка от бога, — Париса сморщила нос. — Поэтому она навестила моего отца, чтобы узнать, как ему удалось обратить законы магии в свою пользу и произвести на свет десятерых детей. В обмен на эту информацию демоница дала ему две порции Нектара. Одну он выпил сразу же. Вторую оставил на потом.

— На потом? — повторила я, обдумывая это слово. — Ты имеешь в виду, на тот момент, когда артефакты телепортируются к нему?

Она кивнула.

— Эта вторая порция Нектара в сочетании с мощью артефактов дала ему силу призвать тех немногих верных последователей, которые остались верны ему. Он рассказал им, где совет богов спрятал нас. А потом они пришли, чтобы освободить нас из наших тюрем.

Мы с Неро сломали печать на склепе пять лет назад. Реджин и его потомство были на свободе несколько лет.

— Когда ты узнал? — спросила я Фариса. — Что Реджин сбежал?

— Когда вы вернулись с моими солдатами и упомянули имя Солариана, — напряжённо произнёс он. Признание в невежестве, должно быть, причиняло ему боль.

— Солариан, — Париса закатила глаза, услышав имя своего брата. — Отец учил нас быть осторожными в наших действиях, но Солариан никогда не был силён в этом.

— Тебя тоже нельзя назвать деликатным краснеющим персиком, милая, — сказал ей Харкер. — Твоё имя было высечено большими буквами на фасаде огромного обелиска.

— Но я не убивала и не похищала солдат армии богов, — подчеркнула она, как будто это означало, что она проявляла огромную сдержанность.

Но тут я была на стороне Харкера. В понимании Парисы быть деликатной — это остановиться на самом пороге кровопролития. Не то чтобы я удивлялась. Ну то есть, посмотрите, кем был её отец. Реджин убил тысячи людей, принеся ритуальные жертвы, только чтобы иметь возможность делать детей. Безумие у них явно семейное.

— Каков план Реджина? — спросил Фарис Парису.

— Я думала, это очевидно. Мой отец собирается править вселенной, — она одарила его кровавой улыбкой. — И он убьёт любого — человека, сверхъестественное существо, ангела, бога или демона — кто встанет у него на пути.

— Что ж, это было поучительно, — сухо произнесла я, посмотрев на Фариса. — Так, я полагаю, мы закончили?

— О, нет, дочь моя. Мы только начали, — а потом, ага, он буквально засучил рукава. — Расходуй силы экономно. Это будет очень долгая ночь.