Глава 16
Джулия
— Табита, уверяю тебя, в мои намерения не входило сводить тебя с, как ты выразилась, придурком.
— Он сказал, что драконов не существуют, Джулия. Ты же знаешь, как я неравнодушна к драконам.
Черт, я совсем забыла про ее одержимость драконами. Девушка обожает их, и я, как человек, готовый принять практически любые странности, кивала, улыбалась и слушала, когда она рассказывала о вымирании драконов и о том, как обычные люди из-за своего страха нашли способ и прекратили их существование.
Она одна из самых интересных моих клиенток, я продолжаю работать с ней, потому что знаю, что смогу найти ей идеальную пару: человека, который оценит ее любовь к драконам, человека, который будет таким же сексуальным, как и она, но при этом будет ботаником, который любит наряжаться в костюмы из «Игры престолов». Хотя, по ее словам, на одну из вечеринок по случаю просмотра сериала она пришла голой, а за ее спиной кто-то звонил в колокольчик, и кричал: «Позор!»
Она сказала, что это была для нее самая популярная вечеринка на сегодняшний день. Уверена, что это произошло благодаря ее телу.
— Я знаю, мне очень жаль, Табита. Я думала, что Брэм будет хорошей парой для тебя.
— Он был ослом. Он сказал, что я брежу. Я думала, что ты создала эту программу для таких девушек, как мы, девушек, которые отличаются от других и причудливы. Так ты мне ее презентовала.
Черт. Черт. Вот чего я боялась больше всего.
— Так и есть, — говорю я, пытаясь успокоить ее. — Прости. Судя по тестам, вы идеально подходите друг другу, и я подумала, может быть, при встрече он будет так же неравнодушен к... — я тяжело сглотнула, — драконам.
— Ах, — простонала она. — Он был таким многообещающим. Он был так сексуален, когда его брюки облегали ноги и промежность. Боже, его выпуклость. — Мои глаза расширились, а уши запылали, когда я представила себе его выпуклость, на которую я обращала внимание раньше. — Мы очень хорошо провели время до разговора о драконах, но ты знаешь, что для меня это стало переломным моментом.
— Знаю, Табита, и у меня на примете есть еще один парень, с которым я бы хотела устроить тебе свидание. Он только что закончил тест, так что он доступен.
— Он красный?
— Да, и он идеально тебе подходит, и в свободное время он любит посещать ярмарки эпохи Возрождения.
— Правда? — Ее голос меняется с жалобного на возбужденный.
— Да. Я уже рассказала ему о тебею — Это ложь, но что угодно, лишь бы клиент был доволен. — Он расстроился, что я уже устроила тебе свидание, но когда я ему позвоню, уверена, что он будет в восторге, узнав, что ты все еще свободна. Ты ведь свободна, верно?
— Да, о боже, да. А он сексуальный? Он любит трахаться?
Почему она так говорит?
— Да, у него много сексуальных фантазий, которые он хочет реализовать.
— Ох, он словно мечта. Устрой мне с ним встречу. Я хочу встретиться с этим неуловимым мужчиной.
— Замечательно. Рада слышать. Я позвоню тебе и сообщу подробности. Ты свободна на этой неделе?
— Ага. Никаких срочных дел. Спасибо, Джулия, ты лучшая.
— Всегда рада помочь.
Я улыбаюсь и кладу трубку, испуская долгий вздох. Я была очень близка к провалу. Так увлеклась подбором девушки для Брэма, которая, как мне казалось, понравится ему физически, что совершенно забыла о любви Табиты к драконам. А учитывая, что Брэм окончил Йельский университет с лучшим результатом, он ни за что на свете не оставил бы это без внимания. Ну же, Уэстин. Это же твоя жизнь. Твоя компания. Не отвлекайся. Делаю глубокий вдох. Я. Справлюсь. С. Этим.
Я нажимаю на кнопку переговорного устройства и вызываю Аниту в свой кабинет.
Она просовывает голову в дверь и говорит:
— Да?
— Ты не могла бы как можно скорее вызвать сюда Брэма Скотта? Мне нужно с ним поговорить.
— Оу, он вообще-то в приемной. Он ждал, пока ты закончишь телефонный разговор.
— Он здесь? — Я сажусь ровнее и разглаживаю кремовую блузку.
Анита оглядывается через плечо и снова на меня.
— Ага, и он не выглядит счастливым.
Конечно же, нет. Собравшись с силами, я поправляю кое-какие вещи на столе, а затем говорю:
— Пригласи его сюда.
Через несколько секунд в дверь моего кабинета вваливается Брэм и начинает вышагивать по пространству перед моим столом, держась одной рукой за шею.
И наконец:
— Это была неудачная шутка, Джулс?
Я не могу удержаться от внутренней улыбки. Он снова назвал меня Джулс.
— Ты издеваешься надо мной?
— Что? Нет.
Он останавливается и смотрит мне в лицо, разводя руки в стороны.
— Она верит, что драконы существовали. СУЩЕСТВОВАЛИ. Словно они когда-то летали в небе.
Я поморщилась.
— Знаю, я забыла об этом.
Боже, сейчас я чувствую себя очень глупо. Результаты исследования застали меня врасплох, и я упустила это из виду. У меня всегда есть особые заметки о каждом клиенте, и перед их встречей я не заглянула в записи о Табите.
Последнее, что я хотела сделать, это испортить первое свидание Брэма, я очень переживала из-за того, что все испорчу, и в итоге сделала неправильный выбор. Он, должно быть, удивляется, как, черт возьми, я до сих пор добивалась успеха. Если я не смогу подобрать пару кому-то, кого знаю много лет... боже. Это полный пиздец.
— Мне очень жаль, — тихо говорю я, глядя на свои руки, и от унижения по моей коже ползут мурашки. — Я хотела, чтобы у тебя было идеальное свидание, и так сосредоточилась на том, чтобы найти тебе подходящую пару, что ошиблась.
Выдохнув, он подходит к дивану, садится и смотрит на меня. Сгорбившись, сцепляет руки перед собой, его светлые волосы растрепаны, а голубые глаза пристально смотрят на меня. Могу не соглашаться с Табитой по поводу существования драконов, но в одном она права: Брэм очень сексуален.
Взъерошенные волосы, насупленные брови, квадратная челюсть, лишь легкая щетина дает понять, какой он мужественный. Да, он всегда был очень привлекательным.
— Ты не должна так стараться, Джулс. Подходящий человек может быть прямо перед тобой, а ты его даже не видишь.
— Знаю. Мне не следовало так сильно стараться. Наверное, я хотела убедиться, что ты получил то, что хотел, раз уж ты лучший друг моего брата и все такое. Я чувствовала давление.
— Нет необходимости испытывать давление, Джулс. Знаешь...
— Не волнуйся, у меня есть для тебя идеальная пара. Карли, еще одна девушка, которую я подобрала. Она великолепна. Пепельный цвет волос, зеленые глаза, красивые ноги, любит секс и работает флористом. Очень милая. Она разведена, никакой драмы, любит спорт, особенно футбол.
— Джулс, я хотел сказать...
— Я уже рассказала ей о тебе, и она с нетерпением ждет вашего свидания.
Это тоже ложь, но, как я уже говорила, клиенты должны быть счастливыми, и если первое свидание не удалось, нужно подтолкнуть их к следующему. Я всегда даю себе три попытки, что, на мой взгляд, вполне справедливо. Tinder не дает таких шансов.
— Ты уже назначила свидание? — недоверчиво спрашивает он.
— Осталось только уточнить у Лайнуса, когда ты будешь свободен, но раз уж ты здесь, то пятница тебя устроит?
Он вздыхает и откидывается на спинку дивана, глядя в потолок.
— Конечно, хорошо. Пятница подходит.
Мне очень плохо. Он, вероятно, морально истощен после свидания с Табитой. Для того, кому пришлось вытерпеть ее «презентацию» о том, что драконы существуют, могу только представить, как прошло их свидание. Как я могла подумать, что он влюбится в Табиту? Даже если он красный, она ему не подходит. Я сейчас не в своей тарелке. Желая уверить его в том, что он не совершил ошибки, придя ко мне, я обхожу свой стол и сажусь рядом с ним на диван.
Я успокаивающе кладу руку ему на бедро, отчего он поворачивает голову в мою сторону, встречаясь со мной взглядом.
— Не волнуйся, Брэм. Я помогу тебе найти то, что ты ищешь. Я всегда прошу три попытки, каждый раз срабатывает. Хотя я думаю, что Карли — та самая единственная.
— Ты так думаешь?
— Я знаю.
Я подмигиваю и похлопываю его по плечу.
***
Брэм: А если я не приду на это свидание?
Джулия: Я убью тебя. Почему ты не придешь?
Брэм: Потому что Карли, скорее всего, не та, кто мне нужен.
Джулия: Я знаю, что сбила тебя с толку свиданием с леди-драконом, но, поверь, Карли — девушка для тебя.
Брэм: Как скажешь. Вопрос, если бы ты собиралась со мной на свидание, что бы ты хотела, чтобы я надел?
Джулия: Тебе трудно выбрать одежду? Надень что-нибудь простое.
Брэм: Я не об этом спрашивал. Если бы ты собиралась на свидание со мной, что бы ты хотела увидеть на мне? В чем, по-твоему, я выгляжу наиболее сексуально?
Джулия: Напрашиваешься на комплименты?
Брэм: Просто ответь на чертов вопрос.
Джулия: Думаю, перед свиданием у тебя нервное потрясение. Ты ведешь себя как придурок.
Брэм: Просто помоги парню. Господи, Джулс.
Джулия: Хорошо. М-м-м... в чем, на мой взгляд, ты хорошо выглядишь?
Брэм: Ага.
Джулия: Темные джинсы, коричневые ботинки и темно-синий свитер, который ты носишь с белой рубашкой. Это достаточно непринужденно для ресторана, в который вы идете, но в то же время стильно, чтобы ты не выглядел разгильдяем. И зачеши волосы набок. Растрепанная прическа, которая у тебя в последнее время, придает тебе расстроенный вид.
Брэм: Твоя вина в моей растрепанной прическе. Из-за тебя я рву на себе волосы.
Джулия: Это было одно неудачное свидание.
Брэм: Ты понятия не имеешь.
Джулия: Это свидание будет отличным, клянусь. Но не забывай, что я тебе говорила. Она не целуется на первом свидании, но займется сексом на втором.
Брэм: Это огромный моральный скачок.
Джулия: Не я устанавливала правила, а она сама. Она должна сначала почувствовать парня.
Брэм: Когда ты говоришь «почувствовать», ты имеешь в виду, что она засунет руку мне в штаны? Потому что на мне узкие джинсы, и не думаю, что там будет много места для ее руки.
Джулия: Почему ты всегда такой отвратительный?
Брэм: Почему ты всегда такая чертовски красивая?