Изменить стиль страницы

Глава 19

Харлоу

Запахи чистящих средств наполнили ветеринарный кабинет. Обычно она этого не замечала, но сегодня это было всё, на чём Харлоу могла сосредоточиться. За несколько недель работы в клинике сегодняшняя смена была самой медленной, которую она когда-либо испытывала.

Как ассистенту ветеринара в день, когда клиентов было очень мало, Харлоу поручали уборку: подметать вестибюль, протирать шкафы и столешницы и замещать там, где она была необходима. Ранее днём она помогала с рыжей полосатой кошкой и чёрным лабрадором, но это были простые рутинные операции, которые занимали от десяти до тридцати минут.

— Делаешь что-нибудь интересное сегодня? — спросила Гвен Харлоу, когда та вернулась в вестибюль.

Харлоу пожала плечами:

— Пара друзей пригласили меня кое-куда, но я не уверена. Могла бы просто посидеть дома

— Это было бы обидно, — сказала Гвен. Она посмотрела в угол вестибюля, под приставной столик и между двумя стульями. — Отличная работа! Я всё время собиралась счистить грязь с этих плиток. Это всегда не давало мне покоя

— Спасибо, — нерешительно ответила Харлоу.

— Тебе не кажется, что ты заслуживаешь передышки? — спросила Гвен. — Ты всегда кажешься такой беспокойной.

Причина, по которой Харлоу казалась такой встревоженной, заключалась в том, что всего несколько недель назад она столкнулась с тёмной фигурой из своего прошлого. Эхо Холл, коротышка из стаи Холлоу Гроув, подошёл к ней с сообщением и попытался утащить её силой.

С тех пор многое произошло. Она поцеловала Кольта, была близка с Атласом, согласилась встретиться с ними обоими и теперь находилась в защищённом доме под наблюдением стаи, которая всё ещё, по крайней мере частично, не доверяла ей.

Всё это было очень волнующе, но заставляло её нервничать, не зная, что произойдёт дальше. Харлоу чувствовала себя жертвой обстоятельств, не зависящих от неё самой, и, как в этот момент затишья, она просто выжидала, когда произойдёт что-то по-настоящему ужасное.

Сегодня было полнолуние и день рождение Харлоу. Её пригласили на забег в полнолуние, где волки свободно бродили вместе в своём естественном состоянии. Но она никому не сказала, что у неё день рождения, и ненавидела стресс, связанный с выходом на улицу.

— Ты же знаешь, как это бывает, — ответила Харлоу. — Новый город, денег пока немного. Надо не высовываться и работать.

— Это довольно умно, — Гвен кивнула. — Противовес, однако. Нам нужны бумажные полотенца и чистящие средства. Почему бы тебе не поехать со мной в город?

— Конечно, — сказала Харлоу. — Хотя есть один парень. Он вроде как просто ходит за мной по пятам, куда бы я ни пошла. Я надеюсь, что всё в порядке.

— Я заметила это, — произнесла Гвен. — Что это значит?

Харлоу поджала губы, не уверенная, с чего начать объяснение:

— Это долгая история.

— У нас полно времени, — ответила Гвен.

Она оставила на двери на удивление убедительную табличку, объяснив потенциальным клиентам, что у неё перерыв, и предложив номер своего мобильного телефона на случай, если кому-нибудь понадобится помощь.

Они путешествовали по городу, сначала остановившись у универсама, а затем зашли в не относящиеся к делу магазины, которые больше походили на роскошные покупки, чем на поручения. Гвен остановилась у магазина пряжи, объяснив, что недавно занялась вязанием, но пока не очень хорошо в нём разбирается.

Всё это время Гвен задавала вопросы, которые всё глубже и глубже проникали в личную жизнь Харлоу. Харлоу ничего так не хотела, как быть честной с ней, но она знала, какую тайну от неё ожидают, особенно учитывая, что её старая стая всё ещё где-то скрывается. Она винила себя за то, что подвергла Гвен опасности, но чувствовала себя комфортно, зная, что наблюдатель защитит их в случае необходимости.

Они вернулись в пустой офис. За те два часа, что Гвен отсутствовала, никто не звонил. Харлоу беспокойно оглядела улицу. Её наблюдатель ждал у бутика пряжи, но с тех пор он исчез. Харлоу беспокоилась за безопасность Гвен.

— Что ж, я думаю, мы можем закончить пораньше, — сказала Гвен. — Извини, работы больше нет. Не подвезти ли тебя домой?

— Я не уверена…

— Куда пошёл твой друг? — закончила Гвен. — Да, я задавалась этим вопросом. Ты так и не объяснила, в чём его обязанности.

— Прости, — сказала Харлоу. — Я не могу.

Гвен улыбнулась, явно не обеспокоенная. Харлоу удивилась, почему её не беспокоили её отрывочные ответы или пробелы в историях, которые она рассказывала. Беспристрастному наблюдателю Харлоу, должно быть, показалась совершенно подозрительной.

— Всё в порядке, — промолвила Гвен. — Итак... поскольку твоего друга здесь нет, ты хочешь прокатиться?

— Полагаю, у меня нет особого выбора, — ответила Харлоу, невольно усмехнувшись.

Всю дорогу Харлоу выглядывала в окно, в ужасе от того, кто мог за ними следить. Под присмотром она всё ещё чувствовала себя в ловушке, но, по крайней мере, была в безопасности.

Когда Гвен пропустила её поворот и проехала мимо дома Харлоу, Харлоу запаниковала.

— Э-э-э... ты проехала мимо моего дома... — Харлоу кротко запротестовала.

— Вообще-то, не хочу тебя беспокоить, — сказала Гвен. — Но у меня есть другие инструкции.

— Ох.

Всевозможные мысли пронеслись в голове Харлоу. Холлоу Гроув заставила Гвен отвезти её домой? И если да, то как долго Гвен разговаривала с ними? Куда Гвен её везла?

Когда они добрались до окраины города, и Гвен свернула в знакомый фруктовый сад, Харлоу была явно смущена.

— Пойдём, — проговорила Гвен. — Я провожу тебя.

Харлоу понимала, что это значило, но почему Гвен была вовлечена в это? Неужели они так сильно хотели, чтобы она сопровождала их в забеге в полнолуние, что убедили её работодателя перевезти её?

Гвен, шедшая впереди, открыла дверь в домик. За дубовыми дверями Харлоу сразу же была встречена звуками праздничных рожков, доносившимися со всех концов комнаты. Красные, розовые и белые воздушные шары заполнили комнату, некоторые были надуты, некоторые беспорядочно разбросаны по цементному полу. А самый большой торт, который Харлоу когда-либо видела в своей жизни, стоял на длинном столе, прямо под плакатом.

— С днём рождения, Харлоу! — прокричала стая. Почти каждый участник ждал её.

— Как... — начала Харлоу, но Гвен прервала её.

— Они знают, как проводить исследования, — Гвен уклончиво пожала плечами. — Кроме того, я могла бы им рассказать. Украдкой заглянула в твои документы.

— Хорошо, но...

— Я лечу животных, дорогая, — сказала Гвен. — В таком городе, как этот, ты действительно думала, что я не знаю?

— Я имею в виду, конечно, — ошеломлённо ответила Харлоу. — Но...

— Мы можем продолжить этот разговор позже, милая. Просто наслаждайся вечеринкой.

Гвен вышла за дверь, но не раньше, чем Харлоу заметила, как Кольт сделал ей одобрительный жест и одними губами поблагодарил. Атлас стоял рядом с ним, такой же стойкий, как всегда.

Лорен явно отсутствовала. Харлоу хотела чувствовать себя виноватой из-за того, что она не пришла, но ей казалось, что Лорен испортила бы мероприятие.

Ещё одной довольно очевидной особенностью этой вечеринки было отсутствие каких-либо алкогольных напитков. Харлоу на мгновение задумалась, а затем быстро поняла почему.

— Надеюсь, ты не возражаешь против отсутствия выпивки, — сказал ей Кольт. — Я не знаю, пробовала ли ты её, но пить перед трансформацией? Не лучшая идея.

Закари кивнул.

Сохранять контроль над своей волчьей формой во время превращения было достаточно сложно, но добавление веществ к этому могло оказаться катастрофическим.

— И кстати об этом, — Атлас подошёл к ним троим сзади, держа в руках тарелку, полную торта. — Не хочешь присоединиться к нам на пробежке?

— Атлас, я не думаю... — начал Кольт.

— Я бы с удовольствием, — перебила его Харлоу.

На заднем плане играла одна из любимых песен Харлоу. Они действительно сделали свою домашнюю работу. Всё на этой вечеринке, за исключением алкоголя, казалось, подходило ей. Она была так благодарна за то, что в её жизни были люди, которые были такими внимательными и щедрыми.

— Тогда ладно, — сказал Кольт.

— Потрясающе! — согласился Атлас.

Остальная часть вечеринки прошла как в тумане. Харлоу поблагодарила членов стаи, которые подошли к ней, извинившись за то, что плохо обращались с ней или что-то заподозрили, когда прибыл следопыт.

С другой стороны, она также ненавидела, когда ей напоминали об этом сегодня вечером – в её ночь, – когда она так отчаянно пыталась вырваться из этих обстоятельств. Последние несколько недель, за вычетом всего, что она чувствовала с Кольтом и Атласом, были постоянным стрессом, как будто она была добычей какого-то другого высшего хищника.

По завершении вечеринки Атлас провёл стаю через раздвижные стеклянные двери в задней части домика. Харлоу всегда поражало, насколько естественно он вёл за собой, и то уважение, которым он пользовался, даже во времена сомнений.

Позади домика, с видом на амбар и холмистые поля, был большой пруд, и стая уток грациозно плавала по его прозрачной поверхности. Угасающий солнечный свет искрился на воде, рассыпая жжёную сиену и золотарник по бледно-зелёной поверхности.

Подул резкий ветер, проносясь над рядами фруктовых деревьев и над спокойной водой. Утки подняли лапки и замахали крыльями, взмывая в далёкие небеса. Впервые за долгое время Харлоу почувствовала себя по-настоящему свободной.

Атлас повёл стаю вниз, к амбару. Животные были эвакуированы и отведены на дальние пастбища.

— Нервничаешь? — спросил Кольт, когда начал снимать с себя одежду, обнажая более тонкие, точёные детали своего живота. Харлоу могла потеряться в контурах его мышц. Она обожала каждую капельку пота, которая падала на его идеальную фигуру.

— Конечно, это не так, — сказал Атлас, теперь тоже раздеваясь. Его фигура была дерзкой и резкой, брутальной и животной. То, как его мышцы выпирали так заметно и боролись со всеми ограничениями его тела, заставляло Харлоу тосковать. Она хотела этой силы. Она хотела владеть им, обуздать его, снова подчиниться ему. Она не смогла удержаться от стона.