Глава 40
Когда Энцо вылетел из храма, а Элара и все остальные поспешили за ним следом, полуденный Свет сделался таким ярким, что тень храма стала резко контрастировать с ним. Толпа рассосалась, разделившись на группы, которые отправились праздновать солнцестояние в узком кругу родственников и друзей.
Не говоря ни слова, Энцо повёл их по узким переулкам в сторону королевского экипажа.
— Все внутрь, — коротко скомандовал он.
— Итак... — прервала тишину Изра. — Кто-нибудь хочет поговорить о том, какого чёрта там произошло?
Энцо посмотрел на Лео.
— Ублюдок это заслужил. Он оскорбил Элару, — проговорил Лео, сжав руку в кулак.
— Спасибо, — тихо сказал Энцо, опередив Элару. — Если бы я вмешался, сомневаюсь, что он остался бы жив. Вы оба спасли мою задницу.
— Мы ведь не можем допустить, чтобы наш дорогой принц калечил священников, — сказала Изра и широко улыбнулась.
Энцо фыркнул, и напряжение спало, а карета начала подниматься в гору, направляясь в сторону дворца.
— Спасибо, — сказала Элара, которую начали душить эмоции. — Я знаю, что могла бы и сама справиться, но то, что вы все заступились за меня... спасибо.
Все вокруг начали укорять Элару, отмахиваясь от её благодарностей.
— Нравится тебе это или нет, но ты теперь часть семьи, Элара, — Лео улыбнулся и вытянул руку из окна кареты, а Изра и Мерисса кивнули. — А за семью мы готовы убить.
Элара просияла, откинулась на бархатные подушки, и её грудь наполнилась счастьем, когда до неё дошёл смысл слов Лео. Энцо посмотрел на неё сверху вниз, взял её руку в свою и сжал.
Карета остановилась позади дворца. Энцо выпрыгнул из неё первым и подал руку Эларе. Все остальные вышли следом, любуясь бурлящим водопадом. Элара заметила каменные ступени, ведущие туда, где в прошлый раз проходило празднество. Как же давно это было.
— Во имя всех Звёзд, как мы сможем добраться из Афродеи отсюда? — спросила она, нахмурившись.
Мерисса только хитро посмотрела на неё, а Энцо бросил взгляд на карету, которая поехала прочь. Как только она скрылась из виду, он обогнул скалу, и Элара с любопытством последовала за ним. Сначала её встретил рёв водопада. Его грозный шум нарастал, а золотистые воды падали со скалы.
— Ты это несерьёзно, — сказала Элара, посмотрев на водопад.
Энцо усмехнулся и взял её за руку, когда все остальные догнали их. Она проследила за его взглядом. За огромным потоком воды находилась тропинка, выдолбленная в скале — она была сухой, так как вода обходила её стороной. Энцо нетерпеливо потянул её вперёд, и они зашагали по тропинке.
— Не смотри вниз, — крикнул он у неё за спиной.
— Насколько я помню, я не боюсь высоты. И меня могут спасти мои тени, — сказала она и мило ему улыбнулась.
Они продолжили идти, пока не оказались под потоком воды, каскадом падающим вниз, и она на мгновение остановилась, поражённо глядя на него. Они словно оказались в жидком водяном пузыре, внутрь которого проникал Свет в виде причудливых узоров.
Энцо на секунду прислонился к стене, тоже глядя на водопад.
— Красиво, не так ли?
Она завороженно кивнула.
Но затем он снова потянул её вперёд. Они были уже на полпути в сторону углубления, когда Энцо остановил их всех. Он потрогал гладкую поверхность скалы и сосредоточенно нахмурил лоб. А затем он надавил на камень и удовлетворённо улыбнулся. В скале появилось отверстие, и Элара раскрыла рот от удивления.
— Я же говорил, — он подмигнул ей и потянул в сторону отверстия.
Это был скорее туннель, чем пещера. У них за спинами загорелся свет Лео, который пошёл следом вместе с Мериссой. В воздухе повеяло магией. Она начала давить на плечи Элары, а запах благовоний напомнил ей об Изре.
— Что это за место? — спросила она удивлённо.
— Переход между пространствами, — ответила Изра.
Элара громко рассмеялась.
— Их не существует.
— Разве? — спросил Энцо, приподняв бровь в ухмылке.
Неожиданно Элара услышала музыку.
— Как это возможно?
Мерисса и Лео усмехнулись у неё за спиной.
— В Селестии существуют пространства, — объяснила Мерисса, — которые служат переходами в другие места. Их очень мало по всему миру, и один из них оказался прямо у нашего порога. Мы думаем, что его создали маги Кастора. Они хорошо умеют изгибать пространство.
Она обвела рукой пещеру. Сердцебиение Элары ускорилось, когда она увидела свет в конце туннеля.
Энцо повернулся к ней, вытянул руки и пошёл спиной вперёд в сторону света.
— Добро пожаловать в Афродею.
***
Элара услышала Афродею раньше, чем увидела её. Бойкая музыка заставляла ноги двигаться в такт ритму, а нервы натягиваться. Рожки, трубы, саксофоны: громкие звуки потекли в её сторону вместе с тёплым ветерком. Неожиданно прямо перед ней предстал дворец, а внизу растянулась столица — город Венуса. Элара остановилась, начав восхищённо разглядывать дворец. Он выглядел так, словно восседал на облаках афродийского неба, которые окутали его основание и от которых тянулись высоко вверх белые и темно-розовые колонны. Розы всевозможных оттенков красного карабкались вверх по всему периметру здания. Элара слегка покачнулась, а Лео фыркнул у неё за спиной.
— "Роскошно" это то слово, которое ты пытаешься подобрать, — сказал он.
— Скорее "чрезмерно", — пробурчала Изра.
— Эй! — запротестовала Мерисса. — Вы вообще-то говорите о моём доме.
— Прости, Мерисса, — проговорили Лео и Изра в унисон.
— Итак, наш план заключается в том, чтобы устроить как можно более яркое представление, привлечь к себе внимание и дать знать, что Элара у нас,— сказал Энцо.
— А у него талант констатировать очевидное, — насмешливо отметила Мерисса.
— Сегодня мы гости дворца. Королева знает, что мы прибудем на солнцестояние. И они ничего не знают о тебе помимо того, что ты состоишь при дворе, — он взглянул на Элару. — А это значит, тебе придётся показать им, кто ты такая.
— Не волнуйся, Энцо, — Изра подошла к ним и похлопала его по плечу. — Мы всё продумали.
— Меня это совсем не успокаивает, — проговорил Энцо.
Они смешались с колонной пирующих, которая продвигалась по пыльной дороге в противоположную сторону от пещеры и радостно пела. Элара огляделась по сторонам, когда они оказались среди толпы людей, которые, танцуя, направлялись во дворец. Она никогда не видела ничего подобного; такой музыки, еды и настоящей радости от празднования самого длинного дня в году. В Астерии не праздновали летнее солнцестояние, приберегая празднества на зимнее солнцестояние и канун Хэлловея. Этот же праздник оказался таким ярким, таким живым. Она покрутила головой в поисках Энцо. Его крепкие руки схватили её сзади, и она радостно ему улыбнулась. А затем она заметила вокруг себя пары, которые танцевали в такт барабану в розовом свете неба, похожего на щербет. Красивый афродиец, танцуя, подошёл к ней. На фоне загорелой кожи его золотые глаза казались очень яркими.
Он взял её за руку.
— Почему я не видел тебя раньше?
— Потому что она со мной, — вклинился в разговор Энцо и встал между ними.
Мужчина взглянул на его корону и пошатнулся, и тогда Энцо крепко взял её за руку, а затем подтолкнул вперёд.
— Это ещё за что? — зашипела она.
— Помнишь, что я тебе говорил, принцесса. Я могу спалить этот дворец дотла.
Из неё вырвался низкий смешок, когда они, покачиваясь, двинулись вперёд в сторону величественного дворца в облаках. Она заметила Изру, которая моментально прониклась духом этого королевства. Она двигалась так беззаботно, подняв руки к небу и смеясь, а также притопывала ногами в такт музыке, общаясь с незнакомцами. Мерисса послала Эларе воздушный поцелуй, пройдя мимо них вместе с Лео. Она чувственно покачивала бёдрами, так же естественно, как она двигалась всем своим телом. Элара улыбнулась сама себе. Да, Мерисса была афродийкой до мозга костей.
Она мысленно приготовилась, когда они дошли до ворот дворца, в которые уже входила танцующая толпа и направлялась по коридорам прямиком в тронный зал.
— Элара, — сказал Энцо, и она остановилась, услышав нотки неуверенности в его голосе. — Я принц и поэтому... ну... — он провёл рукой по своим кудрям и поправил корону. — Они будут ожидать, что я... буду принимать гостей.
Элара позволила себе слегка улыбнуться, уже зная, чего ожидать, благодаря Мериссе. Он отвел её в сторону.
— Это просто глупая традиция, но королевы, вероятно, ожидают, что я буду танцевать с придворными, которые исполнят грандиозный афродийский танец.
Элара широко ему улыбнулась.
— Не волнуйся об этом, — сказала она и вошла в коридор, похожий на пещеру, а он последовал за ней с недоуменным выражением лица.
Ритм барабана ускорился, заревели трубы, и музыка, под которую хотелось покачивать бёдрами, привела её в огромный тронный зал, который был даже больше чем в Гелиосе. Помещение представляло собой бальную комнату и одновременно приёмную. Она прищурилась и на другом конце зала заметила двух женщин, восседавших на тронах и наблюдавших за представлением. Люди из всех уголков света танцевали вокруг. Элара заметила светианцев, каосианцев и конкориданцев, узнав их по одеждам. Её поразило то, что хотя они и не были из Афродеи, но превосходно знали движения тех танцев, которые совершенно не были знакомы Эларе. И в этот момент она осознала, насколько закрытой жизнью жила, и насколько она была отрезана от всего остального мира и культуры разных стран. Вздохнув, она проследовала за Энцо по краю тронного зала, чтобы поприветствовать королев, и потеряла из виду друзей.
— Ваши Величества, — сказал Энцо обворожительным голосом. — Спасибо, что согласились принять меня.
— Ерунда, — сказала королева с красивым загорелым лицом, покрытым веснушками.
Она подняла на него свои чистые зелёные глаза и продолжила:
— Тебе здесь всегда рады, ты ведь это знаешь, Лорэнцо.
Он поцеловал её руку.