ГЛАВА 7
Андрей
Я шпионю за ней прежде, чем она меня увидит. Джорджия в красном сарафане свернулась калачиком в одном из огромных кресел у окна и греется в лучах полуденного солнечного света. Она выглядит такой мирной и невинной, уткнувшись носом в книгу, как будто нашла минутку передышки во время бури. Ненавижу быть тем, кто может испортить ей все, но я все равно это сделаю.
Глаза Джорджии расширяются, когда она замечает, что я наблюдаю за ней. Она тяжело сглатывает, прежде чем прийти в себя.
— Я вижу, ты устроилась. — замечаю я, отталкиваясь от двери к ней.
— Нет, — ледяным тоном говорит она.
— Ты свернулась калачиком, как кот на солнце, наслаждаясь хорошей книгой. Мне кажется, это довольно уютно.
— Внешность может быть обманчива. Это не мое представление о хорошем времяпровождении.
Я стою над ней, достаточно близко, чтобы наблюдать, как пульсирует ее вена на горле.
— Я уверен, что смогу помочь тебе хорошо провести время. Если ты этого хочешь. — Мой затененный взгляд передает все, что я не говорю, и, пока она удерживает зрительный контакт, по ее лицу пробегает румянец. Я знаю, что она вспоминает вчерашний день в своей комнате и то, как близко я был к тому, чтобы сожрать ее.
Она не привыкла к таким мужчинам, как я — жестоким, страшным, опасным. И все же то, как она старается сохранить выражение лица, говорит мне о том, что я ее заинтриговал.
— Мне надо поговорить с тобой.
— Отлично. — Она кладет книгу на колени и скрещивает руки перед собой. — Говори.
Моя рука дергается, чтобы наказать ее за то, что она ругается, и увидеть, как она висит у меня на коленях. Я сжимаю кулаки, борясь с этими первобытными побуждениями.
— Я здесь приказываю, krasotka. Тебе будет полезно помнить об этом. Присоединяйся ко мне. — Я указываю на два плюшевых кресла для чтения, расположенные возле высокого мраморного камина. Повинуясь на этот раз, она пересекает комнату и опускается на сиденье рядом со мной.
— Полагаю, ты здесь не для того, чтобы сказать мне, что я свободна. — Она ерзает с тонким золотым ожерельем, водя пальцами взад и вперед по цепочке.
— Если бы все было так просто, но это не так. — Мои глаза врезаются в нее. Я хочу ее полного внимания. — Я здесь, чтобы предложить тебе сделку. Олег все еще жив и здоров, и как только он вылезет из того камня, под которым прячется, он пойдет искать тебя. А если он не сможет тебя найти, он отомстит твоему отцу. — На мгновение она выглядит сомневающейся, но продолжает слушать. — Я могу предложить защиту твоему отцу, но мне нужна твоя помощь.
Она тяжело сглатывает.
— Какого рода помощь?
— Мне нужно, чтобы ты вернулась к работе к Олегу. У него есть информация, которая нам нужна — информация, доступная только кому-то из его близких.
Она недоверчиво качает головой.
— Ты сумасшедший, если думаешь, что я охотно вернусь к этому сумасшедшему. И ты еще более сумасшедший, если думаешь, что он поделится со мной чем-то важным. Я для Олега была никем, простой игрушкой. Он хотел от меня только одного: не сидеть сложа руки, заплетать друг другу волосы и обмениваться историями из жизни.
Я улыбаюсь, зная, что это будет ее первая реакция. Как ни странно, я с нетерпением жду спарринга с ней. Убедить ее, что это действительно ее лучший вариант.
— Давай вместе обсудим твой выбор, хорошо? Скажем, что я тебя отпустил. И что?
Ее подбородок поднимается.
— Я могу позаботиться о себе и своем отце. Если нам грозит опасность, как ты говоришь, мы можем покинуть город или…
— И куда пойдете? На какие деньги? — Ее лицо вытягивается, и это доставляет странное удовлетворение. Ей нужно понять всю дерьмовость своего положения. — Ты думала, что Олег просто забудет долг твоего отца? Братва так не работает. Ты заключила сделку с Олегом, и если ты не вернешься к нему, расплачиваться придется не только тебе. Он пойдет за твоим отцом, и это будет ужасно.
Реальность осознается, и я отмечаю момент, когда она услышала достаточно. Ее стул опрокидывается назад — непростая задача, учитывая, что это кресло, — и она бросается к двери. Но я быстр, слишком быстр для нее. Она оказалась в моих объятиях еще до того, как успела сделать шесть шагов.
— Мне нужно, чтобы ты выслушала меня, Джорджия. Если ты этого не сделаешь, это будет неприятно. — Мой голос мягок, но несет в себе смертельную нотку. Я честно ее предупредил. Что она будет делать сейчас, зависит от нее. Я чувствую, как она дрожит в моих объятиях, ее тело напрягается в моем.
Ее дыхание смешивается с моим, и я борюсь с желанием прижаться губами к ее губам. Между нами потрескивает ток, и мое тело реагирует, как будто в него ударила молния.
— Отойди от меня, — взрывается она. Я отстраняюсь, но продолжаю держать руку на ее запястье. Мы стоим молча, лица в нескольких дюймах друг от друга, сердца колотятся, дыхание учащенное. Она облизывает губы и смотрит на меня со стальным выражением лица.
— Если Олег поверит, что ты ему верна, он примет тебя обратно в свой дом, обратно в свою жизнь. Это будет непросто, но мы обучим тебя и позаботимся о том, чтобы ты была готова взять на себя то, что мы просим. Я вижу силу в твоих глазах и знаю, что она в тебе есть.
Она вздрагивает от моих слов. В ее глазах блестят непролитые слезы, но благодаря силе воли они не падают.
— Я никогда больше не хочу видеть этого человека. Он был кошмаром. — Горячий румянец распространяется от ее шеи к щекам. — Почему ты это делаешь, заставляешь меня вернуться к нему?
— Я ничего не делаю. Твой отец втянул тебя в эту передрягу в тот день, когда взял кредит у Олега Антонова.
— У него не было выбора, — выплевывает она, ее хмурый взгляд полон обвинений. — У тебя есть выбор.
— Да. И я сделал свой выбор. — Я наклоняюсь так, что мои губы оказываются в дюйме от ее губ. — Ты поможешь нам, а я в свою очередь обеспечу безопасность тебе и твоему отцу. Пойми, krasotka, один раз с братвой потанцуешь — это на всю жизнь.
Ее глаза встречаются с моими, грозово-серые и настороженные. Она качает головой, как будто не может поверить, какой я придурок. Хорошо. Лучше вести себя как зверь, чем притворяться принцем.
Я занимаю свою позицию не потому, что мне важно, чтобы меня любили. Мне важно добиться своего. И чем быстрее Джорджия встанет в строй, тем лучше для всех.