Глава 72
АЛЕКСАНДРА
— Отвали от меня на хрен!
Лиам поднимает руки в знак капитуляции, на его лице отражается беспокойство, когда я прижимаю подушку к животу.
— Мне просто нужно проверить твои повязки, прежде чем я...
— Нет. — Я лучше буду иметь дело с инфекцией, чем с его лживыми руками на мне.
Лиам опускает руки по бокам и зажмуривает глаза, как будто испытывает муки агонии.
— Свали. От меня. — Ненависть и боль пронизывают мои слова. — Отойди от меня! ¡Aléjate de mí! — Я повторяю эти слова на двух других языках, которые он поймет. — Я больше никогда не хочу тебя видеть. — В моем голосе звучит яд.
Лиам резко открывает глаза, которые кажутся тусклыми и безжизненными. Он долго смотрит на меня, прежде чем кивнуть и отвернуться.
Остановившись на пороге спальни, он остается спиной ко мне. Его голос мягче, чем я когда-либо слышала, в нем звучит поражение.
Но я не могу вызвать у него никакого сочувствия. Не после всей этой лжи.
— Святой вызвался присматривать за тобой. — В его следующих словах сквозит ирония. — Он точно предсказал, что ты захочешь, чтобы я ушел.
Повисает пауза.
— Когда ты поправишься, я знаю, ты захочешь закончить начатое. Он поможет тебе со всем, что потребуется.
Любопытство слишком сильно, и я вынуждена спросить:
— Закончить начатое?
Опираясь одной рукой на дверной косяк, Лиам кивает, по-прежнему глядя в сторону.
— Тебе нужно убить Медведева. Это он убил твою семью. — Лиам поворачивается и идет по коридору.
— Он убил и твою семью тоже. — Мой голос едва слышен, но Лиам, очевидно, слышит его и останавливается как вкопанный.
В поле зрения появляется его лицо, и если бы я не сдерживала гнев и чувство предательства, мне было бы больно за него при виде безутешного выражения поражения на его лице.
— Ты значишь для меня больше, поэтому я передаю свою месть в твои руки. — Его горло сжимается, пока Лиам блуждает взглядом по моему лицу, как будто запечатлевает его в памяти.
Его голос становится хриплым, словно ему физически больно говорить, и он тихо признается.
— Я люблю тебя, Алекс.
Кажется, что его глаза слегка блестят, но, возможно, это просто из-за освещения.
— Жалею, что не сказал тебе правду, но не могу жалеть о том, что все это привело тебя ко мне. Я не жалею, что люблю тебя. И никогда не пожалею.
Его признание ошеломляет меня, лишая дара речи. Но, похоже, Лиам не ждет ничего взамен, потому что он прочищает горло и смотрит в коридор.
— Заставь его заплатить за жизни, которые он забрал, Алекс. Добейся своего.
Затем Лиам исчезает из виду, шаги постепенно затихают в коридоре, прежде чем захлопывается дверь.
«Я расстроен не тем, что ты мне солгал, а тем, что с этого момента я не могу тебе верить».
— Фридрих Ницше