Изменить стиль страницы

— Не в бровь, а в глаз, мистер Скарпеле.

— Мне нравится твое место здесь. О, и передай Клэр, что я извиняюсь, но я не могу нанять ее. Конфликт интересов и все такое, ведь она - главный интерес моего самого большого конфликта, — усмехается он и уходит, а Эдвард останавливается рядом со мной.

Я наклоняюсь к нему.

— Вызови полицию СФПД. Пусть один из парней разобьет ему задний фонарь или еще что-нибудь. Копы остановят его и немного побеспокоят. Скрестим пальцы, чтобы у него в багажнике оказалось свежее тело. И напомни мне, чтобы я не убил Фиону, если она сегодня приедет.

— С задним фонарем я справлюсь, и я могу узнать, не дежурит ли сегодня кто-нибудь, кому мы можем заплатить в участке. О, и ты, возможно, захочешь попасть туда. У Чарльстона в руке микрофон, а из уст твоего отца никогда не выходило ничего хорошего, — ворчит Эдвард и выходит вслед за Кармином за дверь.

Я вхожу в банкетный зал, где все внимание обращено ко мне, когда Чарльстон в своем несносно белом смокинге и черном галстуке-бабочке жестом показывает мне на микрофон. Не думаю, что ему нужен микрофон, но он все равно им пользуется.

— Леди и джентльмены, вот он, следующий член Совета нашего прекрасного города, Джулиан Блэквелл.