Изменить стиль страницы

Глава 18

Простыни были основательно залиты кровью Лукаса. Учитывая подпалины от воскрешения в моей прошлой комнате и пятна крови в этой, я сомневалась, что «Птичка и Кустик» когда-нибудь вновь примет меня как постояльца.

Я смотрела в окно, наблюдая, как встаёт солнце. Всё в этой поездке было полнейшим бардаком. Абсолютно всё.

— Прости.

Я взглянула на Лукаса. Он был бледным, но оставался в сознании. Повезло, что он обладал сверхъестественными способностями к исцелению, потому что без них оказался бы на каталке. Или хуже того. Похоже, внутренним органам не был нанесён урон, и я перебинтовала его грудь, насколько это получилось с теми материалами, что имелись под рукой. Он везунчик. Всё могло быть намного хуже.

— Я не продумал всё как следует. Так сосредоточился на том, чтобы побыстрее покончить с работой, приехать к тебе и помочь, что я недооценил, как ты среагируешь на сюрприз.

У меня складывалось ощущение, что Лукас редко извинялся. Если такое вообще случалось. Но это не означало, что он сейчас не должен ползать у меня в ногах.

— Я не люблю сюрпризы, — сказала я ему.

— Я это понял.

— Ты должен был догадаться, как я отреагирую.

— Да.

— Если бы я тебя убила…

— Это была бы моя вина, — он развёл руками в жесте кроткого смирения. — Я больше никогда не сделаю чего-то подобного. В следующий раз, когда тебя убьют, буду держаться подальше.

— Надеюсь, что так, — я помедлила. — Я рада, что ты здесь, Лукас, даже если мне хотелось бы, чтобы ты подождал несколько часов и прибыл при свете дня.

Уголки его губ слегка приподнялись.

— Это удачное время, чтобы попросить тебя о поцелуе?

Я посмотрела на его привлекательное лицо — чернильно-чёрные волосы свободными прядями спадали на лоб, чёрные глаза поблескивали — и я знала, что вопреки обстоятельствам его прибытия, я поистине рада, что он здесь.

— Попозже, — пообещала я. — Мне многое нужно сделать сегодня утром, и, — я сверилась с часами. — Мне надо успеть в Лондон к двум, — я погрозила ему пальцем. — Ещё одна причина, по которой тебе надо было предварительно связаться со мной.

Лукас нахмурил лоб.

— Зачем тебе в Лондон? Ты закончила с делами здесь?

Я тихонько хрюкнула.

— Вообще ни разу. В Барчепеле до сих пор на свободе разгуливает убийца, и если считать меня, то он убил трёх человек за неделю. Это ужасно по любым стандартам. И он не единственное, с чем я имею дело. Мне надо съездить в ТЕВ «Галловей» и снова поговорить с Сэмюэлом Бесвиком.

Лукас замер.

— Зачем тебе нужно говорить с этим ублюдком? Разве он не натворил достаточно?

— Вообще-то, — сказала я ему, — оказывается, он вообще ничего не делал, — я изложила то, что узнала.

Лукас уставился на меня.

— Ты уверена?

Я кивнула.

— Практически да.

Он провёл рукой по волосам.

— Чёрт возьми, — прошептал он. — Сколько он просидел в тюрьме?

— Двадцать пять лет. И тот, кто на самом деле убил моих родителей, на свободе.

— Он или она не просто убили твоих родителей, Эмма. Он или она убили и тебя тоже. Единственная разница в том, что ты феникс.

Я посмотрела ему в глаза.

— Возможно, тут я добиваюсь прогресса, — я рассказала ему о Миранде.

Лукас приподнялся.

— Так чего мы ждём? Давай поговорим с ней и узнаем, что она скажет.

— Ты не в состоянии отправляться куда-либо.

— Я в порядке, — отмахнулся он.

— Ты выглядишь полумёртвым.

— Так я же вампир.

— Это не оправдание. Тебе нужен отдых.

Он сердито посмотрел на меня.

— Нам нужно выслушать, что ей известно… и что она сделала, — он помахал руками, будто показывая, что он в порядке, и подчёркивая свой посыл. — Эта женщина знает что-то про тебя и твоих родителей. Мы прямо сейчас едем и говорим с ней. Нам нужно это услышать.

— Нам? — мягко переспросила я.

Выражение лица Лукаса оставалось серьёзным.

— Мы разберёмся с этим вместе. Ты больше не одна. Твоя битва — моя битва.

Я пару секунд наблюдала за ним.

— Ладно, — сказала я наконец. — Поехали.

***

Мы поехали на машине Лукаса к дому Миранды Джеймс. Я прикидывала, что Альбион уже отправился в школу, но всё равно слегка опасалась, что он будет дома. Учитывая его реакцию на меня, определённо лучше избегать его. Когда входная дверь открылась, и выглянула улыбающаяся Миранда, я слегка расслабилась.

— Я ожидала тебя пораньше, — сказала она мне. Затем её взгляд скользнул к Лукасу и она вздрогнула. — Вы вампир.

Лукас в его кроваво-красной рубашке с оборками и облегающих чёрных брюках выглядел в Барчепеле настолько неуместно, насколько это вообще возможно. Он поклонился Миранде, хотя его выражение оставалось холодным.

— Лорд Лукас Хорват, — представился он.

Она моргнула, глядя на него.

— Вы в порядке? Выглядите не очень здоровым.

— Я в полном порядке, благодарю.

Она нахмурилась, но видимо, решила не настаивать. Пожалуй, мудрое решение. Я украдкой покосилась на Лукаса. Он до сих пор выглядел слишком бледным и держался напряжённо; он испытывал гораздо больше боли, чем показывал.

— Надеюсь, вы не возражаете против присутствия Лукаса, — сказала я, внимательно наблюдая за Мирандой. — Я хочу, чтобы он был со мной. Ему можно доверять.

Миранда посмотрела на него.

— Я слышала об этом мужчине. Мне всё равно, кто он и какой титул имеет; то, что мне нужно сказать, я скажу только тебе.

Лукас сделал шаг вперёд. Я напряглась, забеспокоившись, что он попробует применить к Миранде свою технику вампирского успокоения. Я сомневалась, что это пройдёт хорошо. Вместо этого он встретился с ней взглядом и заговорил тихо. Звучало это как стальная ладонь, обтянутая бархатом.

— Эмма говорит правду. При нормальных обстоятельствах с вашей стороны было бы мудро не доверять мне. Я вампир, и я забочусь об интересах себе подобных и себя самого. Но когда дело касается Эммы, всё иначе. Я подожду снаружи, если вы правда этого хотите, но уверяю вас — всё, что вы скажете насчёт прошлого Эммы или её наследия, никогда не слетит с моих губ. Её жизнь — моя.

Я моргнула. «Её жизнь — моя?» Это что вообще значит?

Миранда протянула руку и легонько прикоснулась пальцами к ладони Лукаса. Она на мгновение закрыла глаза и вдохнула, затем вновь открыла их.

— Понятно, — тихо сказала она и вновь взглянула на меня. — Тебе поистине повезло, — она опустила руку. — Если он услышит это, я ожидаю, что вы оба дадите клятву молчания. Честно говоря, Эмма, будь на твоём месте кто-то другой, я не стала бы рассказывать эту историю. Но думаю, тебе нужно это услышать. Пора это рассказать.

Я не понимала, что произошло между ней и Лукасом, но сейчас не время задаваться этими вопросами. Вместо этого я посмотрела в её ясное лицо. Утаивать информацию шло против всех моих моральных принципов как детектива, но это сводилось ко мне, а не к моей работе.

— Я ничего никому не скажу, — согласилась я.

— Я также даю вам своё слово, — пробормотал Лукас. — Я сохраню ваши секреты.

— Это не мои секреты, — Миранда показала на меня. — А её.

По мне пробежала дрожь. Я не предпринимала попыток её подавить. За этим я и приехала в Барчепел. Надеюсь, я наконец-то получу ответы, которых я жаждала.

— Если вам будет комфортнее, мы можем поговорить где-нибудь в нейтральном месте, — предложил Лукас. — Я понимаю, если вампиры заставляют вас нервничать.

Миранда коротко рассмеялась.

— Я не нервничаю и не боюсь вас. Мне совершенно комфортно, — она сделала шаг назад и показала внутрь. — У меня нет никаких возражений против вампира в моём доме.

— У вас, может, и нет, — сказала я, оставаясь на прежнем месте. — Но у вашего сына могут быть. Вчера вечером он приходил ко мне.

— Альбион? — она поморщилась. — Должно быть, тайком сбежал. Я уверена, что я сама в подростковом возрасте столько проблем не чинила.

— В Барчепеле на свободе разгуливает убийца. Ему правда не стоит выходить одному, особенно ночью.

— Да, — Миранда опустила глаза. — Я слышала про Джули Макинтош. Ума не приложу, кому захотелось её убить.

— Похоже, что-то в этой деревне так и привлекает ужасные убийства, — сказал Лукас.

Миранда выглядела опечаленной.

— Да. Наверное, так и есть.

Мы вошли внутрь, прошли под пауком Борисом и его замысловатой паутиной, и сели на кухне. Вороны нигде не было видно, и это вызвало во мне странное разочарование. Вместо того чтобы комментировать отсутствие птицы, я достала телефон и демонстративно включила диктофон, после чего положила гаджет на стол между нами.

Миранда лишь улыбнулась.

— Крапивного чаю? — предложила она.

— Нет, спасибо.

— Крови?

Лукас выгнул бровь. Миранда пожала плечами.

— Мне всегда было интересно, как это ощущается, когда тобой обедают. А вам, похоже, не помешает пропитание.

— Может, нам лучше перейти к беседе, — поспешно сказала я. — Я хочу продолжить с того же места, где мы остановились вчера.

— Меня устраивает, — она откинулась на спинку своего стула. — Давай.

— Почему Альбион не хочет, чтобы я говорила с вами?

Я видела, что она не ожидала такого вопроса, и порадовалась, что мне слегка удалось застать её врасплох.

— Ему нравится думать, что он меня защищает, — тихо сказала она. — Но этот мальчик слишком много беспокоится.

— Он упоминал болезнь.

Миранда помрачнела.

— Моё здоровье уже не то, что раньше, но я в полном порядке.

— Миранда…

Она вздохнула.

— Ладно, хватит уже. Вчера ты спросила, сверх я или нет, — она выгнула бровь, взглянув на Лукаса. — Уверена, он может подтвердить, что я не сверх.

Мне не нужно было смотреть на Лукаса, чтобы знать, что она говорит правду.

— Однако, — продолжала Миранда. — Я не лишена силы.

Действительно. Я готова поспорить, что эта сила не ограничивалась картами таро, кристаллами и плясками в лесу под луной.

— Продолжайте.

Она приподняла подбородок.

— Я друид.

Я опешила.

— В смысле струящиеся плащи и пляски вокруг Стоунхенджа в солнцестояние?

— Едва ли. В смысле почитание природы и благодарность Матери Земле за всё, что она сделала для всех нас.

Лукас подался вперёд, и его плечо вскользь задело моё.