Изменить стиль страницы

Глава 2

Лили

—Я предполагаю, что это либо фаллоимитатор, либо фаллическое оружие. — Эйвери берет аккуратно завернутый подарок из моих рук, прежде чем потрясти коробкой рядом с ее ухом.

— Может быть, и то, и другое, — поддразниваю я, пока она осторожно развязывает шелковый бант, украшающий черную оберточную бумагу.

Мы сидим вместе на скамейке, наслаждаясь двумя большими порциями латте, пока ждем начала свадебной церемонии.

Солнце высоко над горизонтом, мерцая на фоне Тихого океана. Соленый ветерок ерошит каждую прядь коротко остриженных светлых волос Эйвери, которые волнами ложатся на ее плечи.

— Лили, ты не должна была!

— Расслабься, это кое-что от лучшей подружки невесты, чтобы оживить твой медовый месяц.

Я улыбаюсь ее сияющему лицу, пока она старается не испортить обертку.

Предоставьте Эйвери Соко и Луке Наварро возможность обменяться клятвами в одном из самых романтичных мест в мире. Альбион — причудливый пляжный городок в Северной Калифорнии, который выглядит так, будто был вырезан прямо из сборника сказок.

Церемония проходит под крытой верандой в саду у скалы с видом на воду. Ряды стульев вдоль травы с замысловатыми букетами цветов ведут к большой арке из розовых, белых и золотых цветов.

Эйвери могла составить конкуренцию Грейс Келли в ее элегантном белом шелковом платье. Ее будущий муж позаботился о том, чтобы ее свадьба была достойной голливудской королевской семьи. Непреодолимое чувство радости и любви, которое я испытываю к ней, практически исходит от меня, но в горле царапает напряжение.

Мы действительно в том возрасте, когда моя лучшая подруга достаточно взрослая, чтобы выйти замуж?

Я могла бы поклясться, что мы только что начали нашу жизнь в Нью-Йорке вместе с Эйвери, прокладывающей себе путь через аспирантуру, в то время как я сокращала свои зачеты по общему образованию.

Но время, кажется, ускользнуло от меня в мгновение ока.

— О, давай, разорви его. — Я машу ей руками, а она настаивает на том, чтобы с хирургической точностью разорвать упаковку. — Не похоже, что ты найдешь этому другое применение.

Жизненным лозунгом Эйвери вполне мог бы стать лозунг «Сокращай, используй повторно, перерабатывай», но я не ожидала бы меньшего от своего руководителя по охране океана.

— Это красивая бумага, Лил. Мы, очевидно, перешли в высшую лигу, если больше не обмениваемся подарками, завернутыми в старые газеты.

— Вот это были дни... — Я вытягиваю ноги перед собой. — Знаешь, я уверена, что Лука купил бы тебе столько красивой бумаги, сколько душе угодно. Он может даже спросить о предпочитаемом вами количестве мякоти для каждого рулона.

Наш смех вспыхивает почти сразу, и на наших лицах струятся счастливые слезы. К счастью, мягкий и тонкий свадебный макияж Эйвери совсем не растекся, но моя темная подводка пачкает мои пальцы. Определенно нужно подправить кошачий глаз и красную помаду, прежде чем мы отправимся на церемонию.

Эйвери разрывает оберточную бумагу и обнаруживает толстый учебник.

«Экология спасает планету ?» Она держит книгу в руках.

— Я имею в виду, мне это нравится, но…— Эйвери перелистывает страницы, пока у нее не вырывается громкий вздох. — Какого хрена, Лили?

Она захлопывает ее, прижимая подарок к груди, и ее широко раскрытые глаза бегают по веранде.

— Я подумала, что пришло время обновить твой блестящий розовый.

— Ты абсолютно скандалистка, Лил. — Она кладет книгу на маленький столик перед нами и открывает ее, чтобы увидеть вырезанное углубление на страницах, где прячется вибратор пары. — Я знала, что это секс-игрушка!

— Ты всегда знаешь, как испортить хороший сюрприз.

Эйвери достает игрушку и внимательно ее рассматривает. Румянец на ее шее восхитителен.

Я почти купила себе такой, но для игры в паре требуется участие пары, а я катаюсь в одиночку уже почти десять лет.

— Как… — начинает Эйвери, но ее прерывают, когда французские двери распахиваются, и Молли, моя соседка по комнате, которая также оказывается помощницей Эйвери, проскальзывает через двери.

— Похоже, я пришла как раз вовремя. — Молли присоединяется к нам на скамейке с небольшим конвертом в правой руке. На ней безупречное цветочное платье, а ее вьющиеся медные волосы собраны в высокий конский хвост над головой. — Это новое «Двойное блаженство»?

— Да, разве это не прекрасно? — Я говорю.

Эйвери качает головой между нами. — Я последняя, кто получил памятку о том, что такое двойное блаженство?

— Похоже на то. — Я нежно подталкиваю ее, и мы втроем смеемся.

Молли перестраивает свое лицо в стек беспокойства. — Не хочу прерывать, но мне пришлось зайти и еще раз извиниться за то, что Лэнс отказался от твоего свадебного приглашения. Я просто не могла убедить его, что это не рабочее мероприятие.

Мои губы хмурятся. Лэнс Брэдбери, одобренный родителями бойфренд Молли, представляет собой смертельное сочетание напыщенности и интереса, как тарелка простых макарон.

— Тебе не за что извиняться — я понимаю, что это сложнее, чем кажется. Эйвери ободряюще улыбается.

— Спасибо.— Молли вздрагивает на своем месте и пристально смотрит прямо на меня. — Лили, я вернула деньги, которые ты мне перевела. Я была серьезна, когда сказала тебе не платить арендную плату, пока ты не найдешь работу.

— Опять не это. Я не хочу быть тебе обузой.

Особенно, когда комната, которую я снимаю в ее безупречно спроектированном таунхаусе площадью четыре тысячи квадратных футов в Верхнем Ист-Сайде, уже стоит в разы меньше, чем должна стоить .

— И именно поэтому я люблю тебя, но тебе нужны деньги гораздо больше, чем мне. Кроме того, если бы ты не составляла мне компанию, я, вероятно, была бы одним из тех людей, которых съедает их кошка после того, как они подавились кусочком торта в ванне.

— Ужасно.

Эйвери хихикает, но я съеживаюсь от жалости Молли.

— Хорошо, но я плачу тебе, как только найду работу.

— Я знаю.

Тот факт, что Молли происходит из длинной династии миллиардеров, стал новостью тысячелетия. Семья Грин состоит из богатых владельцев курортов в Нью-Йорке, их дочь Молли является наследницей семейного состояния. Это забавный момент, о котором знает лишь горстка людей в нашем узком кругу, потому что моя соседка по комнате предпочитает сводить общение со своей семьей к минимуму.

Молли наклоняется надо мной, чтобы вручить Эйвери конверт. — Я хотела подарить тебе это в качестве небольшого свадебного подарка.

Мой лучший друг открывает карточку и просматривает текст. — Я не могу принять это. Частная яхта — это слишком.

— Это было либо сегодня, либо на выходных на курорте On Cloud Nine моих родителей в Аризоне, но я не была уверена, что твой будущий муж взорвется от всех необходимых медитаций.

— Он делает все возможное на еженедельных занятиях йогой.— Эйвери сияет. — Спасибо, Молли. Ты такая милая.

Молли отмахивается от Эйвери. — Какой смысл держать яхту в Европе, если ее нельзя одолжить на день?

Мой телефон громко звонит в номере для новобрачных.

— Я скоро вернусь.

Я встаю, оставляя их на мгновение в компании друг друга.

— Надеюсь, это хорошие новости с одной из вакансий, на которую ты ходила на прошлой неделе, — кричит мне вслед Эйвери.

— Я знаю, что это плохо с моей стороны, но я надеюсь, что это не так , — восклицает Молли. – Таким образом, ты сможешь взять летний отпуск и присоединиться ко мне в Хэмптоне. Мне бы не помешало отдохнуть от всех вечеров, которые устроит моя мама.

Я пробираюсь через французские двери и снимаю телефон с зарядки. Строка текстовых сообщений от парня, с которым я переспала несколько недель назад, появляется рядом с новым уведомлением по электронной почте. Я открываю последнюю и читаю сообщение.

Поздравляем! Ваша новелла «Прибрежная интрижка» вышла в мир и доступна для распространения.

Я вздохнула с облегчением, но мои глаза ловят улыбающиеся лица двух моих друзей за окном. На меня смотрит виноватое отражение, змея сожаления обвивается вокруг моего горла.

Твоим друзьям не обязательно знать о тебе все, верно?

img_4.png

— Я хочу закончить словами, — Нико широко улыбается молодоженам, — Добро пожаловать в семью, Эйвери. — Он подходит к нашему столу с бутылкой шампанского. — А теперь ты и твоя прекрасная невеста поднимете бокалы?

Лука не возражает, поднимая свои и Эйвери пустые флейты.

— Секундочку, — говорит Нико в микрофон, на мгновение борясь с пробкой. Он сжимает горлышко бутылки, чтобы ослабить изоляцию. — Нет ничего, что не могла бы исправить небольшая разминка.

— Эй.

Лука бросает на него взгляд, но Эйвери просто смеется, ее тушь ведет невероятную борьбу со слезами.

Официанты ходят по залу, расставляя стаканы с шипучей жидкостью у каждого стола. Раздается громкий хлопок, и гости аплодируют.

Нико наливает себе изрядную порцию, прежде чем дополнить флейту своего брата.

— А теперь наши семьи присоединятся ко мне здесь, — говорит Нико, направляясь к передней части комнаты.

Я выглядываю из-под богатого пиона в центре, чтобы посмотреть на маму Эйвери, Мелиссу, и родителей мальчиков Наварро, Оскара и Элоизу, которых полностью забавляет роль Нико как шафера.

Все, включая молодоженов, сидящих за нашим маленьким круглым столом, присоединяются к Нико, оставляя меня сидеть в кресле в одиночестве.

— Мой старший сын - та еще та штучка, но не пройдет и дня, чтобы Лука не позаботился о тебе, — говорит Элоиза, крепко обнимая Эйвери, а затем возвращая свою руку мужу.

— Лили, иди сюда. Ты тоже семья. — Эйвери машет мне рукой, чтобы я присоединился к ним.

Ее слова дергают спутанные струны в моем сердце. Моя сестра Кира даже не сделала меня подружкой невесты на своей свадьбе, но моя лучшая подруга всегда была для меня скорее семьей, чем моя собственная. Я пробираюсь к ним и осторожно прижимаюсь между Эйвери и ее мамой.

— Боже мой, можно я присоединюсь?