Неважно, что Джон или Кейт думают о моем бывшем муже.
- Я ничего не могу с этим поделать. Всё будет хорошо. Возможно, временами будет немного неловко, но через несколько дней я вернусь в Сиэтл.
В последний раз обнявшись, мы расстаемся, и я возвращаюсь в свою квартиру, чтобы собрать чемодан и помолиться, чтобы это путешествие прошло гладко.
Джон
«Будь осторожна и позвони мне, когда приземлишься, хорошо?»
Я
«Обязательно. Ты идешь куда-нибудь с парнями сегодня вечером?»
Джо
«Нет, бары будут забиты до отказа, и практически невозможно будет спокойно выпить, поэтому они придут ко мне выпить пару кружек пива.»
Я
«Обними от меня завтра своих маму, папу и Адама.»
Джон
«Очевидно, Адам продолжает спрашивать, когда ты вернешься.»
Я
«Скоро, обещаю.»
Джон
«Есть ли у меня конкуренты?»
Я
«Определенно ;)»
Джон
«Не могу сказать, что я его виню.»
«Просто береги себя, Ангел х»
Я переключаю свой телефон в режим полета и начинаю просматривать развлекательную систему в полете. Между нами по-прежнему всё непросто, но вчера вечером он принес пиццу с маслинами, мы обнимались, целовались и смотрели "Секс в большом городе", так что я чувствую, что мы, по крайней мере, в какой-то мере движемся в правильном направлении.
- Я всё ещё не могу поверить, что ты встречаешься с Джоном Морганом, - говорит Джек, надевая наушники, готовясь поудобнее подготовиться к одиннадцатичасовому перелету. Джон настоял на том, чтобы заплатить за наш полет первым классом. Я пыталась сопротивляться, но, глядя на то, как мало места для ног Джека даже на этих сиденьях, я понимаю, почему он сказал, что Джеку это понадобится. Он так сильно вырос за последние два года и не летал на самолете с тех пор, как мы прилетели в Сиэтл много лет назад.
Я почти не разговаривала с Джеком или Дарси о нас с Джоном, но они в курсе, что мы встречаемся, и, кажется, не против этого, особенно Джек, как ни странно. Я пожимаю плечами.
- Это как любые другие отношения.
Он пожимает плечами и качает головой.
- Не согласен. Он один из величайших хоккеистов на земле, и я не жалуюсь. Я получаю огромную выгоду от этой сделки, - он гордо улыбается.
- Я в замешательстве, - говорю я, поворачиваясь к нему лицом. - Какую именно выгоду ты получаешь от этой сделки?
Брови Джека сводятся, как будто я должна точно знать, на что он намекает.
- Он давал мне технические советы, как лучше обращаться с клюшкой. Он даже помог мне увеличить скорость на льду.
Я поднимаю руку и качаю головой.
- Что?
Он усмехается.
- Ты хочешь сказать, что не знала?
Я продолжаю качать головой и слегка раздраженно выдыхаю.
- Знала что?
- Последние несколько недель он приезжал, чтобы помочь команде с некоторыми наставлениями. В конце концов, мы выступаем в первом местном дивизионе. Однако он уделял особое внимание моим тренировкам, разбирал игры и всё такое, - Джек смотрит на меня с благоговением. - Играть с ним - это что-то другое; как будто клюшка - продолжение его руки или что-то в этом роде.
- Это, эм, это действительно мило с его стороны, - выдыхаю я, совершенно ошарашенная тем, что только что услышала.
Джон ездил в университет Сиэтла, чтобы помочь моему сыну улучшить его игру и осуществить его мечту. Мои мысли возвращаются к тому вечеру в его квартире, когда я сидела за его кухонным столом, пока он готовил мне “Космо”, для которого он специально купил ингредиенты. Он слушал, как я рассказывал о хоккейной карьере Джека и о том, как его мастерство владения клюшкой повлияло на его катание на коньках и работу ног. Он слушал, впитывал всё это, а затем действовал в соответствии с этим, взяв на себя ответственность помочь. Он не искал похвалы или признания; он просто старался помочь Джеку стать лучшим игроком, каким он только может быть.
Эмоции угрожают захлестнуть меня, и я поворачиваюсь, чтобы посмотреть в окно, когда мы взлетаем и направляемся в ночное небо. Всё, чего я хочу, это сойти с самолета, помчаться к Джону домой и рассказать ему, какой он на самом деле невероятный, даже если я знаю, что он никогда в это не поверит.