Изменить стиль страницы

Глава 26

После этого первого ужасающего падения Календал, должно быть, подхватило ветром, поскольку траектория ее падения выровнялась. Оттуда было гораздо спокойнее спускаться в Очеран, в этот дикий зеленый край, который я видела лишь мельком несколько раз.

К тому времени, как он осторожно опустил меня на покрытую травой землю, я смогла открыть оба глаза и глубоко вдохнуть. Болезненное, леденящее чувство глубоко в груди продолжало исчезать, пока я не смогла сесть и осмотреться.

Календал привела нас в заросшую травой ложбину с небольшими холмами по обе стороны, что несколько скрывало наше присутствие. Когда я поднялась на ноги, птица издала свой жужжащий звук, и я покачала головой.

— Извини, я не понимаю, что ты говоришь. Но спасибо за то, что привезла меня сюда. Ты спасла мне жизнь.

Она заурчала громче, подергивая своим длинным клювом в мою сторону, и когда инструкции Лекси вернулись в мой теперь функционирующий мозг, я вспомнила, что здесь могут быть опасности, о которых предупреждала меня Календал. В спешке я оглядела пейзаж, страх заструился по венам.

Оставаться у подножия этой впадины было слишком опасно.

Если бы на краю того гребня наверху появилось существо фейри, я оказалась бы в крайне невыгодном положении.

Не раздумывая больше, я вскарабкалась по склону, жужжание преследовало меня, но я не оглядывалась. Добравшись до вершины холма, я остановилась и оценила ситуацию. Календал явно забросила меня неизвестно куда. Я увидела зеленые холмы, пыльно-розовое небо и леса вдалеке.

Тем не менее, это дурное предчувствие не ослабевало.

Было ли это потому, что Драгер недвусмысленно предупредил их, чтобы они не позволяли мне покидать Ланкорт? Или это была просто настойчивость в голосе Лекси, когда она паниковала, отправляя меня сюда одну?

Не было никаких явных признаков опасности, несмотря на постоянное жужжание Календал, и все же страх сохранялся. Замерев, я попыталась расширить свое ощущение местности, надеясь выяснить, что меня напугало. Конечно, я удобно забыла, что я человек с самыми притупленными чувствами из всех животных на Земле. Здесь я была сродни слизняку.

Или слизняки, вероятно, были более продвинутыми… кто знает.

Лекси могла думать, что фейри — это просто слегка продвинутые версии людей, но поскольку я видела, как она двигалась быстрее, чем я могла подумать, вытаскивая магический клинок из магических ножен, было ясно, что она ошибалась. Совершенно чертовски ошибалась.

Жужжание Календал становилось все громче и ближе, и я чуть не скатилась с чертова холма, на который только что взобралась. Очевидно, мои чувства, которые были слабее, чем у слизняка, были настолько сильны, что я даже не заметила, как она подошла ко мне сзади. Запрокинув голову, я встретилась с ней взглядом и поняла, какой она была гигантской.

Огромной и опасной, если судить по последнему предупреждению Лекси.

Темные глаза уставились на меня, не мигая. Судорожно сглотнув, я медленно подняла обе руки и подняла их перед собой успокаивающим движением.

— Прости. Прости мое человеческое невежество, Кэл. Просто думай обо мне как о ребенке, одетом в шелковую пижаму. Я понятия не имею, что здесь делаю, и я перешла из очень безопасного места, где ты меня высадила, только из-за этих чертовых мурашек по спине. Это мое предупреждение об опасности, понимаешь?

Она склонила голову набок, и я не могла достаточно хорошо прочесть выражение ее птичьего лица, чтобы понять, была ли она смущена, раздражена или пыталась придумать самый быстрый способ заколоть меня. Однако она не нападала, и я решила, что, поскольку она пока не собирается меня убивать, мне следует продолжить осмотр пейзажа.

Повернувшись в сторону ближайшего леса, я ожидала увидеть все то же пустое зеленое пространство. Только мы были больше не одни.

Я ахнула, прежде чем смогла остановиться, разглядывая маленькое существо, которое сидело примерно в трех футах от меня.

— Э-э, хороший кролик? — быстро спросила я.

Это ни в коем случае не был кролик, но он был похож на зайца, покрытого серым мехом, с короткими заостренными ушами. Темно-красные глаза изучали меня, и его нос подергивался, будто мой запах был настолько чуждым, что он не знал, что со мной делать.

Кэл придвинулась еще ближе, ее жужжание вызвало вибрацию в воздухе. Уши существа теперь тоже подергивались. Оно не задержалось, исчезнув в том, что должно было быть дырой в земле, потому что секунду назад оно было там, а в следующую исчезло.

Слава Богу, что есть Кэл, потому что, очевидно, не мой растерянный взгляд отпугнул его. Лекси, возможно, была права насчет того, что я покончу с собой за те десять минут, которые требовались им, чтобы добраться сюда.

Взглянув вверх, я увидела парящий Ланкорт, казалось, за много миль от меня. Было странно видеть это под таким углом, и я была удивлена огромным размером домашней базы Драгера.

— Где ты, Лекси? — прошептала я.

Она приняла правильное решение, отправив меня сюда. Моя энергия вернулась, и стало ясно, что Ланкорт истощил меня почти до смерти — факт, который знал Драгер, и все же этот гребаный крысиный ублюдок держал меня в плену, не вливая в меня свою силу, чтобы я могла выжить.

Страх снова запульсировал во мне, когда я перестала пялиться на Ланкорт и снова оглядела Очеран.

— Я не могу здесь оставаться, — сказала я Кэл. — Здесь опасно.

Она промурлыкала… и, не вру, это прозвучало немного похоже на фырканье.

Это был момент, когда я — тупица, наконец, поняла, что она пыталась сказать мне все это время.

— Это ты, — невозмутимо ответила я, качая головой от собственной глупости. — Ты и есть та опасность, которую я чувствую?

Кэл замурлыкала громче и наклонила голову ближе ко мне, чтобы наши взгляды смогли встретиться. По мере того, как она продвигалась дальше в мое личное пространство, мурашки по спине и завихрения страха в животе усиливались, до такой степени, что я едва могла удержаться, чтобы не убежать и не закричать. Все инстинкты, которыми я обладала, какими бы тупыми они ни были, подсказывали мне бежать.

К счастью, она отстранилась и сделала несколько шагов назад, позволяя бушующей реке страха успокоиться, превратившись в приятные летние пороги. Это было то оружие, которым она обладала. Она была не только смертоносна на вид, но и могла свести человека с ума теми волнами страха, которые вызывала.

К счастью, осознание страха позволило мне успокоиться и вернуться в ложбину холма, Календал прямо за мной. Надеясь, что в земле нет кусачих насекомых, я опустилась на землю в своих крошечных шелковых шортах и позволила себе откинуться на мягкую траву.

На ощупь трава здесь была не похожа на траву дома, более бархатистая и мягкая, не вызывающая раздражения на коже. Учитывая, что шорты были не единственной откровенной частью моей пижамы — рубашка представляла собой полоску шелка, и только вчера я проснулась с одной грудью, смотрящей в ванной, а с другой — на кухню, где готовился кофе, — был неплохой шанс, что в какой-то момент снова получится такой промах.

Надеюсь, Лекси заметила, что я раздета, даже в своей панике по поводу моей смерти, и захватит с собой сменную одежду.

Я не закрывала глаза, не была уверена, что настолько доверяю Кэл, но смогла расслабиться и смотреть в розовое небо, наблюдая, как бесцельно плывет дом Драгера. Именно в эти моменты размышлений я пропустила огромную темную тень, появившуюся на вершине лощины. Только когда Кэл начала напевать более резким тоном, чем раньше, я поняла, что помощь наконец-то нашла нас.

Только это была не настоящая помощь.

Тень принадлежала существу, гораздо более опасному, чем тот прошлый кролик, или даже Кэл с ее силой страха.

Это был Драгер.

Разозленный Драгер.

Он рванул вперед. Трава под ним увяла и превратилась в пыль, когда он срезал путь вдоль прекрасного зеленого холма, чтобы добраться до меня. Поднявшись на ноги, я попятилась, гадая, не собирается ли он убить меня голыми руками. Когда он подошел ближе, я заметила, что его кожа стала темнее, на шее, руках и лице виднелись чешуйки.

— Как ты смеешь не подчиняться моим приказам! — кипел он, приближаясь, его темные, как грех, глаза смотрели на меня. — Тебе было приказано не покидать Ланкорт.

Жужжание Календал стало громче, и именно тогда его внимание переключилось на птицу. Она встала передо мной, и было ясно, что она готова встать между мной и этим жутким парнем-драконом из-за своей преданности Лекси. Но я бы никогда не позволила ни одному существу пострадать, защищая меня, пока у меня были силы предотвратить это.

Рев Драгера был звериным, и когда Кэл шире расправила крылья, явно готовясь сразиться с драконом, я бросилась между ними.

— Нет! — закричала я. — Не причиняй ей вреда. Она спасла мою чертову жизнь.

Он весь надулся, когда дракон протиснулся под его кожу, словно собираясь прорваться наружу. Сила страха Кэл была ничем по сравнению с силой Драгера, когда он включил ее, но я провела месяц под этим драконом, на вершине и вплетенная в него, что дало мне уровень сопротивления против него.

— Драгер! Нет! — огрызнулась я, заставляя его перевести взгляд с Кэл, которая пыталась обойти меня. — Я умирала в Ланкорте. Я едва могла открыть глаза этим утром, и они предприняли единственное действие, которое могли, чтобы спасти мою жизнь.

Он сжал губы, и еще больше травы поникло вокруг него. Зеленая лощина теперь была почти полностью мертва.

— Почему они не пришли ко мне.

Покачав головой, я фыркнула от смеха.

— Все тебя боятся, — сказала я ему спокойно. — Ты управляешь страхом и властью, и это означает, что твои подданные преданы тебе, но они никогда не приблизятся к тебе первыми. Особенно, когда дело касается меня, поскольку, очевидно, я делаю тебя еще более неразумным, чем обычно.