— Я сделаю все возможное.
После нескольких минут ходьбы Тайлер огляделся вокруг, нахмурившись. Затем он взглянул на карту на своем телефоне.
— Мы заблудились, да? — спросила я.
— Ага.
Я рассмеялась.
— Я думала, ты хорошо разбираешься в картах.
— Я и разбираюсь... когда не сосредоточен на тебе. Но я разберусь.
Мы прибыли на территорию ресторана через двадцать минут. Мое лицо замерзло, но тело было разогрето от ходьбы.
Лампы освещали дорожку, ведущую к ресторану с обеих сторон, но я все равно чувствовала себя немного напряженно, пока шла.
Когда через несколько минут я вошла в «Медведя», я ахнула.
— Бляяяять.
Чучела животных, как их называл Тим, действительно были повсюду, но я была поражена. Они не были жуткими — они были просто пугающими. Они выглядели настолько живыми, что трудно было поверить, что они мертвы. В ресторане, похоже, больше всего любили медведей, потому что они были повсюду.
Мы с Тайлером подошли к нашему столу. Дети обсуждали, в какие костюмы они наряжались на Хэллоуин два дня назад.
— Тайлер, вы здесь. Мы думали, вы забыли о нас, — сказал Тим.
— Конечно нет, приятель.
— Хм, я тебе не верю.
— Кендра может за меня поручиться, верно? — Он повернулся ко мне. — Я вел себя наилучшим образом, не так ли?
Я почувствовала, как мои уши горят.
— Да, ты вел себя очень хорошо.
Такое поведение мне очень понравилось.