Изменить стиль страницы

Глава 24

Нико

Синдерс катается на своей лошади, а я наблюдаю за ней.

Она не знает, что я смотрю. Она стала выводить его почти ежедневно, в основном в загон, который находится в стороне от дома и вниз по дороге. Я стал ходить по лесной тропинке и сидеть на поваленном пне, наблюдая, как она водит его по загону.

Она грациозная. Сильная. Уверена в себе.

Она прекрасна.

Пока я сижу и смотрю на неё, я думаю. Долго и много. День изо дня. Иногда в дождь, иногда в солнце, в основном в туманном сером свете шотландской зимы. Боже, я скучаю по Италии и солнцу.

Эта страна такая мрачная.

Тем не менее, это также место, где у меня есть опора и богатство, недоступные мне на родине. Но однажды я заберу Синдерс. Покажу ей солнце и сверкающий океан. Дома, рассыпанные вниз по холмам, и истории. Столько историй, культуры и искусства.

Это возвращает меня к тому, о чём я размышляю, наблюдая за её ездой.

Не думаю, что отпущу её.

Она щёлкает языком и использует поводья, чтобы направить Красавчика в нужном ей направлении.

Синдерс. Имя, которое я дал ей, когда увидел её в простейшем платье, которое я когда-либо видел, на коленях, испачканную сажей. Тогда оно ей подходило. Но оно не подходит ей сейчас.

Её волосы сегодня распущены, и обтекают её густыми, мягкими волнами. У неё профиль королевы и осанка танцовщицы.

Моя Синдерс прекрасная, бал показал мне это. Не только сексуальная, но и настоящая красавица. Такая женщина, которую можно одеть в несущественное готовое платье, но вместо того, чтобы выглядеть нелепо, она выглядит совершенно потрясающе. Каждый мужчина в комнате следил за её передвижениями. В первые несколько мгновений я не узнал её. Не из-за её платья, или волос, или даже маски, но из-за её манеры держать себя. Как царственно она шла сквозь толпы людей, и они расступались перед ней.

Исчезла кроткая Синдерс, которая всю жизнь пыталась задобрить людей, не годящихся для того, чтобы лизать её туфли.

Хотел бы я сказать, что именно я стал причиной её преображения.

Я бы хотел претендовать на звание сказочного принца, который освободил её, но это не я, и никогда не буду. Я тот ублюдок, который утащит её в грязь вместе с собой.

Я не благородный. Если бы я был таким, то отпустил бы её.

Но я не собираюсь никогда отпускать её.

Ситуация изменилась.

Она думает, что выходит за меня замуж в рамках сделки. Её фамилия смешается с моей в обмен на дом её предков. Один год, возможно, – меньше, и мы расстанемся полюбовно. Я позволяю ей верить, намекая на это, потому что она может это ненавидеть, но я думаю, что она может сбежать, если я дам ей понять, что хочу оставить её.

Этого не случится.

Расставания не будет.

Когда я взял её на комоде, глядя на древние земли этой туманной страны – я заявил свои права на неё. Первая женщина, которую я взял без защиты, и которая затребовала меня в ответ.

Только она этого ещё не знает.

Синдерс моя.