Изменить стиль страницы

ГЛАВА 31

  1. ГЛАВА 31

Два Ястреба отвезли их обратно на вокзал. У Волков и Сангвинатти сейчас в приоритете были другие задачи. Именно это сказали Монти и Лоренцо, когда они погрузили пятерых перепуганных девушек в микроавтобус, а за ними последовали Саймон и избитая женщина, которую он спас.

У Монти сложилось впечатление, что Саймон точно знает, какие задачи выполняют Волки Среднего Запада и Сангвинатти, но Волк не поделился никакой информацией, а Монти не спросил. Он не был уверен, что сможет справиться с чем-то ещё в данный момент, и он знал, что ему придётся иметь дело с гораздо большим.

Они сели в тот же поезд, который стоял на границе Среднего Запада и теперь возвращался в Лейксайд. Кондуктор проводил их до персонального вагона и несколько раз заверил, что никому не будет позволено присоединиться к ним в этой поездке.

Дело рук Саймона Вулфгарда. Монти не думал ни о чём, кроме того, как выбрать пятерых кассандра сангуэ, которых они могли бы взять с собой, и увезти девушек подальше от резервации и резни. Как и Доминик Лоренцо. Но Волк понимал, что уединение будет жизненно важно для возвращения в Лейксайд.

И когда поезд отошёл от станции и девушки начали кричать, именно Саймон сделал простую вещь — опустил жалюзи на окна, так что девушкам пришлось иметь дело с новыми образами только в приватном вагоне.

"Саймон, это Мег. Я закрываю сейчас офис и... тебе не в первый раз приходится уезжать, но это кажется... другим... на этот раз. Пустым. Я не знаю. Я хочу, чтобы мой друг вернулся домой. Я иду к Мэри Ли смотреть фильмы, от которых мы можем поплакать, но я бы предпочла иметь возможность спрятаться за тобой и посмотреть страшный фильм. Когда ты рядом, я не вижу слишком много страшного. В любом случае, до скорой встречи".

Саймон положил мобильник обратно в карман и вышел из туалета. Он обнаружил сообщения, когда они добрались до вокзала, одно от Влада, уверявшего его, что в Дворе всё в порядке, и это от Мег. Звук её голоса. Это, конечно, не так хорошо, как обниматься с ней и быть обласканным, но близко. И её комментарий о том, как спрятаться от страшного, дал ему ключ к разгадке, когда девочки начали кричать. Он не мог спрятать их от страшного, слишком много для этого, поэтому он закрыл жалюзи, чтобы скрыть от них страшное.

Вернувшись в вагон, он взглянул на Монтгомери и Лоренцо. Проклятые люди барахтались, как олени в глубоком снегу, и это озадачивало и раздражало его. Он был здесь единственным, у кого были приличные зубы, поэтому ему нужно было быть начеку, а они должны были присматривать за щенками-пророками. Но они, похоже, не знали, как сделать что-нибудь полезное.

Слишком много крови и полусъеденных тел в резервации? Неужели они видели слишком много? Лоренцо ворчал, что ему не разрешили взять больше девочек. К тому времени, когда они прибыли на вокзал, он уже не ворчал. Он выглядел больным и испуганным. И Монтгомери тоже.

Саймон наблюдал, как мужчины направились в заднюю часть вагона. Может, они всё ещё беспокоились о девушках, которых оставили, и задавались вопросом, что с ними будет. Джо Вулфгард и другие лидеры Среднего Запада были обеспокоены тем, что люди могут забрать некоторые ужасные создания Намиды. Увидев, что люди сделали с некоторыми из пророков по крови, они не хотели отпускать девочек на попечение людей. Но Саймон заверил Иных, что Монтгомери и Лоренцо были надёжны, даже почти как Волки в том, как они заботились о волчатах.

Теперь он уже не был так уверен. Впрочем, это не имело значения. Видя, как двое мужчин испытывали замешательство, он сам принял решение насчёт девушек и провёл всю поездку, обдумывая детали. К тому времени, как они доберутся до Лейксайда, у Монтгомери и Лоренцо будет не так много забот.

Но было одно, что он мог сделать сейчас, что может позже помочь Монтгомери.

Выскользнув из кресла, Саймон подошёл к столу, где Джин трудилась над письмом.

— Можно мне листок бумаги и конверт? — спросил он.

Она протянула их вместе с лишней ручкой.

Он взял их и отступил. Ему было трудно находиться рядом с Джин, потому что он смотрел на неё и видел, каким было бы будущее Мег, если бы она не набралась смелости убежать и если бы Джин не набралась смелости остаться.

* * *

Стоя в задней части вагона вместе с Лоренцо, Монти наблюдал, как Саймон взял у Джин бумагу и ручку, прежде чем отошёл к кухонному столу.

Он разочаровал Волка, и это его задело. Но он был слишком ошеломлён тем, что увидел в резервации, чтобы нормально функционировать. Теперь, когда путешествие приближалось к концу, он понял, что оставил Саймона заниматься практически всем уходом за шестью кассандра сангуэ.

Не бойня так сильно беспокоила его, хотя он никогда этого не забудет. Это были девушки. Все эти девчонки. Молодые, которые проходили обучение, но ещё не были отмечены и не испытаны. Подростки постарше, у которых уже были шрамы на всех участках тела. Четырнадцатилетняя девочка, которая протянула ему руку и показала свой первый шрам и выглядела так, словно не знала, гордиться ей этим или стыдиться.

Уход от неё чуть не убил его, но, в конце концов, они с Лоренцо выбрали пять девочек в возрасте от восьми до одиннадцати лет, которые ещё не были порезаны.

— Что мы будем делать с девочками? — спросил Лоренцо, понизив голос. — Я даже не задумался об этом, пока мы вытаскивали их оттуда, но теперь…

— Об этом я тоже не подумал, — ответил Монти.

— Мы не можем отдать их в приёмную семью. Мы также не можем поместить их в городской дом. Если станет известно, а вы знаете, что так оно и будет, что кассандра сангуэ живёт в подобном месте, их похитят раньше, чем персонал узнает, что произошло. Мы не можем поставить круглосуточную охрану в приёмных семьях. И нужны ли нам еженедельные проверки, чтобы убедиться, что никто не режет девушек ради пророчества?

Монти посмотрел на Саймона, который только что лизнул конверт, и ему явно не понравился вкус клея. Волк выходил на улицу, чтобы позвонить каждый раз, когда поезд останавливался на станции. В промежутках он наблюдал за девушками и за Джин, которая что-то писала на листе бумаги, купленном Саймоном в киоске на одной из станций. Он также выскочил на следующей остановке, чтобы выбрать книжки-раскраски и цветные карандаши для девочек.

У Монти защемило сердце, когда он понял, что девочки переворачивают страницы книжек-раскрасок, чтобы впитать картинки, и изучают цвета цветных карандашей, но не понимают, как ими пользоваться. Лоренцо беспокоило то, что девочки то входили в кататоническое состояние, то выходили из него, их чувства были перегружены путешествием, несмотря на попытки ограничить их поле зрения.

Это показало Монти и Лоренцо, с чем придётся столкнуться попечителям. И это дало им некоторое представление о том, с чем столкнулась Мег Корбин, когда сбежала из резервации, и с чем она до сих пор сталкивается ежедневно, живя в таком месте, как Двор.

— Закрытая палата в больнице не намного лучше того, что они знают, — с горечью сказал Лоренцо.

— Как вы думаете, до этого дойдёт?

— Я не вижу альтернативы, а вы?

— Нет, не знаю, — Монти некоторое время изучал Саймона, прежде чем добавил: — Но я думаю, что он знает.

Когда они добрались до железнодорожной станции Лейксайда, их уже ждал маленький автобус Двора. Монти позвонил капитану Бёрку и сообщил, что они вернулись.

Он ожидал, что автобус поедет в Двор, где им с Лоренцо придётся решать, что делать с девочками. Но Блэр Вулфгард покинул вокзал и направился на север по Ривер Роуд.

— Мистер Вулфгард? — спросил Монти. — Куда мы едем?

Саймон, сидевший рядом с Блэром, долго смотрел на него, прежде чем отвернулся.

Встревоженный, Монти откинулся назад, не зная, что он сможет сделать, если Волк перестанет ему доверять. Девушки словно застыли на месте. Даже Джин, которая сохраняла некоторую способность функционировать на протяжении всего путешествия, выглядела так, как будто она достигла своего предела новых впечатлений. Да и он сомневался, что они с Лоренцо смогут остановить то, что решили сделать Иные.

Когда они достигли материковой части Причала Паромщика, Монти вдруг понял, что задумал Саймон. Их уже ждала баржа, и они отправились на Грейт Айленд, как только автобус был надежно закреплён на палубе.

Они не остановились на причале. Они подъехали к гостинице "Постель и Завтрак" и припарковались.

Саймон указал на пятерых девочек, потом на здание.

— Посмотрите на это место. Вы могли бы остаться там на некоторое время? Это снаружи, так что вы должны слушаться взрослых, которые присматривают за вами, иначе вы можете пострадать.

После некоторого колебания девочки подошли к окну, откуда они могли видеть вывеску "П и З". Монти наблюдал, как они потирают руки, как это делала Мег, когда потенциальное пророчество покалывало её кожу. Но через минуту они посмотрели на Саймона и кивнули.

— Джин? — спросил Саймон.

Она обхватила себя руками, покачала головой и закрыла глаза.

— Слишком много, — прошептала она.

Кивнув, как будто это не было сюрпризом, Саймон выпроводил девушек из автобуса. Их встретил Стив Ферриман, который познакомил всех с Маргарет Сили и Ларой Эррейра, владельцами отелей "П и З".

Лоренцо попытался сохранить контроль, но предостерегающий взгляд Стива Ферримана заставил его замолчать, и Монти прекрасно понимал, что Вороны собираются на деревьях вокруг "П и З", а Блэр Вулфгард стоит на страже у открытой двери автобуса. Так что только две женщины и Саймон Вулфгард проводили девушек в здание.

Стив сделал Монти и Лоренцо знак "следуйте за мной", прежде чем перешёл на другую сторону парковки.

— У вас с этим проблемы? — спросил Стив. — Я вам прямо говорю, вы не заберёте этих девочек с острова. Во всяком случае, не сейчас.

— Вы не в состоянии справиться с кассандра сангуэ, — сказал Лоренцо.