— Я сомневаюсь, что капитан здесь, чтобы говорить о расследовании, — произнёс Генри тихим рокочущим голосом.
— Я здесь не по поводу расследования, — согласился Бёрк. Он сцепил пальцы и положил руки на стол. — В прошлом месяце в Джерзи был ранен сын моего хорошего друга. Роджер был одним из полицейских, откликнувшихся на призыв Ворон о помощи. В него стреляли люди, которые начали атаку, но он выжил.
Саймон ничего не ответил. Монти пожалел, что Бёрк не дал ему ни малейшего представления о том, к чему всё это приведёт.
— Роджер — хороший полицейский, и он хороший человек, — сказал Бёрк. — Он скоро будет готов вернуться к своим обязанностям, но, судя по всему, ему следовало бы переехать.
Саймон склонил голову набок.
— Почему?
Влад холодно улыбнулся Бёрку.
— Мартышки винят его, не так ли? Они думают, что он должен был позволить Воронам в том доме умереть.
Бёрк едва заметно дёрнулся в ответ, но Монти не сомневался, что Иные это заметили.
— Не все выжившие в Джерзи считают, что Роджер виноват в той стычке, которая произошла потом, но их достаточно, — ответил Бёрк. — Они хотят кого-то обвинить. Прямо сейчас Роджеру нужно быть там, где люди, которых он пытается защитить, не называют его предателем.
— Как вы думаете, что было бы, если бы этот Роджер позволил Воронам умереть? — спросил Генри.
Бёрк посмотрел Гризли в глаза.
— Думаю, если бы он и другие офицеры не откликнулись на этот призыв о помощи, в Джерзи не осталось бы ни одного выжившего.
Генри опустил голову, признавая эту истину.
— Да. Эти люди всё ещё живы благодаря ему.
— По крайней мере, ещё неделю или две, — добавил Влад.
Монти напрягся.
— Что это значит?
Саймон проигнорировал вопрос и сосредоточился на Бёрке.
— Значит, вы хотите, чтобы щенок вашего друга переехал в Лейксайд? — он пожал плечами. — Вам не нужно наше согласие. Это дела людей.
Теперь Бёрк выглядел смущённым.
— Роджер предпочитает жить в деревне и работать в небольшой полиции.
Озадаченные взгляды.
— О чём вы нас просите? — наконец, поинтересовался Саймон.
— Я прошу вас найти место для Роджера на Грейт Айленде, — сказал Бёрк. — Я знаю, что остров контролируется терра индигене, но там живёт община "Простая Жизнь", а также люди, которые управляют паромом и заведуют магазинами и услугами в южной части острова. Я не знаю, какие у Грейт Айленда уже есть договорённости, но наверняка на острове достаточно людей, чтобы нанять офицера полиции или двух.
В комнате воцарилась тишина, и Монти напрягся.
Наконец, Генри сказал:
— На Грейт Айленде нет полиции. Не то, что в Лейксайде. Интуиты, живущие в Причале Паромщика, не такие же люди, как люди из "Простой Жизни". Или вы.
Бёрк изучал трёх терра индигене.
— Я никогда не слышал о расе людей под названием Интуиты.
Генри внимательно посмотрел на Бёрка.
— В Таисии они так себя называют. В других частях света они могут иметь разные названия. Это люди, у которых есть чувство мира, которого нет у остальных; способность чувствовать то, что их окружает, и распознавать опасность или возможность, прежде чем это станет очевидным. Их часто убивали, потому что другие люди считали, что такая способность должна быть зло. Даже сейчас они держатся особняком и чувствуют себя в большей безопасности, живя в человеческом поселении, контролируемом терра индигене, чем в городе, контролируемом вашим видом, — он улыбнулся так, что это показалось угрозой. — Было бы лучше, если бы вы не помнили, что слышали о них.
Через мгновение Бёрк кивнул, показывая, что понял.
— Позволить другому человеку жить на Грейт Айленде не моё решение, — сказал Саймон. — Я не знаю, примут ли Интуиты на "Причале Паромщика" человека, который не является одним из них. Но я поговорю с деревенскими вождями о щенке вашего друга, и они решат.
— Спасибо.
"И теперь капитан полиции в долгу перед лидером Двора", — подумал Монти. — "Потому что Саймон позаботится о том, чтобы Роджеру разрешили жить на Грейт Айленде. Остаётся лишь надеяться, что, когда Вулфгард попросит об одолжении, Бёрк не подавится".
— Это к лучшему, что этот Роджер больше не хочет жить в Джерзи, — сказал Саймон слишком небрежным тоном. — Это место больше не будет человеческим.
Монти посмотрел на Бёрка, который сидел совершенно неподвижно. Потом он посмотрел на Саймона. "Вот почему он согласился встретиться с нами. Чтобы передать это послание".
— Срок аренды земли Джерзи истекает в конце следующего месяца, — сказал Саймон. — Лидеры Западного Побережья решили, что договор аренды не будет продлён, и земля вернётся к терра индигене. Срок аренды земли в деревне истекает одновременно. Она тоже не будет возобновлена.
Бёрк глубоко вздохнул, но ничего не сказал.
"Сколько людей жило в Джерзи?" — подумал Монти. — "Несколько сотен? Больше? Меньше?" Ошеломлённый, он заговорил, не подумав:
— Вы собираетесь выселить целый город? Вот так просто?
— Да, лейтенант, — ответил Саймон. — Вот так просто. Мы можем позволить вам строить на ней и использовать то, что от неё исходит, но земля не ваша. Никогда не будет вашей. Люди нарушили доверие терра индигене, которые присматривали за Джерзи. Так или иначе, люди должны уйти.
— Но эти фермы обеспечивают продовольствием города на Западном Побережье. Что люди в этих городах должны делать, чтобы получить еду?
— Люди могут выращивать пищу на тех землях, которые они всё ещё арендуют, — сказал Саймон, пожимая плечами.
— Но...
— Лейтенант, — тихо сказал Бёрк, предупреждая, что спор о решении, которое уже было принято на другой стороне континента, может дорого обойтись их собственному городу, а также быть опасным для них самих.
Когда Монти взял себя в руки, он поймал на себе взгляд Влада.
Вампир улыбнулся и сказал:
— Как выживет сильнейший?
Дрожа, он отвёл взгляд, до смерти напуганный этим напоминанием. Влад как-то спросил его, оправдают ли более сильные люди поедание слабых, если нет другой пищи. До этого не дойдёт, но он подозревал, что гораздо больше людей по всей Таисии попытаются этим летом вырастить небольшой огород. Раньше были тяжёлые времена. Похоже, снова наступят тяжёлые времена. Даже сейчас для многих продуктов, таких как масло и яйца, нужна продовольственная книжка.
— А куда должны уйти люди из Джерзи? — спросил Бёрк с лёгким интересом. — А как они должны перевезти скот? Разрешат ли им перевезти скот?
— Они могут забрать животных, — ответил Саймон. — Могут взять всё, что было сделано людьми. Но они должны быть осторожны во время своей миграции. Если земля или вода будут отравлены, если одна из заправок взорвётся, если дома загорятся, когда люди будут уходить…
— Понимаю, — костяшки пальцев Бёрка побелели. — А что, если люди откажутся уходить? Некоторые из этих семей жили на фермах или в этой деревушке в течение многих поколений.
— Тогда они должны были знать, что произойдёт, когда нападут на Ворон, — прорычал Саймон.
— А куда эти люди должны уйти? — спросил Монти, повторяя вопрос Бёрка.
— Лидеры терра индигене на Западном Побережье и на Северо-Западе очень злы, — сказал Генри. — Им всё равно, куда пойдут люди из Джерзи.
— В некоторых частях Таисии, как и в некоторых других местах мира, нарастают волнения. Выселение населения целой деревни даст топливо для движения "Намида только для людей", — сказал Бёрк.
Саймон сцепил пальцы, положил сложенные руки на стол и наклонился вперёд — точное отражение позы Бёрка.
— Намида не сотворила вас из земли и воды Таисии. Вы пришли в эту страну из Африки, из Кель-Романо, из Тохар-Чина, из Фелиды и из других мест, где мир создал таких, как вы. То, что вы делаете в своих частях мира — это ваша забота, пока то, что вы делаете, не касается нас и того, что принадлежит нам. Но здесь? Сколько Таисии мы разделим с вами это наш выбор. Мы учимся у других хищников. Так было всегда. Мы узнали от вас достаточно, чтобы терра индигене в Таисии больше не нуждались в вас. Вы не должны забывать об этом.
— Я пришёл сюда не для того, чтобы воевать, мистер Вулфгард, — лицо Бёрка побелело, но голос оставался ровным.
Саймон откинулся на спинку стула и разжал пальцы.
— И я тоже.
Монти уставился на руки Саймона. Неужели он действительно видел, как пальцы вновь обрели человеческую форму?
Никто не произнёс ни слова. Потом Влад пошевелился.
— А вы знаете, что острова, входящие в состав западных Грозовых Островов, когда-то были единым целым, связывавшим Таисию с Фелидой?
— Нет, я этого не знал, — сказал Монти. — А что с ними случилось?
— Люди, жившие там, начали войну с терра индигене. Им была дана часть этой земли как человеческая колыбель. Они захотели получить всё. Теперь их стало меньше. И каждый год налетают бури и напоминают им о том, почему их стало меньше.
— Предупреди своего друга, — сказал Саймон, наблюдая за Бёрком. — Джерзи — не первое человеческое место, отвоёванное терра индигене. Оно не будет и последним. Если люди на Западном Побережье попытаются создать ещё больше проблем, ваш друг может захотеть найти другое место для жизни, — он поколебался, потом добавил: — Я ничего не могу поделать с Западным Побережьем. Но я хотел бы, чтобы Лейксайд выжил, что бы ни случилось.
— Вы думаете, будет схватка? — спросил Бёрк.
— А вы так не думаете?
— Не сегодня, — Бёрк отодвинул стул и встал. — И не здесь. Я благодарю вас всех за ваше время.
Монти поднялся, надеясь, что ноги его выдержат. Иные тоже встали со своих мест.
— Скажи этому Роджеру, пусть едет в Лейксайд как можно скорее, — сказал Саймон.
Бёрк кивнул и вышел из комнаты.
Монти колебался.
— Мисс Корбин оправилась после Дня луны?
Саймон хмыкнул. Влад рассмеялся.
— С ней всё в порядке, — сказал Генри. — Завтра она вместе с другими девушками отправится на занятие по медитации, который сегодня вечером отменили.
— Как можно соблюдать тишину, учитывая, как болтают эти женщины? — проворчал Саймон.