2
Леви
Впервые за долгое время я почувствовал... холод.
Я стоял на чистейшем льду "Ящика Пандоры", ультрасовременного тренировочного комплекса "Титанов", и хмурился. Вокруг меня роскошь катка мерцала под лучами раннего утра. Этот комплекс был свидетельством роскоши - сверкающие поверхности, передовые технологии и все удобства, о которых только может мечтать игрок.
Но я ничего этого не замечал.
Не тогда, когда я был сосредоточен на чем-то гораздо более важном.
Я точно забрасывал шайбу за шайбой в пустые ворота, мои движения были отточены бесчисленными часами, проведенными за оттачиванием броска. Высококлассная обстановка "Ящика Пандоры" не привлекала меня; преданность своему ремеслу оставалась неизменной независимо от экстравагантности арены. Для меня дело было не в обстановке, а в неустанном стремлении к совершенству в своей игре.
Я не хотел быть своим отцом.
Эхо от каждой шайбы, попавшей в сетку, разносилось по залу, как симфония решимости. Холодный воздух жалил мои щеки, что было приятным ощущением на фоне огня, пылавшего внутри меня. Я отгородился от окружающего мира, находя утешение в привычном ритме тренировок, с каждым броском приближаясь к мастерству.
Когда рассветный свет проникал сквозь огромные стеклянные окна, окрашивая лед в золотистый оттенок, я не отвлекался от своей цели - неустанного стремления к совершенству в своем деле.
Рассветный свет проникал сквозь огромные стеклянные окна, заливая лед золотистым светом, а я оставался сосредоточенным на своей цели - неустанном стремлении к совершенству в своем деле.
Ритм стрельбы продолжался, каждая шайба точно попадала в сетку, пока тишину арены не прорезал голос.
"Так это ты тот парень, о котором все говорят".
Я остановился и повернулся лицом к неожиданному прерыванию. Там стоял тренер Томас Морган, фигура, о которой часто говорят, но с которой никогда не сталкивались. Его черные волосы были взъерошены под тусклым светом, а в ореховых глазах читалась мудрость, намекающая на многолетний опыт игры. Одетый в кожаную куртку и темные джинсы, он излучал бесстрастный авторитет, который требовал уважения.
На вид тренеру Моргану было около сорока лет, а шиворот, обрамляющий нижнюю половину его лица, придавал ему загадочную ауру. Я нахмурилась, заметив его растрепанный вид. От его неожиданного присутствия веяло знакомостью, как будто его репутация опережала его в хоккейном мире.
Я моргнул, на мгновение застигнутый врасплох его внезапным появлением. "Тренер", - сказал я, узнав его по бесчисленным историям и похвальным отзывам. Он был фигурой, под чьим руководством можно было строить карьеру.
Он окинул меня оценивающим взглядом, словно оценивая мою ценность на льду. "Я слышал о вашем решении отказаться от игры", - заметил он с едва уловимой ноткой любопытства в голосе. "Смелый поступок для лучшего игрока драфта".
Я пожал плечами, встретив оценивающий взгляд тренера Моргана с решимостью. "Если я могу совершенствоваться быстрее, то лучше сделать это, пока я молод, у меня еще есть возможность для этого", - объяснил я.
Но это была неправда.
Я здесь не для того, чтобы совершенствоваться, но ему не нужно было этого знать.
Тренер Морган кивнул, скрестив руки на груди. "Команде повезло с тобой", - признал он, в его тоне прозвучал намек на одобрение. Но в его следующих словах прозвучало предостережение. "Не жди, что к тебе будут относиться как к королевской особе. То, что тебя задрафтовала последняя команда твоего отца, не означает, что к тебе будут относиться иначе, чем ко всем остальным".
Его слова разрушили все затянувшиеся предположения, заставив меня осознать реальность выбранной мною среды. Груз ожиданий и тень наследия моего отца в спорте не были защитой от стандартов усердной работы и самоотдачи, требуемых в этих стенах.
При упоминании об отце и его бывшей команде по моему лицу пробежала тень. Нахлынули воспоминания, воспоминания о запятнанном наследии, о карьере, прерванной той самой организацией, которая теперь держала мою судьбу в своих руках. Боль от этой истории, горечь, которую она хранила, заставили меня крепче сжать палку.
Как могла команда, которая погубила моего отца, разрушила его мечты, набраться смелости и выбрать меня? Ирония висела в воздухе, и это была горькая пилюля, которую нужно было проглотить. Часть меня, которую я не озвучивал ни тренеру Моргану, ни кому-либо еще, хотела заставить их почувствовать всю тяжесть этого решения, как-то наказать их. Возможно, это была одна из причин, по которой я отступил, чтобы сохранить контроль, придержать свой талант, пока не сочту нужным.
Но эти мысли были только моими. Вместо того чтобы высказать бушевавшее внутри смятение, я отвернулся от тренера Моргана и продолжил обстрел пустых ворот. Ритмичный стук шайб, попадающих в ворота, эхом разносился по льду - ровный ритм, отражавший буйство и решимость внутри меня.
"Оставь это для тренировки, парень", - голос тренера Моргана прорезался сквозь эхо выстрелов. "Твои товарищи по команде должны появиться в любой момент".
Я не взглянул на Моргана, сосредоточившись на сетке, когда забрасывал очередную шайбу. "Со мной все будет в порядке", - ответил я, мой голос был решительным, но слабая нотка подчеркивала заложенную в нем решимость.
Шли мгновения, и одиночество катка нарушили другие люди: звук коньков, скользящих по льду, заполнил пространство. Мои товарищи по команде выходили на лед, подбирали шайбы и начинали разминку.
На фоне растущей активности я оставался в своей зоне, отбивая один за другим броски в пустые ворота, - одинокая фигура среди суматохи. Не обращая внимания на остальных, я погрузился в стремление к совершенству, а стук шайбы о ворота служил мне щитом от внешнего мира. В тот момент лед был моим убежищем, убежищем от того, что ждало меня за пределами катка.
Звук коньков по льду приблизил еще одного игрока, прорвав кокон моей тренировки. "Привет", - позвал меня голос.
Я оглянулся, поприветствовал его коротким кивком, но все еще был сосредоточен на сетке.
"Я Майкл Картер".
Майкл, известный в хоккейных кругах как "Желтая вспышка" за свои светлые волосы и молниеносную скорость владения шайбой, не выглядел обескураженным моим сдержанным поведением. "Приятно наконец-то познакомиться с вами", - сказал он. "Я пытался найти вас на драфте, но..."
"Я ушел сразу после", - сказал я, не глядя на него.
Все думали, что Картер будет призван первым.
Меня они не ожидали.
Черт, я не хотел быть призванным первым. Только если это означало, что меня заберут они.
"Верно", - сказал он. "Не очень любишь развлекаться?"
Я промолчал, подтвердив его слова едва заметным покачиванием головы, но мое внимание по-прежнему было приковано к сети.
Он показал жестом на наши одинаковые тренировочные майки. "Похоже, мы будем кататься на одной линии", - заметил Майкл. "Ты все еще на левом фланге?"
Еще один кивок, и я продолжил забрасывать шайбы в сетку.
"Бохди Браун - наш правый фланг", - сказал он, жестом указывая на одного из игроков на льду. "Не такой быстрый, как мы, но у него мощный бросок".
Я бросил короткий взгляд на игрока, о котором шла речь, - громадную фигуру, чьи размеры, казалось, не соответствовали скорости и изяществу, характерным для нашей линии. "Этот гаргантюан с трудом держится на ногах", - заметил я, и это замечание проскользнуло без фильтра.
Майкл тихонько хихикнул. "Да, он большой, но не отступает", - сказал он. "И, как я уже сказал, у него сильный удар".
Мысль о том, что кто-то вроде него, лишенный тонкости и ловкости, может идти в ногу со мной и Желтым Флэшем, казалась невероятной. Я продолжал стрелять, не отрываясь, почти не обращая внимания на происходящий рядом разговор.
Тогда Майкл, не останавливаясь, продолжил. "Так что же заставило тебя отступить?"
Я наконец остановился и повернулась к нему лицом, выражение моего лица было настороженным. "Ты не обязан этого делать, знаешь ли", - ответил я. Невысказанное напряжение между нами сохранялось. "Ты не должен притворяться. Мы, конечно, товарищи по команде, но нам не нужно быть кем-то еще. На самом деле, я бы предпочел, чтобы мы этого не делали".
"Почему бы и нет?" спросил Майкл, искренне любопытствуя.
"Потому что связь отвлекает от совершенствования", - сказал я.
Резкий свисток тренера Моргана пронзил воздух, призывая собрать игроков. С неохотой игроки оставили свои упражнения и собрались вокруг него, и я оказался среди скопления талантов, составлявших команду.
Бохди Браун, правый нападающий, представлял собой разительный контраст с Майклом. Высокий и широкоплечий, его присутствие на льду, казалось, излучало силу. Несмотря на недостаток скорости, в его бросках чувствовалась неоспоримая сила.
Лиам, вратарь, возвышался над всеми, создавая грозную атмосферу между стойками. Он был одним из братьев Вулфов, и даже когда его лицо закрывала вратарская маска, клочки характерных белых волос торчали под разными углами. Из-за его роста ворота казались меньше, а его взгляд был непоколебим, глаза сканировали лед с непоколебимой интенсивностью. Его решимость и мастерство в защите ворот были очевидны, что свидетельствовало о его роли последней линии обороны команды.
Адриан Уиндзор, известный своими стратегическими ходами и проницательным пониманием игры, излучал спокойную уверенность. Он держался уверенно, его движения были продуманными и просчитанными. Его интеллект на льду сочетался только с умением читать нюансы игры.
И наконец, Генри Мэтерс, защитник, чье мастерство в нападении не имело себе равных. Его рост был стройным и в то же время подвижным, а уверенность в шагах свидетельствовала об игроке, который не боялся рисковать и идти вперед. Его умение забивать голы с задней линии делало его грозной силой на льду.