Изменить стиль страницы

Глава 44

Франко

После того как мой частный самолет приземлился в Сиэтле, Саманта радостно улыбается, когда мы идем к внедорожнику. Мы забираемся на заднее сиденье, а Майло и Вия занимают передние места.

Я оставил Марселло отвечать за дела дома, а сам взял небольшой отпуск, чтобы познакомиться с семьей Саманты.

Мои пальцы сжимаются вокруг ее пальцев, и она говорит: — Они полюбят тебя. Перестань волноваться.

— Я не волнуюсь, — бормочу я. Я делаю глубокий вдох и медленно выдыхаю. — Я нервничаю. Это моя первая встреча с «родителями», и я хочу, чтобы все прошло хорошо.

— Так и будет. И даже если все пойдет не так и они возненавидят тебя, я все равно буду любить тебя. Ничто не изменит этого. Понятно?

— Я хочу, чтобы все прошло безупречно, детка. Я знаю, как много для тебя значит твоя семья.

Ее пальцы проводят по моей челюсти, а в ее глазах светится любовь. — Все и так идеально.

Я прижимаю еще один поцелуй к ее губам и отгоняю беспокойство, чтобы не причинять ей стресс.

В Сиэтле мы будем ночевать в отеле, а дни проводить с семьей Саманты.

Когда Майло направляет внедорожник на короткую подъездную дорожку, я вижу дом в пригороде, где выросла Саманта.

Я узнаю ее мать по фотографиям, которые я видел, когда она выходит на крыльцо, и в следующую секунду Саманта, как молния, вылетает из машины и бежит обнимать мать.

Вия выходит и остается рядом с Самантой, пока Майло бормочет: — Удачи, босс.

— Спасибо, — вздыхаю я, открывая дверь и выбираясь наружу.

Из парадной двери выходит отец Саманты и обнимает свою дочь.

Миссис Блейкли смотрит на меня, ее улыбка слегка ослабевает, а глаза расширяются.

Я не могу решить, пожать ей руку или обнять, и, к счастью, мне не приходится этого делать. Когда она раскрывает объятия, я кладу руку ей на талию и наклоняюсь, чтобы она по-матерински обняла меня.

— Добро пожаловать в семью, Франко, — говорит она. — Приятно наконец-то увидеть лицо под этим именем.

Я целую ее в обе щеки, а затем бормочу: — Спасибо, миссис Блейкли.

Отстранившись от нее, я обращаю свое внимание на мистера Блейкли, который хмуро смотрит на меня.

Ну вот и все.

Саманта игриво шлепает отца по руке. — Прекрати, папа.

Он хихикает, и, когда улыбка расплывается по его лицу, протягивает мне руку. — Привет, Франко.

Я беру ее и, пока мы пожимаем, говорю: — Приятно познакомиться, сэр.

— Зови нас просто Ванесса и Скотт, — вмешивается миссис Блейкли.

— Спасибо, — говорю я и жестом показываю Майло и Вие, чтобы представить их родителям Саманты.

Когда мы входим в дом и снимаем пальто, Ванесса говорит: — Мэтт и Венди будут здесь только на День благодарения.

— Очень жаль, — отвечает Саманта, беря меня за руку.

Я переплетаю наши пальцы и крепко сжимаю ее, пока мы следуем за ее родителями в уютную гостиную.

Майло молча показывает мне головой, что, если понадобится, он будет на улице, чтобы выкурить сигарету. Вия все еще оглядывается по сторонам, когда Майло берет ее за руку и подталкивает пойти с ним.

Я жду, пока Саманта выберет диван, и сажусь рядом с ней.

Я замечаю все фотографии в рамках на каминной полке, а затем Скотт спрашивает: — Как дела? Я так понимаю, ты поставляешь медицинское оборудование в больницы.

— Да, поставляю. — Я снова беру руку Саманты и кладу ее себе на бедро, накрывая своей. — Бизнес - это хорошо. Саманта упоминала, что вы футбольный тренер.

Он кивает, а затем спрашивает: — Ты смотришь спорт?

— К сожалению, у меня не так много свободного времени, — отвечаю я, чувствуя, что мои плечи немного напряжены.

— Ладно, это слишком неловко для меня, — вклинивается Саманта, чтобы спасти меня. — Никаких разговоров о спорте, политике, бизнесе или религии.

Ванесса улыбается своей дочери. — Поддерживаю. — Она показывает на платье, в которое одета Саманта. — Это одно из тех платьев, которые ты купила в прошлый раз, когда была здесь?

Саманта широко улыбается. — Да. Франко они нравятся, так что нам нужно купить еще.

Лицо Ванессы озаряется. — Мы можем пойти завтра.

Глаза Скотта снова останавливаются на мне. — Пока женщины будут ходить по магазинам, мы сможем приготовить пару стейков на гриле.

— Звучит здорово, — бормочу я.

Ванесса переводит взгляд с дочери на меня, а затем говорит: — Я была немного удивлена, когда Сэмми сказала нам, что встречается с тобой. У меня никогда не было впечатления, что вы нравитесь друг другу.

Я усмехнулся. — О, она мне нравилась. Просто она была слишком упряма, чтобы это заметить.

— Нет, ты был слишком ворчливым и невыносимым, — возражает Саманта.

Я смотрю на свою женщину. — Только потому, что ты не давала мне покоя.

— Ты заслужил мое холодное отношение, — усмехается она.

Не обращая внимания на ее родителей, я прикладываю ладонь к ее голове и прижимаю поцелуй к ее лбу. — К счастью, теперь все это позади.

Саманта смотрит мне в глаза, и в них светится ее любовь ко мне. — Да.

Скотт прочищает горло, напоминая, что они в гостиной, и это заставляет Саманту хихикнуть.

Ванесса наблюдает за нами с мягкой улыбкой. — Вы выглядите счастливыми.

— Да, мам.

Она прижимается щекой к моему плечу, пока продолжается разговор, и я постепенно расслабляюсь.

***

Саманта

Пока Франко и папа знакомятся друг с другом, я гуляю по торговому центру с мамой и Вией.

Вчера вечером Франко дал мне свою кредитную карту, приказав баловать маму. Когда я спросила, сколько я могу потратить, он сказал, что лимита нет.

Сразу после переезда к нему мы с Франко договорились, что я буду продолжать работать, а он возьмет на себя все наши расходы.

Сейчас мне не хочется прекращать работать. Кроме того, мне нравится устраивать Франко разносы в офисе.

Не говоря уже о горячем сексе, когда он перегибает меня через свой стол.

— Что ты думаешь? — неожиданно спрашивает мама.

— А?

— Где твои мысли? — спрашивает она, протягивая мне кардиган, чтобы я посмотрела на него.

— Красный - не твой цвет. — Я роюсь между другими кардиганами и нахожу светло-голубой. — Этот подойдет к твоим глазам.

Мама держит перед собой красный и синий и поворачивается к Вие. — Какой тебе нравится?

Вия мгновенно соглашается со мной и говорит: — Голубой, мэм.

Мама перекидывает его через предплечье, и пока мы продолжаем осматривать магазин, она говорит: — Так это он, милая?

— Без сомнения, — пробормотала я, бросив взгляд на пару платьев.

— Вы говорили о браке и детях?

— Да. — Я ухмыляюсь маме. — Мы хотели бы иметь двоих детей, но посмотрим, что будет в будущем.

— Ты все еще собираешься работать на него?

— Да. — Прежде чем мама успевает бросить мне следующий вопрос, я говорю: — Франко не против.

— Правда?

Я киваю, держа перед собой симпатичное желтое платье.

— Ооо, мне оно нравится, — говорит мама.

Я смотрю на Вию, и она кивает в знак одобрения.

Когда мы подходим к кассе, чтобы расплатиться, мама замечает: — Он производит впечатление очень напряженного человека.

— Это одна из тех вещей, которые мне в нем нравятся, — отвечаю я, рассматривая несколько шапок и шарфов.

— Он очень красивый.

Я ухмыляюсь маме. — Правда?

— А тебя не беспокоит, когда на него смотрят другие женщины? — спрашивает она.

— Нет. — Я кладу одежду на прилавок и добавляю мамины вещи в стопку. — Они могут пускать слюни сколько угодно. Он мой.

Когда мама роется в сумочке в поисках кошелька, я говорю: — Сегодняшний поход по магазинам спонсирует Франко.

— Ты уверена?

Я киваю, прикладывая кредитку к аппарату, а затем кладу ее обратно в бумажник.

Я беру сумку, и когда мы продолжаем идти по торговому центру, мама говорит: — Мне нравится, как Франко смотрит на тебя.

— Да? А как он на меня смотрит?

— Как будто ты - весь его мир.

Я хихикаю. — На самом деле он говорит мне это ежедневно.

Мама протягивает свою руку через мою. — Я очень рада, что ты встретила того самого, милая.

— Я тоже.