Изменить стиль страницы

9

Райли

Возвращение в дом странное. Все напряжены и молчаливы. Паук ведет машину так, словно пытается пройти квалификацию на Indy 500. Слоан продолжает нервно поглядывать на Деклана, который так сильно и часто стискивает челюсти, что я беспокоюсь за его коренные зубы.

Когда мы наконец оказываемся дома, все мужчины исчезают на кухне, и Слоан отводит меня обратно в мою комнату.

Как только она закрывает за нами дверь, я поворачиваюсь к ней и требую: — Ладно, выкладывай. Кто такой этот Диего и почему все так перепуганы?

Слоан осторожно присаживается на край кровати и переводит дыхание. — Диего был боссом Деклана. Пока он не был схвачен MS-13 и убит. Только теперь кажется, что он не был убит, но кто-то намеренно сделал так, чтобы это выглядело именно так.

Она смотрит на меня, роясь в моей ручной клади. — Что ты делаешь? —спрашиваю я.

— Готовлю закуски. Звучит заманчиво. Продолжай говорить.

Она ждет, пока я сяду напротив нее на стул и разорву зубами пластиковую обертку коробки Twizzlers, чтобы продолжить.

— На складе был пожар…

— Где? Здесь?

— В Нью-Йорке.

— В какой части?

— Хочешь, я нарисую тебе карту? — едко спрашивает Слоан.

— Извини. Просто пытаюсь получить хорошее представление о всем происходящем. Продолжай.

Я проглатываю сразу два Twizzlers. Мгновение Слоан наблюдает за тем, как я жую, с выражением запора на лице, затем снова начинает говорить.

— Диего был найден на складе, когда прибыли пожарные, чтобы потушить пламя. Они отвезли его в больницу.

— Значит, он ранен?

Она кивает. — Мы еще не знаем, насколько сильно.

— Зачем кому-то пытаться представить все так, будто он был убит, но при этом оставлять его в живых?

— Этого мы тоже пока не знаем.

Я задумчиво жую. — Держу пари, его пытали, чтобы получить информацию от конкурирующего синдиката.

Голос Слоан становится слабым. — Да, это вероятный сценарий.

— Вы были близки с ним, с этим Диего?

— Нет. Я никогда его не встречала.

— Тогда почему ты так расстроена?

Воспользовавшись моментом, чтобы собраться с мыслями, она проводит рукой по лицу и выдыхает.

— У Диего ... было много информации. О множестве людей. Секретная информация. Вещи, которые могут иметь разрушительные последствия, если они когда-нибудь выйдут наружу. Это может затронуть многих людей.

По ее тону я понимаю, что под — затронутыми она имеет в виду убитыми.

— Срань господня.

— Совершенно верно.

Мы сидим в тишине, пока я поглощаю очередную конфету. Затем меня останавливает ужасная мысль. — Деклан в опасности?

— Он всегда в опасности, — тихо говорит она. Затем она закрывает глаза, зажимает переносицу двумя пальцами и шепчет: — Черт.

Я собираюсь подойти к кровати и попытаться утешить ее, когда раздается стук в дверь.

— Входите.

Входит Деклан, его глаза ищут Слоан. Он замечает ее сидящей на кровати и делает шаг вперед. — Мне нужно уехать.

Она встает, выглядя встревоженной. – Уехать? Когда?

— Сейчас.

Он берет ее за плечи и пристально смотрит в глаза со свирепой настойчивостью. — Я вернусь, как только смогу. А пока...

— Ни за что, гангстер, — громко перебивает она, ее лицо краснеет. — Ни за что, черт возьми, ты никуда не пойдешь без меня.

Он сердито смотрит на нее. — Слоан.

— Я еду с тобой. Это не обсуждается.

Ее голос ровный, но выражение лица убийственное. Деклан смотрит на меня в поисках помощи.

Я поднимаю руки вверх. — Если ты думаешь, что я смогу переубедить ее, я польщена. Но как только лошадь выведут из сарая, седло на нее не наденут.

Слоан хмуро смотрит на меня. — Откуда ты берешь эти дурацкие метафоры?

— Это было в последней отредактированной мной рукописи. Я подумала, что метафора хорошая.

— Это не так. Она снова обращает свое внимание на Деклана. — Вот в чем дело. Если ты попытаешься уехать без меня, я закажу коммерческий рейс и последую за тобой.

Он рычит: — Я прикажу своим людям держать тебя на территории.

Она поднимает брови. Царственно, как королева, она говорит: — Ты действительно думаешь, что они послушают тебя, а не меня?

Лицо Деклана краснеет. На его шее пульсирует вена. Его челюсть тверда как камень, и он снова скрежещет коренными зубами.

Я думаю, что его голова вот-вот взорвется.

— Черт возьми, женщина…

— Конец дискуссии. Давай собираться.

Она вырывается из его хватки и направляется к двери. Он оборачивается, пристально глядя ей в спину.

Я съедаю еще один Twizzlers, с нетерпением ожидая, что будет дальше.

Очевидно, Деклан понимает, что проиграл битву. Он запускает руки в свои густые черные волосы. Бормоча проклятия, он крадется за ней.

— Эй!

На полпути к двери они оборачиваются и смотрят на меня.

— Что мне делать? Ты сейчас отвезешь меня домой?

В то же время они вдвоем произносят: — Ты останешься здесь.

— Здесь? Я в ужасе оглядываю огромную спальню. — Одна?

Слоан говорит: — Тебе же нравится быть одной, помнишь?

— Да, в моем собственном доме со всеми моими собственными вещами. Не в колизее Бермудского треугольника.

Деклан строго говорит: — Это самое безопасное место для тебя на данный момент, девочка. Никто на земле не знает об этом месте.

Основной посыл заключается в том, что в основном плохие парни делали бы очень плохие вещи с Декланом и всеми, кто находится поблизости от него, если бы знали, где он находится.

Впервые я понимаю, насколько опасна ситуация Слоан. Она буквально рискует своей жизнью, чтобы быть рядом с ним.

Она рискует своей жизнью ради любви.

Я смотрю на нее с недоверием. В истории, полной безрассудных решений, это самое главное.

Она огрызается: — Ты не уедешь, Смоллс.

— Но…

— Ты привезла свой ноутбук, чтобы работать отсюда. Верно?

Я начинаю паниковать. Я не хочу оставаться здесь одна, в этом замке, в компании только эхо.

Я городская девушка. Моя квартира дома меньше девятисот квадратных футов. Меня пугает такое большое открытое пространство.

— Да, но я думала, что останусь всего на несколько дней. Как долго вас, ребята, не будет?

Деклан говорит: — Я не знаю. Он указывает пальцем в пол, как будто собирается сделать окончательное, бесповоротное заявление. — Но пока эта ситуация не разрешится, ты останешься здесь.

Затем они разворачиваются и выходят, хлопнув за собой дверью.

Ублюдки!

Я в ужасе оглядываю комнату. — О, боже мой! Я пленница!

Я вскакиваю на ноги и бегу к двери. Потом спотыкаюсь, потому что на мне все еще дурацкие каблуки. Чертыхаясь, я сбрасываю их с себя, бросаю на них пиджак Паука и выбегаю за дверь босиком по коридору.

Я догоняю Деклана и Слоан в гостиной, где все выглядит как на гангстерском съезде.

Десятки крепких мужчин в черных костюмах слоняются вокруг, что-то бормоча друг другу на гэльском, как я полагаю, и бросая мрачные взгляды на окна. Паук тоже там.

Я говорю: — Ребята, подождите! Это может оказаться важным!

По ее раздраженному выражению лица я могу сказать, что Слоан думает, что я собираюсь снова с ней поспорить, но у меня на уме кое-что другое. Эта ситуация с Диего кое-что изменила в моей голове.

Однако я не уверена, что всем остальным следует слышать то, что я хочу сказать, поэтому я жду, пока не окажусь прямо перед ними, и говорю тихо.

— Когда я зашла в дамскую комнату в ресторане, там был один парень. Он подумал, что я секс-работница.

Слоан огрызается: — У нас сейчас нет на это времени!

Она думает, что я говорю о нашем пари. — Нет, послушай. Он был в туалете, когда я вышла из кабинки. Он был действительно большим и вроде того, я не знаю. Странный. Знаешь, как опасно странный.

Деклан делает то же самое, что и Паук в ресторане. Он буквально становится больше, злее и в тысячу раз настойчивее. Его голубые глаза вспыхивают холодным огнем.

— Что случилось? он рычит, подходя ближе. — Как он выглядел? Что он сказал? Он причинил тебе боль?

Я немного расстроена тем, что он ждал до последнего вопроса, чтобы спросить, не пострадала ли я, но неважно.

— Я в порядке. Он и пальцем меня не тронул, он просто напугал меня. Он сказал, что мне не нужно продавать себя, и для меня еще не слишком поздно, и он мог сказать, что у меня еще осталась надежда ...

Я замолкаю, пытаясь вспомнить побольше о большом звере.

Больше всего я помню, каким нежным он был, когда провел костяшками пальцев по моей щеке, и каким мягким был его голос, когда он сказал, что у меня красивые глаза.

И каким он был великолепным.

Боже мой, это лицо. Этот рот. Эти светлые, пронзительные зеленые глаза. В сочетании с его грубой мужественностью тонкость его черт была еще более ошеломляющей.

По сравнению с ним Деклан похож на Джастина Бибера.

Разъяренная Слоан поворачивается к Деклану. — Не было никакого парня. Это из-за пари, которое мы заключили перед тем, как отправиться в ресторан.

— Нет, Слоан, это не так.

Она складывает руки на груди. — Хорошо, так куда же направился этот странный, опасный парень после того, как сделал тебе предложение?

Я начинаю раздражаться. Мой голос повышается. — Он не делал мне предложения. Ты не слушаешь...

— Паук!

При звуке резкого оклика Слоан он вытягивается по стойке смирно и подбегает. — Да?

Слоан указывает на меня. — Моя сестра утверждает, что мужчина пристал к ней в дамской комнате ресторана. Не хочеш рассказать нам, что ты видел?

Он смотрит на меня, хмурясь. — Мужчина? В дамской комнате?

— Ты был с ней, верно?

Он выглядит смущенным, и теперь я прихожу в отчаяние.

— Да. Я был с ней все это время, стоял прямо за дверью.

— Ты видел, как мужчина входил или выходил?

— Нет. Никто не входил и не выходил, кроме нее.

— Когда она вышла, она говорила что-нибудь о мужчине, находящемся внутри?

Паук смотрит на меня. Выражение его лица извиняющееся. — Нет.

Слоан поворачивается ко мне, ноздри раздуваются, губы поджаты. — Господи, Райли. Это за шкатулку с певчими птицами? Если тебе так нужны были деньги, все, что тебе нужно было сделать, это попросить.

— Дело не в пари, Слоан!

— Игра окончена. Паук, отведи ее обратно в ее комнату.