Изменить стиль страницы

Глава 25

Тори

Я приготовила две партии канноли4, и пока они остывают, на кухню заходит Анджело.

— Господи, как же мне нравится запах в доме с тех пор, как ты переехала.

Я ухмыляюсь ему, опираясь бедром о стойку и попивая кофе.

Когда я проснулась сегодня утром и почувствовала его руки вокруг себя, в моем сердце произошел сдвиг.

Я начинаю видеть Анджело в другом свете. Он ни разу не был жесток со мной. И хотя я прекрасно понимаю, что он может измениться в любой момент, я цепляюсь за надежду, что он никогда не поднимет на меня руку.

Он добр и терпелив со мной... и даже любящий. Иногда я забываю, что он один из главарей Коза Ностры. Я забываю, что он убивает людей. Я забываю, что он зарабатывает на жизнь преступной деятельностью.

Когда он дома, он просто Анджело, мой муж.

Между нами возникает связь, и от этого мои чувства к нему меняются.

Рядом с ним я не должна быть всегда начеку и даже больше улыбаюсь.

Анджело берет канноли и прислоняется спиной к стойке. Не сводя с меня глаз, он откусывает кусочек.

Я смотрю, как он наслаждается десертом, и в моем сердце разливается тепло.

Я могу научиться любить этого человека.

Он наклоняет голову и спрашивает: — Что творится в твоей голове?

Я делаю глубокий вдох и медленно выпускаю воздух, прежде чем признаться: — Ты не такой, как я ожидала.

— А чего ты ожидала?

Он берет еще одну канноли, пока я правдиво отвечаю: — Насилия.

Он съедает всю порцию за два укуса, прежде чем сказать: — Мой отец выбивал все дерьмо из моей матери. Я не святой, но это единственное, чего я никогда не сделаю.

Услышав о его родителях, я свела брови. — Мне так жаль. Должно быть, это было ужасно. — Я опускаю взгляд на карамельную жидкость в своей чашке. — Мой отец был нежным и заботливым.

— Я знаю. Он был большим плюшевым медведем. Все почувствовали потерю, когда он умер.

Верно. Анджело знал моего отца.

Анджело сокращает расстояние между нами и, обхватив мое лицо руками, перехватывает мой взгляд.

— Когда я увидел тебя на похоронах, мне и в голову не пришло, что Джорджио будет так плохо с тобой обращаться. Если бы я знал, я бы поместил тебя в более безопасное место.

Он наклоняется и нежно целует меня в сантиметре от моего рта, а затем шепчет: — Мне жаль, что ты страдала после смерти отца.

Еще один поцелуй на линии роста волос, и в моей груди взрывается предвкушение.

Мое дыхание учащается, и Анджело отстраняется, чтобы наши глаза встретились.

— Дай мне разрешение, Виттория, — шепчет он.

Я обдумываю его просьбу, но, не чувствуя себя готовой, качаю головой. — Мне просто нужно еще немного времени.

Он делает глубокий вдох и отстраняется от меня. — В таком случае я забираю половину канноли.

Он не сердится на меня.

Улыбка расплывается по моему лицу. — Я сделала двойную порцию, чтобы и тебе досталось.

— Мне придется провести дополнительное время в спортзале, чтобы отработать всю еду, — усмехается он, прежде чем покинуть кухню.

Тишина заполняет кухню из-за его отсутствия. У меня возникает желание последовать за ним, чтобы снова быть рядом, но я подавляю это желание и начинаю убирать кухню после утренней выпечки.

Поцелуй - единственное, что я могу контролировать, и я хочу, чтобы он произошел, когда я буду любить Анджело.

Закончив работу, я выхожу из кухни и обнаруживаю Анджело лежащим на диване и читающим книгу.

Я замираю на месте и смотрю на большого и плохого мафиози, который занимается таким обычным делом, как чтение.

Мой рот растягивается в улыбке, и, подойдя ближе, я спрашиваю: — Могу ли я присоединиться.

Его глаза переходят на мое лицо. — Конечно. — Он протягивает руку и шепчет: — Ложись рядом со мной.

Я осторожно переползаю через него и полулежа устраиваюсь на нем. Положив щеку на его грудь, я вздыхаю.

Когда он продолжает читать книгу, я спрашиваю: — Можно мне посмотреть телевизор?

— Конечно. — Это слово вырывается из его уст, прежде чем он берет пульт и передает его мне.

Я включаю телевизор и нахожу Netflix. Я не могу вспомнить, на каком эпизоде я остановилась в последний раз, и, чтобы перестраховаться, начинаю второй сезон "Вирджин Ривер" с самого начала.

Устроившись поудобнее, я быстро погружаюсь в сериал.

Во второй серии Анджело бормочет: — Я бы убил половину людей в этом городе только за то, что они надоедливые.

Я хихикаю. — Да, Хоуп - это слишком, а Чармейн - коварная ведьма.

— Сука, — поправляет он меня. — Что, черт возьми, он в ней нашел.

— Не знаю, — счастливо вздыхаю я.

— Парню нужно отрастить пару.

— Угу.

Через несколько минут Анджело бормочет: — Господи, почему тебе нравится это шоу?

— Оно веселое.

— Если ты хочешь веселья, тебе нужно только попросить, детка.

Я испускаю взрыв смеха и пересаживаюсь на другой конец дивана. Подняв ноги Анджело, я кладу их себе на колени, а затем говорю: — Тише, я пропускаю половину происходящего.

Некоторое время он пытается читать свою книгу, но в конце концов сдается и смотрит шоу вместе со мной. Время от времени он комментирует, что люди - идиоты, отчего улыбка на моем лице становится все шире и шире.

***

Отец Паризи не обращает внимания на остальных прихожан и спешит туда, где я готовлю все для кофе-часа.

— Тори, я так волновался, — восклицает он и, схватив мою руку в обе свои, спрашивает: — Ты в порядке?

Я улыбаюсь ему, чтобы успокоить его. — Не беспокойтесь обо мне. Я в порядке.

Не успели мы продолжить разговор, как к нам присоединяется Роза. — Какое красивое платье.

— Спасибо.

Это одно из тех, что Анжело купил для меня.

Ее взгляд устремляется туда, где у стены стоит Тайни. Я уже дала ему два канноли и чашку кофе. Я застала его несколько раз дремлющим, пока отец Паризи читал проповедь.

— Что он здесь делает? — спрашивает Роза.

Приготовившись к вопросам, которые она собирается на меня обрушить, я отвечаю: — Он мой охранник.

— Что?

Внимание отца Паризи отвлекла группа мужчин, и, продолжая работать, я говорю: — Я вышла замуж за Анджело.

— Анджело Риццо! — прошептала она, прикрывая рот рукой, ее глаза расширились от шока. — Господи, помилуй. — Она осеняет себя крестным знамением, после чего ее руки летят к моему предплечью и крепко сжимают его. — Я не знаю, что сказать. Ты в порядке? — Ее глаза перебегают на Тайни, затем она шепчет: — У меня не так много, но достаточно сбережений, чтобы ты могла сбежать.

Благослови ее сердце.

Похлопав ее по рукам, я качаю головой. — В этом нет нужды. Анджело добр ко мне.

— В этом человеке нет ни одной доброй косточки! Он - чистое зло.

— Тише, — укоряю я ее, внезапно почувствовав себя защитницей Анджело. — Он мой муж, Роза. Не проявляй к нему неуважения.

Ее руки отскакивают от моей руки, и она делает шаг назад, разочарование наполняет ее глаза.

Я бросаю на нее умоляющий взгляд и говорю: — Я замужем за ним, Роза. Я дала обет перед Богом и не нарушу его. Теперь это моя жизнь.

Понимая, к чему я клоню, она кивает. — Это такой шок.

Поверь, я знаю.

Улыбнувшись, я добавляю: — Анджело очень хорошо ко мне относится. С ним мне лучше, чем с Джорджио. Он был со мной только добр и любящ.

— Правда? — слышу я позади себя знакомую усмешку.

Вот черт.

Я не видела Джорджио со свадьбы, и от одного только его голоса у меня по позвоночнику пробегает дрожь.

Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть на него, и вижу, что он потерял часть левой руки. — Что случилось? Ты получил инфекцию, сломав ее?

Одарив меня братской улыбкой, которой я не видела уже более семи лет, он обхватывает меня за плечи другой рукой и говорит: — Пойдем прогуляемся. Нам есть о чем поговорить, Ви-Ви.

Услышав свое старое прозвище, я замираю от неожиданности, и ему удается направить меня в противоположный конец комнаты, подальше от Тайни.

Не желая покидать безопасное место в толпе, я отступаю и говорю: — Нет. Мы можем поговорить здесь.

Его глаза темнеют от ярости, которая мне хорошо знакома, и он шипит: — Теперь, когда ты живешь своей идеальной жизнью, то забыла обо мне? После всего, что я сделал, чтобы Анджело женился на тебе, я получил вот такую благодарность? Ты даже не навестила меня в больнице.

Я быстро качаю головой. — Я не знала, что ты в больнице.

— Конечно, не знала. Не строй из себя гребаную невинность, Тори. Что за дерьмо ты рассказала обо мне Анджело?

Я снова качаю головой.

Джорджио делает шаг ближе ко мне и рычит: — Я потерял свою гребаную руку, потому что ты пожаловалась Анджело, что я тебя бил.

Мои глаза расширяются от шока, и я продолжаю качать головой.

— Отойди от нее, — ворчит Тайни, беря меня за руку и притягивая к себе.

Мгновенно лицо Джорджио превращается из сердитого в пассивное. — Эй, Тайни. Я просто говорю со своей младшей сестрой.

Тайни подталкивает меня к столу. — Иди помоги Розе.

Не споря, я возвращаюсь к своим обязанностям. Приходится изображать улыбку на губах, пока я обслуживаю прихожан.

Вот черт. Анджело отрезал руку Джорджио.

Из-за меня.

Не знаю, что я чувствую по этому поводу.

Джорджио, конечно, заслужил это после всех издевательств и боли, которые он причинил мне.

Неделю назад я была бы поглощена чувством вины, но сейчас...

Анджело отомстил за то, что со мной сделали. Он не пошел домой, не хвастался этим, а просто решил проблему.

В груди разливается тепло, а на глаза наворачиваются слезы.

Прошло столько времени с тех пор, как у меня было безопасное место, которое я могла бы назвать домом, и меня переполняют эмоции, когда я понимаю, что я в безопасности с Анджело.

И Тайни.

Анджело причинит боль любому, кто хоть пальцем меня тронет.

Как только я заканчиваю подавать кофе и чай, я спрашиваю Розу: — Ничего, если ты закончишь уборку на этой неделе? Я уберусь в следующее воскресенье.

— Ну... да, конечно.

— Спасибо! — Схватив сумочку, я спешу к Тайни, и когда мы выходим из собора, говорю: — Спасибо, что присмотрел за мной.

— Это моя работа. — Его глаза опускаются на меня. — Ты в порядке?

Я улыбаюсь своему охраннику, который быстро стал моим другом. — Да. Я просто была в шоке, когда увидела, что он потерял руку.