Глава 25
Тори
Я приготовила две партии канноли4, и пока они остывают, на кухню заходит Анджело.
— Господи, как же мне нравится запах в доме с тех пор, как ты переехала.
Я ухмыляюсь ему, опираясь бедром о стойку и попивая кофе.
Когда я проснулась сегодня утром и почувствовала его руки вокруг себя, в моем сердце произошел сдвиг.
Я начинаю видеть Анджело в другом свете. Он ни разу не был жесток со мной. И хотя я прекрасно понимаю, что он может измениться в любой момент, я цепляюсь за надежду, что он никогда не поднимет на меня руку.
Он добр и терпелив со мной... и даже любящий. Иногда я забываю, что он один из главарей Коза Ностры. Я забываю, что он убивает людей. Я забываю, что он зарабатывает на жизнь преступной деятельностью.
Когда он дома, он просто Анджело, мой муж.
Между нами возникает связь, и от этого мои чувства к нему меняются.
Рядом с ним я не должна быть всегда начеку и даже больше улыбаюсь.
Анджело берет канноли и прислоняется спиной к стойке. Не сводя с меня глаз, он откусывает кусочек.
Я смотрю, как он наслаждается десертом, и в моем сердце разливается тепло.
Я могу научиться любить этого человека.
Он наклоняет голову и спрашивает: — Что творится в твоей голове?
Я делаю глубокий вдох и медленно выпускаю воздух, прежде чем признаться: — Ты не такой, как я ожидала.
— А чего ты ожидала?
Он берет еще одну канноли, пока я правдиво отвечаю: — Насилия.
Он съедает всю порцию за два укуса, прежде чем сказать: — Мой отец выбивал все дерьмо из моей матери. Я не святой, но это единственное, чего я никогда не сделаю.
Услышав о его родителях, я свела брови. — Мне так жаль. Должно быть, это было ужасно. — Я опускаю взгляд на карамельную жидкость в своей чашке. — Мой отец был нежным и заботливым.
— Я знаю. Он был большим плюшевым медведем. Все почувствовали потерю, когда он умер.
Верно. Анджело знал моего отца.
Анджело сокращает расстояние между нами и, обхватив мое лицо руками, перехватывает мой взгляд.
— Когда я увидел тебя на похоронах, мне и в голову не пришло, что Джорджио будет так плохо с тобой обращаться. Если бы я знал, я бы поместил тебя в более безопасное место.
Он наклоняется и нежно целует меня в сантиметре от моего рта, а затем шепчет: — Мне жаль, что ты страдала после смерти отца.
Еще один поцелуй на линии роста волос, и в моей груди взрывается предвкушение.
Мое дыхание учащается, и Анджело отстраняется, чтобы наши глаза встретились.
— Дай мне разрешение, Виттория, — шепчет он.
Я обдумываю его просьбу, но, не чувствуя себя готовой, качаю головой. — Мне просто нужно еще немного времени.
Он делает глубокий вдох и отстраняется от меня. — В таком случае я забираю половину канноли.
Он не сердится на меня.
Улыбка расплывается по моему лицу. — Я сделала двойную порцию, чтобы и тебе досталось.
— Мне придется провести дополнительное время в спортзале, чтобы отработать всю еду, — усмехается он, прежде чем покинуть кухню.
Тишина заполняет кухню из-за его отсутствия. У меня возникает желание последовать за ним, чтобы снова быть рядом, но я подавляю это желание и начинаю убирать кухню после утренней выпечки.
Поцелуй - единственное, что я могу контролировать, и я хочу, чтобы он произошел, когда я буду любить Анджело.
Закончив работу, я выхожу из кухни и обнаруживаю Анджело лежащим на диване и читающим книгу.
Я замираю на месте и смотрю на большого и плохого мафиози, который занимается таким обычным делом, как чтение.
Мой рот растягивается в улыбке, и, подойдя ближе, я спрашиваю: — Могу ли я присоединиться.
Его глаза переходят на мое лицо. — Конечно. — Он протягивает руку и шепчет: — Ложись рядом со мной.
Я осторожно переползаю через него и полулежа устраиваюсь на нем. Положив щеку на его грудь, я вздыхаю.
Когда он продолжает читать книгу, я спрашиваю: — Можно мне посмотреть телевизор?
— Конечно. — Это слово вырывается из его уст, прежде чем он берет пульт и передает его мне.
Я включаю телевизор и нахожу Netflix. Я не могу вспомнить, на каком эпизоде я остановилась в последний раз, и, чтобы перестраховаться, начинаю второй сезон "Вирджин Ривер" с самого начала.
Устроившись поудобнее, я быстро погружаюсь в сериал.
Во второй серии Анджело бормочет: — Я бы убил половину людей в этом городе только за то, что они надоедливые.
Я хихикаю. — Да, Хоуп - это слишком, а Чармейн - коварная ведьма.
— Сука, — поправляет он меня. — Что, черт возьми, он в ней нашел.
— Не знаю, — счастливо вздыхаю я.
— Парню нужно отрастить пару.
— Угу.
Через несколько минут Анджело бормочет: — Господи, почему тебе нравится это шоу?
— Оно веселое.
— Если ты хочешь веселья, тебе нужно только попросить, детка.
Я испускаю взрыв смеха и пересаживаюсь на другой конец дивана. Подняв ноги Анджело, я кладу их себе на колени, а затем говорю: — Тише, я пропускаю половину происходящего.
Некоторое время он пытается читать свою книгу, но в конце концов сдается и смотрит шоу вместе со мной. Время от времени он комментирует, что люди - идиоты, отчего улыбка на моем лице становится все шире и шире.
***
Отец Паризи не обращает внимания на остальных прихожан и спешит туда, где я готовлю все для кофе-часа.
— Тори, я так волновался, — восклицает он и, схватив мою руку в обе свои, спрашивает: — Ты в порядке?
Я улыбаюсь ему, чтобы успокоить его. — Не беспокойтесь обо мне. Я в порядке.
Не успели мы продолжить разговор, как к нам присоединяется Роза. — Какое красивое платье.
— Спасибо.
Это одно из тех, что Анжело купил для меня.
Ее взгляд устремляется туда, где у стены стоит Тайни. Я уже дала ему два канноли и чашку кофе. Я застала его несколько раз дремлющим, пока отец Паризи читал проповедь.
— Что он здесь делает? — спрашивает Роза.
Приготовившись к вопросам, которые она собирается на меня обрушить, я отвечаю: — Он мой охранник.
— Что?
Внимание отца Паризи отвлекла группа мужчин, и, продолжая работать, я говорю: — Я вышла замуж за Анджело.
— Анджело Риццо! — прошептала она, прикрывая рот рукой, ее глаза расширились от шока. — Господи, помилуй. — Она осеняет себя крестным знамением, после чего ее руки летят к моему предплечью и крепко сжимают его. — Я не знаю, что сказать. Ты в порядке? — Ее глаза перебегают на Тайни, затем она шепчет: — У меня не так много, но достаточно сбережений, чтобы ты могла сбежать.
Благослови ее сердце.
Похлопав ее по рукам, я качаю головой. — В этом нет нужды. Анджело добр ко мне.
— В этом человеке нет ни одной доброй косточки! Он - чистое зло.
— Тише, — укоряю я ее, внезапно почувствовав себя защитницей Анджело. — Он мой муж, Роза. Не проявляй к нему неуважения.
Ее руки отскакивают от моей руки, и она делает шаг назад, разочарование наполняет ее глаза.
Я бросаю на нее умоляющий взгляд и говорю: — Я замужем за ним, Роза. Я дала обет перед Богом и не нарушу его. Теперь это моя жизнь.
Понимая, к чему я клоню, она кивает. — Это такой шок.
Поверь, я знаю.
Улыбнувшись, я добавляю: — Анджело очень хорошо ко мне относится. С ним мне лучше, чем с Джорджио. Он был со мной только добр и любящ.
— Правда? — слышу я позади себя знакомую усмешку.
Вот черт.
Я не видела Джорджио со свадьбы, и от одного только его голоса у меня по позвоночнику пробегает дрожь.
Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть на него, и вижу, что он потерял часть левой руки. — Что случилось? Ты получил инфекцию, сломав ее?
Одарив меня братской улыбкой, которой я не видела уже более семи лет, он обхватывает меня за плечи другой рукой и говорит: — Пойдем прогуляемся. Нам есть о чем поговорить, Ви-Ви.
Услышав свое старое прозвище, я замираю от неожиданности, и ему удается направить меня в противоположный конец комнаты, подальше от Тайни.
Не желая покидать безопасное место в толпе, я отступаю и говорю: — Нет. Мы можем поговорить здесь.
Его глаза темнеют от ярости, которая мне хорошо знакома, и он шипит: — Теперь, когда ты живешь своей идеальной жизнью, то забыла обо мне? После всего, что я сделал, чтобы Анджело женился на тебе, я получил вот такую благодарность? Ты даже не навестила меня в больнице.
Я быстро качаю головой. — Я не знала, что ты в больнице.
— Конечно, не знала. Не строй из себя гребаную невинность, Тори. Что за дерьмо ты рассказала обо мне Анджело?
Я снова качаю головой.
Джорджио делает шаг ближе ко мне и рычит: — Я потерял свою гребаную руку, потому что ты пожаловалась Анджело, что я тебя бил.
Мои глаза расширяются от шока, и я продолжаю качать головой.
— Отойди от нее, — ворчит Тайни, беря меня за руку и притягивая к себе.
Мгновенно лицо Джорджио превращается из сердитого в пассивное. — Эй, Тайни. Я просто говорю со своей младшей сестрой.
Тайни подталкивает меня к столу. — Иди помоги Розе.
Не споря, я возвращаюсь к своим обязанностям. Приходится изображать улыбку на губах, пока я обслуживаю прихожан.
Вот черт. Анджело отрезал руку Джорджио.
Из-за меня.
Не знаю, что я чувствую по этому поводу.
Джорджио, конечно, заслужил это после всех издевательств и боли, которые он причинил мне.
Неделю назад я была бы поглощена чувством вины, но сейчас...
Анджело отомстил за то, что со мной сделали. Он не пошел домой, не хвастался этим, а просто решил проблему.
В груди разливается тепло, а на глаза наворачиваются слезы.
Прошло столько времени с тех пор, как у меня было безопасное место, которое я могла бы назвать домом, и меня переполняют эмоции, когда я понимаю, что я в безопасности с Анджело.
И Тайни.
Анджело причинит боль любому, кто хоть пальцем меня тронет.
Как только я заканчиваю подавать кофе и чай, я спрашиваю Розу: — Ничего, если ты закончишь уборку на этой неделе? Я уберусь в следующее воскресенье.
— Ну... да, конечно.
— Спасибо! — Схватив сумочку, я спешу к Тайни, и когда мы выходим из собора, говорю: — Спасибо, что присмотрел за мной.
— Это моя работа. — Его глаза опускаются на меня. — Ты в порядке?
Я улыбаюсь своему охраннику, который быстро стал моим другом. — Да. Я просто была в шоке, когда увидела, что он потерял руку.