Изменить стиль страницы

ГЛАВА 65

ЛИЛИЯ

Шлем давил мне на рану, а ветер обдувал меня. Я никогда в жизни не ездила на мотоцикле, но могу с уверенностью сказать, что сейчас меня не привлекала эта поездка, особенно если учесть, с какой скоростью Кейдмон мчался по дороге. То, что я была так тесно прижата к его телу, беспокоило меня. Это было слишком интимно и неправильно. Тем не менее, я держалась за него изо всех сил, боясь, что, отпустив его, улечу с заднего сиденья мотоцикла.

Он сбавил скорость и съехал с главной дороги на лесную тропинку, где висела табличка с надписью «Каскадные водопады», а стрелка указывала вглубь леса. Паника нарастала в моих легких, мое прерывистое дыхание билось о мое лицо внутри шлема, в то время как он остановил мотоцикл и заглушил двигатель.

Когда он сел, прижавшись спиной к моей груди, я тут же оттолкнулась от него и слезла с мотоцикла, приподняв защитный щиток шлема.

— Почему мы остановились?

— Мы здесь не останемся. — Он взглянул на часы, которые мигали каким-то сигналом. — Садись обратно.

— Кейд, пожалуйста. Я не враг тебе. Просто... скажи мне, куда ты меня ведешь.

— Я же сказал. В университет.

— Это не дорога в университет.

Приподняв бровь, он не потрудился поднять на меня взгляд.

— Я понимаю, почему ты ему нравишься. Ты великолепна.

— Ты злишься на него. Почему?

Как и в прошлый раз, ответа не последовало. Он уставился на часы, как будто отсчитывая время до чего-то.

Я оглядела окружающие деревья, которые начали темнеть с наступлением сумерек.

— Даже не думай об этом. Я всажу клинок в твой череп, как только ты сойдешь с тропинки.

Его слова почему-то вызвали в памяти ту ночь с Анджело. Беспомощность, которую я тогда ощутила. Страх. Меня возмущало, что я снова оказалась в таком положении. В плену у какого-то психопата.

Нет, гнев — это не то слово.

Я была взбешена. Разъярена.

Я стиснула зубы, когда ярость овладела мной и поднялась от живота к горлу.

— Если ты собираешься убить его, знай, что сначала я убью тебя, — проговорила я, не успев остановить себя.

Дикие глаза встретились с моими, и он медленно опустил руку. Его губы дрогнули в улыбке.

— Там, откуда я родом, это называется прелюдией.

— Там, откуда я родом, это обещание.

— Садись на мотоцикл.

— Скажи мне, планируешь ли ты его убить, — потребовала я.

Он на мгновение уставился на меня, словно молча размышляя о том, стою ли я лишнего веса на его мотоцикле.

— Садись на этот чертов мотоцикл. Сейчас же, — сказал он, положив руку на кобуру у бедра.

Вместо этого я осталась стоять на месте, как будто мое тело отказывалось подчиняться. Но при этом каждая моя клеточка дрожала от неуверенности в том, что я разозлила его достаточно, чтобы он выполнил свою угрозу.

— Ты хочешь его спасти? Залезай. Или я оставлю твою задницу здесь.

Возможно, это был блеф. Он вполне мог солгать мне.

Но это было лучше, чем все остальные варианты, которые вертелись у меня в голове в тот момент, и я забралась на мотоцикл, как он и приказал.

— Попробуешь что-нибудь сделать, когда мы подъедем к воротам, и я выпотрошу тебя на глазах у охраны. — Признаться, количество его угроз стало меня несколько утомлять. Они уже не имели той силы удара, как тогда, в особняке. Хотя намерения и мотивы Кейда оставались для меня туманными, я чувствовала, что он не хочет меня убивать. Трудно сказать, что именно вызвало у меня такое ощущение. Может быть, просто тот факт, что он еще не вонзил в меня клинок.

Он направил мотоцикл обратно на главную дорогу, и через несколько минут мы подъехали ко входу в университет, где из здания охраны вышел охранник-тиран.

Кейд притормозил мотоцикл, и, когда ветер вокруг моей головы утих, я слегка оттолкнулась от него.

— Добрый вечер, профессор Брамвелл, — сказал охранник.

— Добрый вечер, — ответил Кейд отрывистым тоном.

Охранник наклонил голову, разглядывая меня, явно не видя моего лица сквозь черный щит, поскольку он так нагло пялился.

— С вами студент?

— Просто компания.

Еще один взгляд, внимание охранника задержалось на моих босых ногах, когда я поджала замёрзшие пальцы на рифленной поверхности подножки мотоцикла. Нахмурившись, он покачал головой и снова обратил внимание на Кейда, положив руку на пистолет у бедра.

— Должно быть, этому всему причиной стал твой кризис среднего возраста, а? — Он усмехнулся.

Я могла бы, наверное, закричать прямо сейчас, дать понять охраннику, что у меня проблемы, но это наверняка вернуло бы меня в поле зрения Липпинкотта, а я не знала, что из двух зол сейчас меньшее. По крайней мере, находясь в кампусе, я была ближе к Деврику.

— Да, — только и сказал в ответ Кейд.

Охранник помахал нам рукой и пошел обратно к проходной.

— Спокойной ночи, профессор.

Не прошло и минуты, как мотоцикл снова пришел в движение, и я увидела, как Кейд набирает на клавиатуре тот же код, что и я, чтобы попасть в лабораторию Деврика. Ворота открылись, и он проехал внутрь.

Мое сердце заколотилось в ожидании того, что он будет делать дальше.

Он повернул мотоцикл на парковку перед административным зданием и снова набрал код. Ворота открылись, открывая нам доступ на парковку, и Кейдмон припарковался на первом этаже.

Тут до меня дошло, зачем он приехал. Я слезла с мотоцикла и, осторожно сняв шлем, поморщилась от жжения, тянущегося по швам. Кровь залила внутреннюю поверхность шлема, когда я протянула его ему обратно.

— Ты собираешься убить Липпинкотта, — смело заявила я. Меня должно было беспокоить то, что он планирует убить проректора, но это было похоже на карму. За мою мать. За меня.

Липпинкотт заслужил то, что с ним случилось.

— Зачем ты взял меня с собой?

Суровость его глаз немного смягчилась, и он протянул руку, чтобы смахнуть кровь с моей челюсти.

— Со мной тебе будет лучше.

— Лучше? — Морщась от подтекста его слов, я покачала головой. — Что, черт возьми, это значит?

— Неделями я наблюдал за тобой. На занятиях. Пока ты спишь. — От его признания у меня по позвоночнику пробежала дрожь, а в голове пронеслась картинка, как он наблюдает за тем, как я сплю. — Он не заслуживает тебя. Никто из этих мужчин не заслуживает.

— Он любит тебя, ты знаешь. Я понятия не имею, через что ты прошел, но я знаю, что он все еще скорбит по тебе.

Он скривил губы.

— Он лжец. Или ты уже забыла? — спросил он, несомненно, имея в виду его участие в Воронах.

Я не знала, что сделал с ним Деврик, как он солгал своему брату, и подозревала, что Кейд мне не скажет.

— Я не забыла. Он действительно солгал мне. И поэтому он мудак. Но я могу его простить. Это мой выбор, Кейд. Не твой.

Сдвинув челюсть, он некоторое время изучал меня.

— Тогда, я думаю, на этом мы расстаемся.

Когда он слез с мотоцикла, я повернулась к выходу, но остановилась.

— Тебе не обязательно это делать, понимаешь? Деврик бы тебе помог.

Он усмехнулся и открыл небольшой отсек, пристегнутый к задней части мотоцикла, откуда достал чумную маску. Порывшись в кармане, он достал карту памяти, предположительно ту самую, которую он забрал у Гилкрист, и протянул ее мне.

— Убирайся отсюда. Не заставляй меня жалеть о том, что я позволил тебе уйти самостоятельно.

Я положила карту в карман.

— Я справлюсь сама.

— Не сомневаюсь, Ковингтон.

Не теряя ни минуты, я выскочила из парковки и босиком побежала через кампус. К тому времени, когда я добралась до мусоросжигательного цеха, мои ноги пульсировали, были холодными и окоченевшими, как у трупа. По дороге в лабораторию я накинула один из лабораторных халатов, чтобы хоть немного унять холод, все еще сковывающий мое тело.

Войдя в кабинет Деврика, я остановилась, увидев его опрокинутый стул, и бросилась к столу, чтобы убедиться, что у него нет очередного припадка. Что-то укололо мне ногу, и, приподняв ее, я обнаружила, что из пятки торчит крошечный осколок стекла. Выдернув его, я осмотрелась и увидела разбитый графин и брызги крови на полу. Судя по всему, произошла драка, и мои мысли вернулись к полученному ранее на телефон сообщению о том, что кто-то вломился в лабораторию. О, Боже. Он с кем-то подрался или кто-то разгромил его кабинет?

Что делать...

Я еще раз осмотрела лабораторию и кабинеты, заглядывая в двери и холодильник для трупов, в поисках Деврика. Пробежка до входа в комнату для хранения трупов показала, что его машины на стоянке нет.

Возможно, он действительно сражался с незваным гостем, а затем отправился обратно в особняк.

Проклятье.

Я решила вернуться в его кабинет и подождать, вдруг он позвонит туда по телефону. Обойдя разбитое стекло, я приподняла кресло и заметила, что шнур компьютера не подключен к сети. Нахмурившись, я подключила его обратно и, когда на экране появилось окно входа в систему, ввела пароль, который за последнюю неделю Деврик набирал не менее десятка раз.

На экране появились все приложения, которые были открыты до отключения от сети. Одним из них было видео. Я щелкнула по нему.

На экране воспроизводилось жуткое нападение на Дженни Гаррик, которую, как я была уверена, я узнала по плакатам о пропаже людей, висевшим по всему кампусу. Когда по ту сторону окна мусоросжигательной печи появилась рука, я рухнула на кресло Деврика, закрыв рот обеими руками.

О, Боже мой.

О, мой гребаный Бог!

Жуткий страх охватил меня, отчего волосы у меня на затылке встали дыбом. Я на мгновение отвела взгляд, пытаясь переварить то, что только что увидела, мой пульс отдавался в ушах. Липпинкотт убил ее. Убил, сжег ее заживо, и молчал об этом, позволив кампусу превратить Деврика в чудовище.

Я надеялась, что Кейд разорвет этого больного ублюдка.

Потерев рукой затылок, я мысленно прокрутила последние десять секунд видеоклипа, крутившегося у меня в голове, и вставила карту памяти от Гилкрист в дисковод. На экране появилось множество файлов, все они были датированы и обозначены по порядку.

Я щелкнула на одном из них — письмо в совет, написанное, судя по всему, Брамвеллом, в котором описывалось неблагоприятное событие: подмена инъекций.