— Алиша, я больше не собираюсь это с тобой обсуждать.
— Лей, просто побудь здесь пару часов. Ты увидишь, что они ничем не отличаются от нас. Ты узнаешь больше, проведя с ними один вечер, чем ещё одну минуту, уткнувшись в эти дурацкие книги.
— Одна из этих дурацких книг спасла сегодня жизнь твоему, так называемому, парню.
— И я благодарна тебе, Лей. Больше, чем ты можешь себе представить, — она шагнула к ней. — Как и Калеб. Как и Джейк, — Алиша схватила её за руку. — Не имеет значения, что ты ведьма.
Лейла отдернула руку.
— Переводчик.
— Неважно. Они не причинят тебе вреда.
Лейла выдержала её взгляд.
— Тогда докажи это. Потому что, насколько я вижу, чем дольше мы остаёмся здесь, тем больше рискуем. Так что я говорю тебе: либо ты вытащишь нас отсюда сейчас же, либо твои новые друзья не узнают, что их поразило. И ты тоже.
❄ ❄ ❄
— У меня всё болит, — сказал Джейк, прислоняясь к спинке кровати.
Калеб отвлёк своё внимание от дверного проёма, в котором скрылась Алиша, побежав за своей сестрой. Шок в глазах ведьмы был убедительно искренним, подтверждая утверждения Алиши о том, что Лейла понятия не имела, что та была завсегдатаем Блэкторна. Облегчение в глазах Алиши при виде Джейка было столь же убедительным.
Он прислонился спиной к комоду, стоящему в изножье кровати, и скрестил руки на груди, снова переключив внимание на своего брата.
— Если ты ищешь сочувствия, у тебя больше шансов убедить меня установить стеклянную крышу. Ты грёбаный идиот, Джейк.
Джейку удалось выдавить подобие ободряющей улыбки, несмотря на неодобрительный взгляд брата.
— И всё же я выжил, не так ли?
Калеб не ответил взаимностью.
— Хейд, иди и покажись в баре. Если возникнут какие-нибудь неудобные вопросы, скажи, что всё это было всего лишь слухами. С Джейком всё в порядке, и никто не умер. Для всех, кого это касается, мы ведём деловые переговоры.
Хейд кивнул.
— Конечно, Калеб, — он взглянул на Джейка. — Хорошо, что ты вернулся, Джейк.
Джейк улыбнулся ему и прислонил голову к стене, когда их сотрудник, их друг, вышел из комнаты и закрыл дверь.
— Ты скучал по мне, верно?
Калеб достал сигарету из верхнего кармана и зажал её между губами, чтобы избежать словесного и физического ответного удара своему младшему брату, которого он заслуживал. Ему нужно было оставаться спокойным и сосредоточенным. Это ещё не закончилось.
— Ещё один глупый шаг, и я надену поводок тебе на шею, — заявил он, поджигая сигарету.
— Да ладно тебе, Калеб. Не злись. Я был увлечён моментом, вот и всё. Она не могла сделать для меня достаточно.
— Секс и кормление не происходят одновременно. И ты питаешься только одобренным. Ты знаешь правила.
— Да, твои правила.
— Мои правила, чтобы защитить тебя от того, что произойдёт. Может быть, теперь ты наконец-то поймёшь, что ты не непобедим.
— Это было просто веселое времяпрепровождение, которое вышло из-под контроля, вот и всё. Этого больше не повторится.
Он напряжённо выдохнул струйку дыма.
— Хорошо, потому что если ты повторишь подобный трюк, я сам тебя убью, понял?
Джейк попытался сесть поудобнее, но безуспешно. Вместо этого он снова откинулся на подушки.
— Так что же произошло? Алиша только что призналась, что её сестра ведьма?
— По большей части. Я так понимаю, ты не знал?
— Думаю, я бы не забыл упомянуть об этом. А что насчёт книги?
— Она их собственность. Ведьма пришла полностью подготовленной.
Калеб подошёл и сел на кровать в ногах своего брата. Придвинув книгу очищения поближе, он пролистал страницы.
— Похоже, у нас тут настоящий библиотекарь.
Джейк протянул ему пепельницу со своего прикроватного столика.
— Она тоже симпатичная, да? — заметил он с заговорщической улыбкой.
Калеб не улыбнулся в ответ.
— Что ты о ней знаешь?
— Лейла? Не так уж много. Она живёт в Саммертоне. Работает в каком-то библиотечно-архивном отделе. Не одобряет вампиров и, очевидно, сводит Алишу с ума, пытаясь указывать ей, как жить дальше. Как, чёрт возьми, ты её сюда притащил?
— Алиша заявила, что её держат в заложниках.
Джейк слегка приподнял брови. — Заложник? Что ж, это объясняет такую реакцию.
— А что насчёт девушки, которую ты угробил, Джейк? Что ты о ней знал?
— Какое это имеет отношение к делу?
— Ты встречаешься с девушкой, у которой так уж вышло, сестра — очень могущественная ведьма. Сестра, у которой, так уж случилось, есть очень ценная и редкая книга заклинаний, о которой мы когда-либо слышали только в фольклоре. И так уж случилось, что одно из этих заклинаний является единственным известным лекарством от мёртвой крови, которую ты случайно выпил у совершенно незнакомого человека, который, казалось бы, готов был танцевать с тобой до победного. Факт, который, кстати, совершенно устраивает твою подругу.
— Говоришь так, словно это какая-то подстава, — он нахмурился под непреклонным взглядом брата. — Думаешь, эта девушка пыталась убить меня? Чтобы Лейла спасла меня? И это имеет смысл, потому что?..
— Просто всё это немного в руку, тебе не кажется?
— Калеб, даже если бы что-то из этого имело смысл, Алиша должна была бы быть частью этого. Она бы играла со мной неделями. Извини, но я знаю, когда девушка притворяется. И я был тем, кто подошёл к ней, помнишь? Нам просто повезло, вот и всё.
— Не обязательно.
— Что ты имеешь в виду?
— Мы не можем исключить, что ведьма всего лишь использовала удерживающее заклинание... приятная временная мера. Она уходит, наступает рассвет, и ты возвращаешься в то состояние, в котором был.
— Ни за что. Она в трёх районах от дома и окружена вампирами, и у неё нет шансов вытащить себя или свою сестру отсюда целыми и невредимыми без помощи кого-либо из нас. Это была бы самоубийственная миссия, — Джейк нахмурился. — Что здесь на самом деле происходит, Калеб? Что ты мне не договариваешь?
Калеб медленно, задумчиво выпустил струйку дыма.
— Ни у одной обычной ведьмы нет силы сделать то, что она сделала сегодня вечером. Уж точно не у такой явно неопытной, как она.
— Значит, у неё могущественный дар. Это хорошо, правда?
— Настолько талантлива, что совершила не что иное, как чудо? Не любая ведьма может очистить кровь вампира, Джейк, особенно когда они так близки к грани, как был ты.
— Так что ты хочешь этим сказать?
— Есть только одна порода ведьм, достаточно могущественных, чтобы сделать то, что она сделала сегодня вечером.
В комнате воцарилась тишина, Джейк выдержал взгляд брата. Он нахмурился, затем неловко улыбнулся. Его улыбка быстро исчезла.
— Ты шутишь, да? Это какой-то развод для меня сегодня вечером.
— Ты думаешь, я стал бы шутить по этому поводу?
— Но они вымерли, — в его глазах промелькнула неуверенность. — Они вымерли уже несколько десятилетий назад... по меньшей мере, шесть. Разве нет?
— Может быть, не те, кто достаточно сообразителен, чтобы залечь на дно. Те, кто достаточно сообразителен, чтобы держаться подальше от подобных мест. Те, у кого теперь есть такая роскошь благодаря защите пограничных законов.
Джейк заставил себя принять сидячее положение.
— Серрин? Здесь? Она? — он покачал головой. — Ни за что. Если бы это было так, Алиша должна быть сумасшедшей, чтобы привести её сюда.
— Если Алиша в этом не замешана, значит, она либо любит тебя настолько, что рискнула привести сюда Лейлу, либо ничего о ней не знает.
— Это вообще возможно?
— Серрины — коварные, лживые маленькие шлюшки, Джейк. Даже по отношению к своим собственным семьям, когда это необходимо.
Джейк снова нахмурился.
— Но если сила таланта была разоблачением, у тебя должны были возникнуть подозрения ещё до того, как вы привели её сюда.
— У меня не было особого выбора, не так ли? Я должен был использовать любой шанс, какой только мог, иначе ты всё равно был бы мертв. Но я знаю, что серрины не спасают вампиров, Джейк. Не так-то просто.
В глазах Джейка вспыхнуло беспокойство.
— И тебе нужно знать, есть ли ещё кто-нибудь на свободе.
Калеб закрыл книгу и отодвинул её в сторону.
— Что ты собираешься делать? — спросил Джейк.
— Как ты думаешь, что я собираюсь делать? Я собираюсь выяснить это наверняка.
Он поморщился.
— Но Лейла, должно быть, предполагает, что ты не знаешь. Я к тому, что они незаметны для неопытного глаза, верно? Что, если она просто планировала проскользнуть сюда, а потом снова исчезнуть? Но действительно ли это хорошая идея: сделать этот факт ясным как день для тебя, и всё такое? И что, если она серрин? Не похоже, что ты что-либо можешь с этим поделать.
— Ты так думаешь?
В глазах Джейка вспыхнуло беспокойство.
— Я знаю, как ты к ним относишься, но мы говорим о сестре Алиши. Об Алише, которая помогла спасти мою жизнь. Я у них в долгу. Мы оба.
— И на рассвете мы узнаем, не так ли?
— Ты собираешься продержать её здесь? Всю ночь? Ты что, с ума сошёл?
— Потому что отпустить её не было бы безумием?
— Держать живую, дышащую серрин под этой крышей — не лучший способ справиться с этим, Калеб.
— Как и выпустить её обратно на улицу. Ты же знаешь, что я не могу этого сделать.
— Нет, чего ты не можешь сделать, так это снова пойти по этому пути, — он наклонился к своему брату. — Калеб, ты совершаешь ошибку. Она просто ведьма. Ведьма, которая может привлечь нас к ответственности за шантаж и похищение, если ты продолжишь в том же духе. Удерживаешь её сегодня вечером, придётся удерживать вечно. А значит и Алишу держать вечно. Ты потенциально портишь жизнь не только себе, но и мне. Полагаться на озарение не стоит.
— Семидесятилетний опыт охоты на них говорит мне, что это больше, чем просто озарение.
— Даже если это так, кто-нибудь обязательно узнает, что она здесь. Они придут её искать.
— Ты же знаешь, сколько людей пропадает в Блэкторне каждую ночь. Кроме того, Алиша позаботилась о том, чтобы никто ничего не узнал. Очевидно, ведьме некому делиться своими новостями. Судя по всему, она довольно замкнутая личность.