Изменить стиль страницы

Ух ты, он сильно изменился с тех пор, как я видела его в последний раз.

— Извини, приятель, это наш столик, — отметил Райдер.

Гектор взял пиво Райдера.

— Ой, прости, это твое, приятель? — сказал он с сильным латиноамериканским акцентом, прежде чем сделать большой глоток. Он швырнул бутылку.

— Оу, черт возьми, это твоя проблема… — начал Райдер, но я потянула его за руку.

— Все в порядке, мы все равно собирались уходить, — сказала я нервным голосом.

Гектор поднял рубашку, обнажая спрятанный у него в штанах приклад пистолета.

— Садись, Джози.

Паника охватила мое тело.

Я чувствовала, как мышцы Райдера напрягаются от выброса адреналина.

— Вы, американцы, не ходите вокруг да около, прости господи.

Мы оба сели напротив него.

— Как дела, детка? Мы виделись так давно.

— Ты его знаешь?

Райдер посмотрел на меня.

— Да…

— Ну, а разве ты не познакомишь меня с своим домашним мальчиком?

Гектор скинул пепел со своей сигареты.

— Гектор, это Райдер. Райдер, это Гектор. — выпалила я.

— Я бы сказал, что рад знакомству, но, если быть честным, я немного переживаю, что к концу вечера во мне может появится новая дырка.

Гектор улыбнулся рассмеявшись.

— Мне он нравится. Он чертовски забавный.

Он еще раз затянулся сигарой:

— Ты сосешь члены? — спросил он Райдера.

Райдер странно посмотрел на него.

— Чего ты хочешь, Гектор? — строго спросила я.

— О, вот как ты относишься к старым друзьям… Никакого уважения?

Он указал на меня сигаретой.

— Почему ты никогда не навещаешь меня в тюрьме? Там было одиноко.

Он сделал еще одну затяжку.

— Но это не страшно. У меня появились новые друзья.

Гектор наклонился вперед.

— Как тебе живется на свободе?

— Хм, все хорошо. Я все еще работаю в…

— На самом деле мне плевать, — он опустил голову, медленно покачал ею смеясь, затем посмотрел на меня. — Где он? — сказал он очень тихим голосом.

Я посмотрела ему в глаза.

— Я не знаю. Я давно не общаюсь с Нилом. Я больше не с ним.

— Я вроде как понял, после того, что ты только что устроила на сцене, — он посмотрел на Райдера с улыбкой.

— Знаешь, она никогда не была такой. Ты счастливчик.

Райдер нервно ухмыльнулся:

— Д-да.

Он снова обратил свое внимание на меня.

— Значит, ты понятия не имеешь, где он или где может быть?

— Нет.

— Ты же не защищаешь его, да?

Я тяжело сглотнула.

— В последний раз, когда я видела его, он жил на своей лодке в Марина-дель-Рей. Я не знаю, там он еще или нет.

Бляяяяять... Почему я это сказала?

Райдер дернул меня за ногу, желая уйти.

— Что ж, нам пора идти…

Перебив Райдера Гектор стукнул кулаком по столу.

— ТЫ БЛЯТЬ ДУМАЕШЬ, ЧТО ТЫ СТАНЕШЬ БЕЛЫМ, МАЛЬЧИК!

Гектор зловеще посмотрел на него.

— Мы еще не закончили. Не груби.

Райдер в этот момент застыл.

— Я… я просто думал, что мы закончили разговаривать, — заикаясь сказал он.

Гектор небрежно положил руки на спинку сиденья.

— Знаешь к чему привели размышления? С одной, стороны чушь собачья, а с другой, что так оно и было. — Гектор смотрел на него, как змея, ожидающая удара.

— Он рассказал тебе всю историю? Что это я взял на себя ответственность? Что его маленькая сучья задница побежала к маме и папе, чтобы подставить меня?

— Я думала, ты признался во всем, потому что ты был виновен, — сказала я тихо, но мои слова были прерваны.

— Нет, меня заставили взять вину на себя, Джози. Если бы я не сделал этого, меня бы посадили в тюрьму на пожизненное. Никто не помог мне, даже адвокат. Он просто продолжал вбивать мне в голову, что это мой единственный шанс. Все эти влиятельные люди были куплены еще до того, как я ступил в здание суда.

— Если это правда… — пискнула я.

— ЭТО ПРАВДА, — сказал он.

Не зли его, Джози.

— Мне жаль.

Он немного успокоился.

— Я рад, что ты понимаешь. Не многие это сделали.

Он наклонился вперед.

— Я бы хотел, чтобы он тоже понял.

Он положил локти на стол и потер кулак.

Он собирается причинить ему боль… черт, мне не нужно это знать…

Он махнул рукой.

— Вы можете идти.

Не говоря ни слова, мы с Райдером начали выходить из-за стола. Когда Райдер проходил мимо него к выходу, Гектор схватил его за руку:

— Расскажешь об этом кому-нибудь, и я отрежу твой красивый язык.

Райдер посмотрел на него сверху вниз.

— Мне вроде как он нужен, приятель. Для контракта.

Господи Райдер, пожалуйста, перестань говорить…

Лицо Гектора стало растерянным.

— Какого черта, гринго?

Я потянула Райдера.

— Гектор, у него аутизм. Не обращайте на него внимания, пожалуйста.

— Плевать. Убирайся отсюда. Гектор с отвращением отпустил руку Райдера, как будто его аутизм был заразной болезнью.

Мы поспешили к выходу, и на полпути к машине он прошептал:

— Черт возьми, Джози!

Мы бросились через парковку к его машине, едва захлопнув двери, он выехал с места и помчался к главной дороге.

Моё сердце забилось. В моей груди громко стучало «тук-тук», «тук-тук».

Пока мы пытались отдышаться, спускаясь по бульвару Сансет, Райдер взглянул на меня.

— Кстати, я не аутист. Просто хочу прояснить это.