Изменить стиль страницы
  • Глава 8

    Тайлер сжал руку Изабель и бросился к забору. Он крепко держал ее, не желая отпускать.

    – Подожди, – сказала она, останавливая его. – Мы не можем оставить Ретта.

    – Нет, мы можем, – сказал Тайлер, подталкивая ее вперед.

    Она уперлась пятками в землю и дернула его руку назад, почти вырвав ее из сустава. Она тоже была оборотнем и была почти такой же сильной, как он.

    – Я не уйду без Ретта, – сказала она, глядя на него со свирепой решимостью в своих прекрасных глазах.

    «Черт, я скучал по ней».

    Он забыл, какой дерзкой и решительной она может быть. Но все же, сейчас не время.

    – Я должен вытащить тебя отсюда, – сказал он, закусив губу и оглянувшись на высокий забор с колючей проволокой, намотанной поверх него.

    Они могли проскользнуть в дыру снизу и быть у грузовика за считанные секунды. Его приоритет: вытащить Изабель оттуда.

    – Он твой кузен, – сказала она твердым и непоколебимым голосом. – И он помог мне. Джейкоб собирается пытать его, а затем убить на глазах у всего сообщества.

    Тайлер покачал головой, оглядывая старые знакомые здания Крестон-Фоллс. Солнце начинало всходить, и скоро у них не будет покровов темноты, чтобы помочь им. Он взглянул на пекарню, из которой доносился восхитительный запах свежеиспеченного хлеба.

    – Изабель, – сказал он, лихорадочно соображая. – Мы должны идти. Мы даже не знаем, где Джейкоб его держит.

    – Ты серьезно? – спросила она, подняв брови. Она указала на трехэтажное здание, покрытое воронами. Черные птицы сидели на каждом подоконнике, выступе и выстроились вдоль крыши. – Надо же, – саркастически сказала она. – Интересно, где он может быть.

    Тайлер вздохнул. Он знал, какой упрямой может быть Изабель. Это была проигранная битва, и часы тикали.

    – Прекрасно, – сказал он, тяжело дыша. – Пошли. Скорей.

    Они побежали к зданию, минуя мистера Тиммонса, который подметал крыльцо своего хозяйственного магазина. Он в шоке откинул голову, глядя, как мимо пробегает Тайлер.

    – Тайлер Джонс? – спросил он, со стуком роняя метлу. – Он вернулся?

    Тайлер просто продолжал идти. Крестон-Фоллс был похож на любой маленький городок, где есть универсамы, дети играют в парках, а женщины сплетничают на городской площади. Это было хорошее место, чтобы жить, пока разъяренный психопат не взял на себя руководство.

    – Как мы войдем? – спросил он, когда они подошли к зданию.

    Двойные двери казались запертыми, а все окна были покрыты толстыми металлическими решетками.

    Три птицы сердито каркали на Тайлера, когда он прогнал их и схватил стальные прутья на окне. Он уперся ногами в кирпичную стену и потянул изо всех сил, пытаясь вырвать прутья.

    – Это не сработает, – сказала Изабель, бросаясь к входной двери. – Они из армированной стали. Доказательство нахождения здесь оборотня.

    – Тогда что? – спросил Тайлер, осматривая здание.

    Там было так много птиц. Здание раньше было ратушей, где старейшины собирались, чтобы обсудить управление общиной. Похоже, Джейкоб превратил его в какую-то тюрьму.

    Тайлер ахнул, увидев Изабель с поднятыми костяшками пальцев, готовую постучать в дверь.

    – Подожди! – крикнул он, но было слишком поздно. Она постучала. – Ты с ума сошла? - спросил он, широко раскрыв глаза.

    Он подбежал и схватил ее за запястье. Тайлеру было все равно, что она скажет, он тащил бы ее, брыкающуюся и кричащую, всю дорогу до Когтистого ранчо, если бы пришлось. Это становилось слишком опасным.

    – Подожди, – сказала она, сопротивляясь. – Может быть, это будет...

    Двойные двери распахнулись с долгим леденящим душу скрипом.

    – Упс, – сказала Изабель, опустив голову и заглянув внутрь.

    Великолепные оттенки ее лица стали призрачно белыми, когда она увидела, кто открыл дверь.

    Тайлер шагнул вперед и заглянул внутрь. Уоллес.

    Брат схватил ее за руку и втащил в комнату. Тайлер бросился вперед, когда она закричала. Все произошло так быстро. Ее брат Уоллес всегда был быстрым.

    Его нож был вынут и прижат к ее горлу.

    Изабель смотрела на Тайлера широко раскрытыми глазами и открытым ртом. Острое лезвие ножа впилось в нежную кожу ее шеи.

    – Полегче, – крикнул Тайлер, поднимая руки и отступая назад. Его сердце колотилось так сильно. Он почти ничего не слышал из-за сердцебиения, стучащего в ушах. – Уоллес, пожалуйста, отпусти ее.

    Уоллес просто смотрел на нее, сжимая рукоятку ножа, его предплечья были согнуты и готовы. У него были такие же карие глаза, как у Изабель, только его глаза были полны ненависти.

    – Ты действительно позорище, – прошипел он, с отвращением глядя на сестру. – Ты убегаешь с предателем. Меня от тебя тошнит.

    – Пошел ты, Уоллес, – проворчала Изабель, пытаясь вырваться.

    Тайлер стиснул зубы, его мысли метались. Нож был слишком близко к ее коже, и он не мог рисковать. Уоллес слишком быстр, и любовь всей жизни Тайлера умрет прежде, чем он успеет прикоснуться к нему.

    – Она твоя сестра, – сказал Тайлер, пытаясь сохранить спокойный и ровный голос. – Ты выше этого, Уоллес. Отпусти ее. Она боится.

    – Я не боюсь, – фыркнула Изабель. – Я в бешенстве! Ты дерьмовый брат и дерьмовый человек!

    Уоллес сжал рукоять ножа, его лицо исказилось от гнева.

    – Натан! – закричал он. - Эмри, идите сюда!

    Тайлер с трудом сглотнул. Он посмотрел в конец темного коридора и насторожился. Ретт сказал ему, что два других всадника Джейкоба готовы принять его сторону. Он глубоко вздохнул и сжал руки в кулаки.

    «Думаю, я собираюсь выяснить, лжет ли мой кузен».

    Они вышли из темноты, как два призрака из его прошлого. Два брата Чеви, Натан и Эмри.

    Эмри не постарел ни на день. У него все еще было то же молодое лицо с зелеными глазами, что и у всех девушек, пишущих его имя в своих блокнотах. И Натан, ну, Натан выглядел жестче, чем когда-либо.

    Эти двое славились тем, что дрались кулаками, а не животными. Тайлер однажды видел, как Натан нокаутировал медведя гризли, которого направлял какой-то соперничающий панк.

    Если Ретт лгал, и они все еще были верны Джейкобу, то Тайлер и Изабель умрут.

    – Блудный брат возвращается, – сказал Натан, и его гулкий голос эхом разнесся по длинному коридору.

    – Это блудный сын, – поправил Эмри. – Думаю, да.

    – А кто такой блудный сын? – спросил Натан, когда они приблизились.

    – Вы двое заткнетесь? – прошипел Уоллес. Он отступил назад, увлекая за собой Изабель. – Хватай блудного сына и брось в камеру рядом с Реттом. Джейкобу нужно сообщить, что его брат вернулся.

    Оба брата остановились, стоя бок о бок перед ними. Натан провел толстой рукой по коротко остриженным каштановым волосам. Его руки были огромными для оборотня.

    – Это жена босса у тебя, приятель, – сказал он, расправляя плечи, когда посмотрел.

    – Она моя сестра, – огрызнулся Уоллес. – Она моя. Просто посадите его в чертову камеру.

    Два брата переглянулись друг с другом.

    – Сейчас же! – закричал Уоллес.

    Сердце Тайлера заколотилось, когда он увидел, как Изабель медленно подняла руку к руке брата.

    – Ты новый босс? – спросил Эмри, склонив голову набок.

    – Я не припомню, – Натан усмехнулся.

    – Ребята, – сказал Тайлер, поднимая ладони. – Мы пришли за Реттом. Мы не хотим никаких проблем с вами.

    – Ты не хочешь проблем с нами? – спросил Эмри, подняв бровь.

    – Очень жаль, – ухмыльнулся Натан и ударил огромным кулаком по ладони. – Потому что мы любим проблемы.

    Тайлер быстро взглянул на Изабель, готовясь к драке. Рука Изабель лежала на предплечье Уоллеса.

    «Дерьмо. Что она делает?»

    У нее был дикий взгляд, и Тайлер боялся, что ситуация из плохой превратится в чертовски ужасную. Очень быстро.

    Братья Чеви двигались вперед, выпятив грудь и согнув руки.

    – Натан. Расскажи Тайлеру, как нас называла мама, – ухмыльнулся Эмри.

    – Чудовища? Придурки? Идиоты? – ответил Натан.

    – Нет, – покачал головой Эмри. – Ну, да, но это другое.

    – О, – сказал Натан, кивая, как будто лампочка только что зажглась в его тусклой голове. – Проблема и двойная проблема. (прим.пер. отсылка к Траляля и Труляля персонажи книги Л. Керола Алиса в стране чудес, чьи имена часто используются для насмешливого обозначения любых двух человек, очень похожих внешностью и манерами).

    Эмри ухмыльнулся.

    – Я позволю вам, ребята, выяснить, кто из вас двойная проблема.

    Тайлер поднял кулаки, желая, чтобы его отряд был рядом. Прошло много времени с тех пор, как он сражался без них.

    Краем глаза он уловил какое-то движение. Нет. Изабель ударила так же быстро, как укус змеи. Одной рукой она оттолкнула руку Уоллеса от своей шеи, а другой ударила брата по яйцам, как молотком.

    Тайлер прыгнул вперед на Уоллеса, когда Изабель упала на пол и ускользнула. Он замахнулся кулаком и обрушился на ее брата с сильным ударом в челюсть. Его голова откинулась назад и ударилась о каменную стену.

    Он принял стойку и наносил удар за ударом, ожидая, что сильные руки сдернут его в любую секунду. Он стиснул зубы, сбрасывая бомбу за бомбой, и каждая вена на его поврежденных предплечьях пульсировала. Он хотел заставить Уоллеса заплатить жизнью за то, что он угрожал его девушке.

    Руки так и не появились. Но Тайлер продолжал бить. Он бил до тех пор, пока кровь не забрызгала его рубашку, пока костяшки пальцев не онемели и не начали кровоточить, а лицо Уоллеса не превратилось в кровавое месиво. Он бил и бил, пока мягкая женская рука не коснулась его плеча и не сказала:

    – Достаточно.

    Тайлер встал, тяжело дыша. Уоллес стонал на земле, едва двигаясь. Он выжил. Ни хрена себе.

    – Ха! – сказал Эмри, хлопнув его по плечу. – Вот, это Тайлер, которого я помню!

    – Я все еще говорю, что мог бы побить его, – сказал Натан, качая головой из стороны в сторону. Он поднял огромные кулаки и ухмыльнулся Тайлеру. – Хочешь? Просто ради забавы?

    – Может быть, в другой раз, – сказал он, быстро вздохнув. – Я должен вытащить Изабель отсюда.

    – Куда мы идем? – спросил Эмри.

    – Что? – сказал Тайлер, у него отвисла челюсть.

    Они не ожидали, что пойдут с ними, не так ли?