После четко выверенной паузы Костюм говорит:
— Есть вещи похуже, чем посадить вас в тюрьму, мисс Келлер. Я уверен, вы можете себе представить, что это такое.
Младший капрал Макалистер выходит вперед. Он смотрит на меня сверху вниз с легкой, злой улыбкой.
Я чуть не смеюсь. Вместо этого я тяжело вздыхаю и киваю головой.
— На самом деле мне не нужно ничего представлять. Я очень хорошо знакома с особой разновидностью дикости, которой наслаждаются бесполезные, никчемные, лишенные члена мужчины. Вперед, ребята. Делайте все, что в ваших силах. Я все еще не знаю, кто такой чертов Деклан О'Доннелл.
Несколько мгновений ничего не происходит. Затем из скрытого динамика в потолке раздается металлический мужской голос.
— Переведите ее в С-9.
Костюм остается стоять на месте. Младший капрал Долбоеб заходит мне за спину и отстегивает мои наручники от стула. Он поднимает меня на ноги пальцами, похожими на стальные когти, которые впиваются в мои бицепсы.
Костюм говорит:
— Будь по-вашему, мисс Келлер. Самое худшее, что есть.
Они вытаскивают меня из комнаты.
На выходе мне удается пнуть Костюм в коленную чашечку. Он с воем падает на пол.
Что за неженка.