- Золото, Легат? - спросил я.
- Действительно, трибун. Золото.’ Он откинулся на спинку стула и стал ждать, когда заговорит Скавр.
- Мы нашли достаточно материала, чтобы загрузить четыре тяжелые повозки, закопанные в лесу на южной стороне горы Воронья голова, Легатус, и груду трупов неподалеку. Гервульф явно просчитал, что в шахту есть альтернативный вход, и воспользовался им, чтобы перевезти золото через гору в место, где его могли спрятать несколько доверенных людей. По словам шахтеров, передача была осуществлена ночью, когда большая часть когорты Гервульфа спала или охраняла шахтеров. Они использовали шахтеров для выполнения тяжелой работы, обещая мужчинам свободу в обмен на хорошее поведение, и просто убивали их, как только заканчивалась ночная работа по подъему и переноске.’ Альбинус понимающе кивнул, сделав еще один глоток вина.
- Он действительно был хитрым мерзавцем, не так ли? Бьюсь об заклад, его план состоял в том, чтобы незаметно уйти одной темной ночью, убив всех, кто мог быть свидетелем либо его ухода, либо того, что золото попало в шахту, и взяв с собой ровно столько людей и золота, чтобы можно было тихо скрыться от правосудия. А потом, через год или два, когда волнение улеглось бы, он спокойно привел бы своих людей обратно и раскопал бы это на досуге.’ Легату пришла в голову одна мысль.
- Как вы нашли эти вещи, если они были закопаны? редположительно, не было никаких очевидных улик?’ Скавр улыбнулся, скорее самому себе, чем человеку, сидевшему напротив.
- Действительно, и сестра Гервульфа не собиралась нам ничего рассказывать, чем бы я ей ни угрожал. Случилось так, что у меня есть предприимчивый молодой центурион, который, кажется, привлекает полезных людей, и у него на службе есть туземный следопыт из Германии, который ниже его по званию, человек, который может читать местность так же легко, как вы или я могли бы прочитать свиток. Он обнаружил тайник за считанные часы, просто пройдя по их следам, по крайней мере, так он нам сказал. Я подозреваю, что его поклонение варварской лесной богине может быть какой-то частью его секрета, но я готов терпеть это до тех пор, пока он добивается подобных результатов.’ Альбинус глубокомысленно кивнул.
- Совершенно верно. Прагматизм во всем, Гай, мы оба знаем цену этой пословице. Так ты думаешь, мы вернули все золото?’ Он устремил на трибуна пристальный взгляд.
- Я думаю, что да, Легат, за исключением пыли, которая попала в горло Гервульфу. И, конечно, относительно небольшие суммы, которые мне удалось внести в похоронные клубы моих коллег.’ Альбинус благосклонно кивнул.
- Что ж, я не стану упрекать тебя в этом, трибун. Ваши люди заплатили кровью за захват этой долины и, если уж на то пошло, за защиту провинции, так что самое меньшее, что мы можем сделать, - это обеспечить им достойные проводы. Однако давайте просто не будем возводить по всей провинции множество показных алтарей, иначе могут возникнуть трудные вопросы. Кого вы назначили ответственным за подсчет золота?’
- Мы снова возвращаемся к моему центуриону. У него самый удивительно дотошный знаменосец, который пересчитал все до последней монеты и взвесил каждый самородок. Разумеется, под наблюдением нескольких моих офицеров.’ Он мысленно улыбнулся, вспомнив, с каким пристальным вниманием Марк и Дубн следили за каждым движением все более разочарованного Морбана, пока тот подсчитывал добычу мертвого немца. Легат быстро кивнул.
‘ Превосходно! Я распоряжусь, чтобы золото доставили сюда, как только смогу, а тем временем у меня будут записи этого знаменосца о подсчете, если вы не возражаете. Все записи, Гаюс. Мы не хотим, чтобы позже всплыли какие-либо противоречивые цифры, говорящие о том, что было добыто больше золота, чем на самом деле попало в Рим.’ Скавр мгновение смотрел на своего наставника, прежде чем медленно кивнуть.
‘ Да, сэр. Прагматизм во всем.’ Альбинус приподнял бровь, глядя на него.
- Как я уже говорил, именно так. Я напомню вам, что сейчас неспокойные дни. У нас есть император на троне, который является немногим более чем марионеткой для префекта претории, и явная возможность гораздо большего террора, подобного тому, который привел к убийству братьев Аквила. Полагаю, вы знакомы с этим злодеянием: пара сенаторов, пользующихся доверием, убиты по ложным обвинениям в заговоре против трона просто для того, чтобы позволить трону конфисковать их богатство?’ Скавр кивнул. Более знакомо, чем ты можешь себе представить, Легат.
- Что ж, тогда вы поймете, что каждому, кто хоть как-то известен в Риме, нужно что-то припрятать в рукаве. И одна-две коробки этого золота, припрятанные на день, когда подует сильный ветер, - это возможность на всякий случай, которую я не упущу. И не волнуйся, парень, со временем о тебе хорошо позаботятся.’ Понимая, что сейчас не самый мудрый момент отказываться от скрытого предложения своего наставника, Скавр кивнул с тщательно непроницаемым лицом.
- Спасибо тебе, Легат.
‘ Мудрый выбор, Гай. И в таком случае, я очень рад сообщить вам, что мой клерк написал ряд приказов, предписывающих вам вернуться в вашу родную провинцию, как только вы будете освобождены от своих обязанностей в Альбурнус Майор. Я отправил приказ командующему флотом Данубиуса, что вы должны быть отправлены так далеко вверх по течению, насколько река судоходна, и я уверен, что ваша природная сила убеждения в сочетании с приказами губернатора впоследствии обеспечит вас каким-нибудь транспортом. Однако, возможно, с вашей стороны было бы разумно не останавливаться в крепости Бонна.’ Скавр встал и быстро отдал честь.
- Спасибо тебе, Легат. Мои люди будут в восторге, и я навсегда в вашем распоряжении...’ Альбинус укоризненно приподнял брови, заключил своего протеже в объятия и крепко хлопнул его по спине, прежде чем отступить назад, чтобы рассмотреть его на расстоянии вытянутой руки.
‘ Легат? Для тебя, Гай, я просто Децим, когда-то твой наставник, а теперь просто твой друг. Твой благодарный друг. А что касается радости ваших людей по поводу того, что их отправили домой, просто попросите их сделать скромное подношение в храме от моего имени, и я буду счастлив насладиться благосклонностью их богов.’
Скавр поклонился, на его лице застыло благодарное выражение.
- Спасибо вам. Децим. Храмы Альбурнуса Большого будут завалены подношениями твоему имени.’ Он допил из своего кубка последние капли вина, снова отсалютовал и уже повернулся к двери, когда вспомнил, что ему нужно задать легату последний вопрос. Обернувшись, он увидел, что мужчина ждет его вопроса с понимающим видом, и понял, что тот знает ответ, даже не спрашивая.
- Честно говоря, Трибун, мне было бы все равно, что он делает с этой женщиной. Вы сами сказали, что она из тех, от кого мужчина может быстро устать, так что, возможно, он поступит с ней так, как подобает ее преступлению, как только она несколько раз смажет маслом его свечу? И, кроме того, я не могу заставить себя выступить против человека, который только что сказал тебе отвезти нас всех домой.’
Скавр устало опустился в свое походное кресло и взял чашу с вином, которую протягивал ему Юлий.
‘Кажется, сегодня меня окружают прагматики’. Он поднял кубок в знак приветствия, мягко улыбнувшись озадаченному взгляду Юлия. - Я имею в виду реалистов, Первое копье. А теперь перейдем к реализму. Поскольку, похоже, у меня нет особого выбора в этом вопросе, я сейчас выкину это из головы. Теперь, когда я думаю об этом, я, кажется, припоминаю, что Легат Альбинус, или Децим, как мне велено называть его теперь, когда я сыграл ключевую роль как в повышении его карьеры, так и в том, чтобы сделать его немного богаче, никогда не мог надежно спрятать свою колбасу под туникой, когда рядом был мелко нарезанный подвернутая лодыжка на виду. И, говоря о неконтролируемых мужских желаниях, я так понимаю, все эти слухи, которые я слышу о том, что ваша женщина ждет ребенка, правдивы?’
Первое копье кивнул, и глупая улыбка расползлась по его лицу.
‘ Это действительно так, трибун.
- И вы последуете примеру своей коллеги в том, чтобы сделать из леди честную женщину? Юлий посмотрел на Скавра поверх края своей чашки, наблюдая, как противоречивые эмоции играют на его лице.
‘ Не в данный момент, трибун. Мы не считаем, что в этом есть необходимость, и поскольку это все еще запрещено законом, ребенку, по-видимому, от этого мало пользы.’ Трибун сделал еще глоток.
- Очень мудро, Первое копье. Разумное решение, учитывая, как тяжело некоторым женщинам дается беременность. .’
- Его решение? Фелиция громко рассмеялась, и Марк быстро решил, что ему не помешало бы услышать побольше этого звука. - Насколько я слышал, она сказала ему, что, учитывая, что у них больше никогда не будет интимных отношений, пока она жива, брак был бы излишним и пустой тратой денег.’ Марк приподнял бровь, глядя на свою жену, чья повозка прибыла в лагерь Альбурнус Майор всего час назад.
- Значит, она не очень хорошо переносит беременность? Фелиция улыбнулась ему, счастливая видеть, как Аппиус вцепился в ворот отцовской туники и энергично теребит деснами тяжелый золотой кулон, висевший на шее ее мужа.
‘Рвота каждое утро, желчь до конца дня, и необъяснимое желание съесть сырой лук. И если через три месяца она будет такой же, то жизнь вашей коллеги, безусловно, будет интересной в течение следующих шести месяцев. Что это ребенок жует?’ Марк посмотрел вниз.
‘ Он принадлежал Кариусу Сигилису. Я снял его с его тела на озере, после той битвы на льду. Я пообещал трибуну Скавру, что верну его отцу, если мне когда-нибудь представится такая возможность.’ Фелиция забрала у него ребенка, осторожно вынув кулон из его пасти.