Изменить стиль страницы
  • ГЛАВА 35

    Ее предупредили.

    Ей дали объяснения.

    Тем не менее, она продолжала упорствовать.

    Митч Макконнелл о

    Элизабет Уоррен

    Три дня. Именно столько прошло с тех пор, как Ашер уехал. За эти три дня я металась, ворочалась, ворочалась и снова металась, почти не спала. Я уверена, что если еще один день пройдет без вестей от Ашера, Бастиан оставит меня здесь - я и так на нервах.

    Черт побери, у Минки сдали нервы уже через час моего пребывания здесь, когда она и Нелла, живущая с ней в одной комнате, отправились спать в комнату одной из ее подружек. Мой ночной охранник последовал за ней, пока другой охранник Ашера не занял его место. Никто из нас не верит, что Минка и Нелла будут держать язык за зубами, поэтому за ними приходится следить.

    Когда раздается стук в дверь, я поднимаюсь со стула и направляюсь прямо к двери. К моему раздражению, Ксавье прерывает меня, и Бастиан открывает дверь вместо меня. На мгновение воцаряется напряженная тишина, прежде чем я вижу Ашера, переступающего порог. На лбу у него небольшой порез, губа разбита, но в остальном он выглядит нормально.

    Не заботясь о том, кто увидит, я подбегаю к нему и прыгаю в его объятия, заставляя его слегка спотыкаться в переполненном коридоре, пока он не заносит нас обратно в комнату. Он вздрагивает, и я тут же отцепляюсь от него, но он снова притягивает меня к себе. Я просовываю пальцы под его рубашку и осторожно надавливаю на живот, замирая, когда он шипит от боли.

    — Что случилось? — спрашиваю я.

    — Наверное, сломано ребро.

    — Тебе нужно обратиться к врачу.

    Он улыбается мне с благоговейной улыбкой, которая выводит меня из себя.

    — Не нужно. Все заживет.

    Я не настаиваю на этом. Я не выиграю, а мне нужно выбирать битвы.

    — Что случилось? — снова спрашиваю я, хотя на этот раз я имею в виду то, что произошло, пока его не было.

    — Мы с Ником попали в засаду, устроенную людьми Рене.

    — Сколько?

    — Девятнадцать на складе в Джерси.

    Девятнадцать. После разборки в пентхаусе я не сомневаюсь, что Ашер справится с девятнадцатью мужчинами - с помощью Ника или без нее. Очевидно, с Ашером все в порядке. В конце концов, он здесь.

    Поэтому я спрашиваю:

    — Ник?

    — Он в порядке. Он уехал из города, чтобы затаиться.

    Я не спрашиваю об этом, потому что мне плевать на то, почему Нику нужно залечь на дно, лишь бы с ним все было в порядке.

    — А Рене?

    — Мы нашли его в мотеле в миле от склада.

    — Что вы сделали?

    Он сужает глаза на мой обвинительный тон.

    — Мы не убили его, Люси.

    — Тогда что вы сделали?

    — Мы позвонили в полицию.

    — И они арестовали его? С какими доказательствами?

    Ашер ухмыляется.

    — У него не было с собой никаких улик, но мы могли подбросить несколько, чтобы полиция нашла их, когда будет обыскивать номер.

    — Ашер... это незаконно.

    — И что? Это незаконно только в том случае, если полиция узнает об этом, а она не узнает.

    Мне следовало бы беспокоиться, что он нарушил закон, но я не беспокоюсь. Я просто рада, что он здесь, и все закончилось.

    — А Моника?

    — Уволена по решению суда за нарушение контракта. В данный момент мы также собираем против нее улики для уголовного дела. У нас есть запись с камеры наблюдения, на которой видно, как она вошла в здание прямо перед нападением. Мы передали его копам. Она должна скоро оказаться в тюрьме, если еще не там.

    — Но ты не знаешь, в тюрьме ли она еще.

    — Это лишь вопрос времени.

    — О.

    — Люси?

    — Да?

    Его глаза темнеют.

    — Черная роза... — начинает он.

    Мой разум приходит в замешательство.

    — Что с ней?

    — Рене прислал ее тебе. Мы смогли отследить покупку.

    Мои глаза расширяются.

    — Я думала, ты подарил ее мне.

    Ашер кладет палец мне под подбородок и наклоняет мое лицо вверх, чтобы я смотрела ему в глаза.

    — На будущее, если я пошлю тебе розы, это будет целый чертов букет.

    Я улыбаюсь и наклоняюсь вперед, чтобы поцеловать его. Когда я отстраняюсь, то спрашиваю:

    — И что теперь?

    — Все, что ты хочешь, Люси.

    img_2.jpeg

    Оказалось, что после всего этого я действительно хочу провести обычный день с Ашером, и это включает в себя посещение моего единственного занятия сегодня. В этом семестре я прохожу еще один курс у доктора Ролланда, посвященный применению физики в биологии. Я еще не ходила на него физически, из-за угрозы моей жизни, но теперь мне не терпится.

    — Мы опоздаем. — Я хмурюсь.

    Ашер поднимает бровь, как бы говоря: "И что?".

    — Зона брызг.

    Я смеюсь, когда он ускоряет шаг, но смех тут же утихает при виде Моники. Она появляется у входа в Вейзерли как раз в тот момент, когда мы выходим. Своим дизайнерским нарядом и идеальной укладкой она напоминает мне кухню стран третьего мира, которую я привыкла есть во время своих путешествий - замазанная до смерти, чтобы скрыть под ней тухлое мясо.

    Увидев меня, она рычит.

    — Ты!

    Я подхожу к ней, когда Ксавье и мой ночной охранник хватают ее за руки.

    — Что я? Это ты пыталась убить Ашера.

    — Я никогда не причиню вреда Ашеру. Это должна была быть ты!

    Я смеюсь над ее наивностью.

    — Так вот как он заставил тебя согласиться на это? Он пообещал убить твоего конкурента? — Я понимаю, что права, когда она замирает, борясь с захватом Ксавье.

    Она открывает рот, чтобы что-то сказать, но это не имеет значения. Я уже прохожу мимо нее с Ашером рядом. Ксавье остается позади и ждет, когда приедут копы, а я нет.

    Я иду вперед, и я иду дальше.

    И когда мы с Ашером входим в лекционный зал и видим, что единственные свободные места находятся в зоне брызг, мы все равно садимся. Я слегка хихикаю, когда капелька слюны доктора Роллана попадает на щеку Ашера, и он закатывает глаза. Когда он достает из кармана костюма носовой платок, чтобы вытереть ее, я любуюсь им.

    Ашер - убийца.

    Он гений.

    Он верный.

    Он - мой тип идеала.

    Он из тех мужчин, ради которых девушка готова сидеть в зоне брызг.

    И самое главное - он мой.