Глава 44
Она встает и наклоняется, чтобы прошептать мне на ухо.
— У нас был план, у нас с Райаном. Нас объединила ненависть к тебе. Он хотел наказать тебя за то, что ты сделала с ним, и я хотела того же. А потом он предал меня. Никто не имеет права предавать меня.
Ее красный шарф собирается на моей груди тяжелой лужицей крови, наполненной воспоминаниями из прошлого. Я, наконец, вспоминаю, где его видела. Это тот самый красный шарф из пашмины, который я видела на кровати Райана. Она та самая женщина, с которой, как я думала, он встречался.
— Я хочу видеть моего ребенка.
— Ну и глупая же я. — Она хлопает себя по лбу. — Мне стоило объяснить тебе получше.
Она возвращается на свое место.
— После того, как ты украла моего мужчину, я узнала, что беременна. Когда я рассказала Дилану о нашем ребенке, он ответил, что уже слишком поздно. Видимо, он полюбил тебя.
Женщина проводит ладонью по щеке, размазав тушь. Она плачет.
— Он обманывал и себя, и меня. Он хотел жениться на тебе только для того, чтобы унаследовать деньги своего отца.
У меня перехватывает горло. Ее слова, как камни, бьют по мне, разбивая мое сердце на мелкие осколки.
— Ты...
— Позволь мне закончить. Я пыталась помешать ему жениться на тебе.
Она берет шарф и начинает наматывать его на руку.
— Дилан подарил мне этот шарф. Он принадлежал его бабушке.
На ее губах играет грустная улыбка, шарф затягивается на ее руке, как веревка, смоченная в крови.
— Я была его истинной любовью.
— Я хочу видеть своего ребенка, ― произношу я сквозь сжатые зубы.
Я хочу услышать все, что она хочет рассказать. Я хочу, чтобы она дополнила кусочки головоломки, которые отсутствуют в моей памяти. Но она опасна, и у нее мой ребенок. Мне нужно знать, где она.
— Замолчи. — Она бросает на меня горящий взгляд. — Заткнись и дай мне закончить.
— Нет, ты заткнись.
Ярость дает мне силы к сопротивлению.
— Если бы Дилан любил тебя, он бы женился на тебе. Но он тебя бросил.
— Вот что он тебе сказал? — она усмехается. — Ну, милая, он солгал.
Она прочищает горло.
— Дилан сделал мне предложение на той неделе, когда умер его отец. Он хотел жениться немедленно, но я не была готова. Я хотела сосредоточиться на своей карьере. Я была лучшим хирургом в Нью-Йорке. Но ему не терпелось получить деньги. Итак, он нашел первую попавшуюся, — она делает паузу, чтобы положить руку на свой плоский живот. Шарф, которым она обернула руку, оставляет уродливый отпечаток. — Мои планы изменились, когда я узнала о нашем ребенке. Моя карьера отошла на второй план. Я хотела вернуть своего мужчину. Но он повернулся к нам спиной.
Блестящие слезы скатываются по ее щекам.
— Мой ребенок не смог справиться с моей болью.
— Ты потеряла своего ребенка?
Я вздрагиваю. Сейчас болит не только мое тело. Болит все, в том числе и мое сердце. Я понятия не имею, где начинается боль и где она заканчивается. Последнее, чего я хочу, это разговаривать с ней, но слезы делают ее уязвимой. Может, если я посочувствую ей, она пощадит нас с ребенком.
— Я была в отеле тем вечером. — Она игнорирует мой вопрос. — Я была готова дать ему последний шанс, простить его за боль, которую он мне причинил. Но он был слишком глуп. Так что, ему пришлось заплатить. Вам обоим пришлось.
Ее голос становится жестче.
— Ты убила Дилана. Ты сказала, это сделала я.
— Ты тоже могла умереть. Да, это правда, я убила его, но он погиб по твоей вине. Я хотела убить и тебя, как и планировала, но подумала, что тебе будет больнее, если я заберу то, что ты украла у меня. Я хотела увидеть твою боль.
Ее голос становится низким и опасным.
— Я не думала, что это будет так легко. В тот вечер я послала человека принести шампанское…
— Оно было отравлено.
У меня сжимается горло.
— Ты умнее, чем я думала. Я хотела усыпить вас обоих до того, как поднимусь в номер, чтобы покончить со всем этим. Я хотела сделать работу сама.
— Отдай мне моего ребенка, и я клянусь, что никому не расскажу.
Это обещание я не собираюсь сдерживать. Я сбежала от преступления, которого не совершала, испытывая чувство вины, которое не должна была испытывать. Она должна предстать перед судом.
— Ты думаешь, я дура?
В ее глазах сверкают молнии.
— Нет, не думаю. Я сказала правду. Почему ты просто не убила меня давным-давно? Зачем ждать так долго?
— Я хотела, чтобы ты построила жизнь, которую полюбишь, чтобы я могла разнести ее в клочья. Я следила за тобой от отеля тем утром, до дерьмового мотеля и дальше. И я не сводила с тебя глаз все эти годы. Я долго ждала этого момента. Мою работу сильно облегчили люди, которым ты здесь не нравишься. Нет ничего, что нельзя было бы купить за деньги.
Я вдруг осознаю, что люди, которых я подозревала, включая Лилиану, могли быть замешаны. Они были ее марионетками. Вероятно, именно Лилиана украла мой ключ из ящика стола и отдала его этому монстру.
— Было так весело разрушать твой брак, теперь я заберу твоего ребенка, и ты ничего не сможешь с этим поделать.
— Ты больна, ― рычу я. — Ты сошла с ума, если думаешь, что можешь украсть моего ребенка. Мой брат и Дилан мертвы из-за тебя. Ты заслуживаешь сгнить в тюрьме.
— Вот как ты хочешь сыграть в эту маленькую игру? — Уголок ее рта приподнимается в улыбке. — Если ты еще не поняла, поясню, что ты мало что сейчас можешь.
Она кладет руку мне на живот и надавливает.
Воздух пронзает крик. До меня не сразу доходит, что кричу я сама. Когда она ослабляет давление и поднимает руку, я плюю ей в лицо, не сводя с нее глаз.
— Может быть, мне не стоило зашивать тебя. Я должна была оставить тебя истекать кровью.
Она проводит тыльной стороной ладони по губам, размазывая губную помаду по испачканной тушью щеке.
— Ты все равно теперь для меня бесполезна. Но я хотела, чтобы ты знала правду. Я хотела, чтобы мое лицо было последним из того, что ты увидишь.
Может быть, это мое воображение, но мне кажется, что я слышу детский плач где-то в доме.
Мой ребенок жив. Слезы радости и страха наворачиваются на глаза. Мое тело обмякает от облегчения.
Доктор Ферн… нет, Трейси Пайкс тоже слышит крик. Она поднимается со стула.
— Я нужна моему ребенку... сейчас вернусь.
— Не смей прикасаться к моему ребенку.
Я протягиваю руку, чтобы схватить ее за руку, вцепиться в ее плоть, если придется, но она отходит, прежде чем мои пальцы касаются ее.
— Не делай больно… не делай ей больно. — Я сдерживаю слезы. — Не смей!
Она бросает на меня взгляд, полный отвращения, и выбегает из комнаты. Дверь за ней захлопывается. Я слышу щелчок запираемой двери.
Я хочу кричать, чтобы она открыла дверь, чтобы вернула моего ребенка, но заставляю себя сохранять спокойствие. Она слишком больна, чтобы пытаться ее убедить. Мне нужно придумать план, который уведет ее от моего ребенка и меня без того, чтобы мы пострадали в процессе. Я должна найти способ вызвать полицию.