Глава 24
Тея
Котельная вечеринка была самым долгим часом в моей жизни.
Пока мы с Чарли сидели вместе, потягивая напитки, разговор с Кендриками продолжался так, как будто нас здесь не было. Я металась между прослушиванием деловых разговоров между Обри, Логаном и Томасом, а затем Элис и Софией, сплетничающими о своих друзьях. Тем временем Лилиана тихо стояла, внимательно наблюдая за мной.
Чарли сменила колени Логана на мои, прислонившись ко мне, не отрывая взгляда от пола. Я ненавидела, что ей было так неудобно, и я была зла, что ее бабушка и дедушка вообще не пытались узнать ее. Это сделало мои собственные страдания еще более невыносимыми.
— Я опоздала? — Разговор прекратился, когда пожилая женщина вошла в гостиную, затем ответила на свой вопрос. — Конечно, нет. Бабушка никогда не опаздывает. Вы все рано пришли.
Она пересекла комнату, одетая в кремовые брюки и свитер в тон. Она была вся в золоте и бриллиантах, но тот факт, что на ней не было вечернего платья, заставил меня чувствовать себя намного комфортнее в моем собственном наряде.
Она не обращала внимания ни на кого, кроме Чарли, когда шла к нам с теплой улыбкой. Ее глаза мелькнули на меня, но быстро вернулись к моей дочери, когда она наклонилась и протянула руку.
— Ты, должно быть, моя самая особенная правнучка, Чарли. Меня зовут Джоан, но все зовут меня бабуля.
Чарли посмотрела мимо нее на Логана, который улыбнулся ей и кивнул. Неуверенным шагом она приблизилась к Джоан, чтобы ответить на рукопожатие.
— Сейчас. — Джоан встала, не выпуская руки Чарли, и направилась к двери. — Ты хочешь посидеть со мной за ужином. Повар знает, что нужно пропустить овощи на моей тарелке, дать мне в два раза больше картофеля и в три раза больше десерта. Я заказала его фирменную картошку фри сегодня вечером, чтобы мы могли перекусить.
Когда Чарли захихикала, я испустила глубокий вздох.
У Джоан было такая же харизма, как у Логана и его отца. Они разделяли ауру уверенности и господства. Но у Джоан она была теплее. И она все еще не признавала никого другого в своей семье, потому что была так сосредоточена на моей дочери.
Логан усмехнулся, когда подошел ко мне, положив руку мне на поясницу, когда мы выходили из гостиной.
— Берегись. Бабушка может попытаться похитить ее.
— Не думаю, что Чарли будет возражать.
Впереди нас бабушка склонилась в сторону, слушая, как Чарли рассказывает ей о чем-то, скорее всего, о ее крепости.
Я оглянулась через плечо, чтобы увидеть родителей Логана позади нас. Лилиана и Томас оба наблюдали за мной. Позади них Обри закатила глаза на Элис и Софию, которые все еще хихикали.
— Мне жаль, — прошептал Логан, пока мы шли. — Я понятия не имел, что Элис будет здесь.
— Бывшая девушка?
— Она никогда не была моей девушкой, просто ошибка, произошедшая несколько месяцев назад. Но мы встречались, и она подружилась с Софией. Мне очень жаль.
Я пожала плечами.
— Все в порядке. Давай просто покончим с ужином. — Тогда мы могли бы сбежать обратно в гостевой дом и спрятаться.
Мы все вошли в столовую и заняли свои места. Чарли и Джоан говорили о футболе. Томас был поглощен своим телефоном, время от времени спрашивая Обри, видела ли она то или иное электронное письмо. А остальные из нас тихо сидели и ели первое блюдо, простой салат.
— Итак, Тея, — сказала Обри со своего места через стол, когда подали основное блюдо, — Логан говорил, что ты профессиональный художник.
Я покачала головой и проглотила свою картошку.
— Нет. Это просто хобби.
— Она невероятна. — Логан наклонился мимо меня, чтобы посмотреть на Джоан. — Я пришлю тебе несколько фотографий ее работ. Я думаю, тебе понравятся кое-какие вещи для твоей коллекции.
— Пришлешь и мне тоже. — Обри улыбнулась мне. — В каком стиле ты пишешь? Импрессионизм? Модерн? Реализм?
— Хм, модерн, я полагаю? — Я понятия не имела, как классифицировать мое искусство. Был ли мусор стилем?
— Модерн! — Обри ликовала. — О, я люблю модерн. Расскажи мне о том, как пишешь.
Я отправила кусочек в рот, пережевывая, чтобы выиграть немного времени. Обри хотела, как лучше, но ее вопросы заставили меня еще больше почувствовать себя самозванкой. Она, наверное, думала, что я какой-то голодающий художник, вынужденный работать в баре, пока моя художественная карьера не расцвела. На самом деле, я любила свою работу в баре и не имела никакого желания становиться полноценным художником.
— Мамочка, можно мне немного кетчупа?
— Конечно, милая. — Я потянулась за стеклянной бутылкой, надеясь, что это станет переходом к разговору, как можно более далекому от моего мусорного искусства.
К счастью, к тому времени, как я выдавливаю каплю на тарелку Чарли, Томас снова привлек внимание Обри, чтобы обсудить что-то по работе.
— Логан, ты думал о том, чтобы зачислить Шарлотту в Академию Ротерчайлд? — спросила Лилиана с конца стола.
— Ее зовут Чарли, — поправили мы с Логаном в унисон. — И нет, мама. Я не думал о Ротшильде. Она не будет ходить в школу через весь город.
— Тогда как насчет Фэрлейна? — спросила Лилиана. — Это ближе к пентхаусу, если она останется в городе.
— Посмотрим, — сказал он. — Давай поговорим об этом позже.
Я уставилась на Логана. Он действительно рассматривал возможность отправить Чарли в какую-то нью-йоркскую академию после того, как я специально сказала ему, что хочу, чтобы она училась в школе в Монтане?
— Чарли ходит в школу Ларк-Коув. — объявила я. — Она не пойдет ни в какую академию.
Логан провел рукой по волосам и повернулся на своем сиденье.
— Это не то, что я имел в виду.
Я бросила его слова прямо ему в лицо.
— Давай поговорим об этом позже.
— Шарлотта — прекрасное имя. —Лилиана подцепила вилкой кусочек жареной вырезки, разрезав его на тонкие кусочки. — Ты так не думаешь, София?
— Прелестное, — согласилась София. — Гораздо больше подходит для семьи, чем Чарли.
Лилиана кивнула.
— Я бы очень хотела называть ее Шарлоттой. Это будет нормально?
Я посмотрела на Чарли и увидела, как она нахмурилась.
Очевидно, мне нравилось имя Шарлотта. Я выбрала его, потому что оно звучало стильно, как имя дочери Логана. Это было имя, которое я бы выбрала для себя сама. Поэтому я была расстроена в тот день, когда Чарли вернулась домой из лагеря и заявила, что она больше не Шарлотта.
Но мое разочарование длилось недолго. Хейзел рассказала мне о мальчике, который пришел в лагерь. Его звали Рэй, у него была мышечная дистрофия, и моя маленькая девочка мгновенно привязалась к нему. Рэй был прикован к инвалидному креслу, и поскольку он не мог спуститься и поиграть в грязи, Чарли принесла ему грязь. Она нашла для него палки, камни и сосновые шишки. Из того, что сказала Хейзел, у этого мальчика был невероятный опыт в лагере просто из-за моей дочери.
Рэй прозвал ее Чарли.
Так что, если это имя было для нее особенным, то она могла использовать его, когда захочет. И я была бы счастлива донести это до матери Логана.
— Мне очень жаль, Лилиана. Нет. Чарли предпочитает свое прозвище, и она достаточно взрослая, чтобы принять это решение.
Глаза Лилианы расширились, удивленные тем, что я отказала ей. Она открыла рот, чтобы возразить, но прежде, чем она смогла, вмешался Логан.
— Хватит, мама. Ее имя Чарли. Конец дискуссии.
— Может, сменим тему? — предложила Джоан. — Тея, напомни мне, чем ты занимаешься в Монтане.
— Я управляю местным баром и рестораном.
Боже, вслух это звучало жалко. Как так получилось, что за один ужин эти люди лишили меня того, чем я всегда гордилась?
Ладно, забудь об этом. Я не собиралась стыдиться того, как зарабатываю на жизнь, подавая напитки. Официантам, входящим и выходящим из столовой сегодня вечером, нечего было стыдиться, и мне тоже.
— Бар принадлежит моей семье уже много лет.
— Твоей семья? — спросил Томас, включаясь в разговор. — Какая семья?
Моя голова ударилась о его конец стола. На его лице застыло замешательство — Томас знал, что у меня нет семьи. Потому что он пробил меня. Он, вероятно, знал о моем наследии больше, чем я.
Неужели Логан? Он что, поручил одному из своих помощников тоже покопаться в моем прошлом? Он был таким терпеливым и понимающим, позволяя мне уклоняться от темы моего детства. Но, может быть, это потому, что он уже узнал все, что нужно было знать.
Я не могла спорить с ним об этом сейчас, когда вопрос его отца повис в воздухе.
Какая семья?
— Моя семья. — Хейзел и Джексон, возможно, не разделяют мою ДНК, но они были моей семьей.
— Значит, ты управляешь баром. — Элис допила свой третий бокал вина. Официанты постоянно наполняли его. — Неудивительно, что ты ухватилась за возможность заманить Логана в ловушку.
— Прошу прощения?
— Элис, — Логан бросился через стол, — еще одно слово, и я прикажу вывести тебя.
София шикнула на нее, придвигая свой стакан с водой ближе, но даже угроза Логана не остановила ее болтливый язык.
— О, Логан. Разве ты не видишь, что все это просто уловка? Она, очевидно, охотница за деньгами. Ты уверен, что этот ребенок вообще твой? Я имею в виду, посмотри на нее, — она протянула руку, чуть не опрокинув свою воду, и захихикала, — самое меньшее, что ты мог бы сделать, это подстричь ей волосы, если бы хотел выдать ее за его ребенка. Она похожа на маленького дикого зверька.
Сука.
Все тело Чарли вздрогнуло, и я мгновенно взяла ее за руку.
Волны гнева, исходящие от Логана, врезались мне в плечо.
— Убери ее с моих глаз.
Из ниоткуда появился дворецкий Фил вместе с одним из своих помощников. Им всем потребовалось двадцать секунд, чтобы поднять пьяную Элис с ее места и увести из столовой. Ее протесты эхом разносились по коридору, пока не прекратились со звуком захлопнувшейся двери.
— О чем ты думала, приглашая ее сюда? — Логан огрызнулся на Софию. — Зачем ты это сделала?
— Я просто хотела пригласить подругу, — фыркнула София. — Это и мой дом тоже.
— Твой вкус в друзьях хуже, чем в мужьях.